Невинная грешница - [23]
Стенли Картер очень удивил Аманду. Она ожидала увидеть точную копию Летти, но была приятно удивлена его глазам, которые светились добрым пониманием и сочувствием, пока Аманда их обслуживала. Ей казалось, будто он понимал, что Летти может вмешаться, но пока не может.
Все шло нормально. Натан, чтобы никто не заметил, тихо подбадривал ее. Только пристальный холодный негодующий взгляд Летти не давал Аманде расслабиться. Аманда знала, что Летти что-нибудь да «выкинет». Что именно, она не знала, но это должно было произойти без всяких сомнений. Осознание этого проникло в нее точно так же, как сочувственный взгляд Стенли Картера.
И вот Аманде пришла пора идти на кухню за праздничным тортом, над которым целый день возилась Джемма. Изумительное трехъярусное сооружение было покрыто взбитой сахарной глазурью. Торт украшали нежные розы и зеленые листья из крема. Настоящий шедевр, достойный художника, которым воистину была Джемма.
Вдруг внимание всех переключилось на Тони: он встал и положил маленькую квадратную коробочку перед Летти, которая сидела прямо напротив него. Ее голубые глаза сверкали, как драгоценности, украшающие волосы и платье. Она жадно потянулась за коробкой. В глубине души она надеялась на то, что Тони дарит ей обручальное кольцо, и их отношения будут оформлены официально, о чем она и сказала отцу. Ей пришлось потрудиться, чтобы убедить Тони устроить этот вечер у него, а также убедить и в том, чтобы именно Аманда прислуживала им. Летти мысленно представляла себе лицо Аманды, когда та услышит, как Тони объявит их помолвку. Не важно, как много раз Летти пыталась склонить его к этому обязательству, от которого ему удавалось ускользнуть. С тех пор, как в его доме появилась Аманда, он все больше и больше удалялся от Летти.
– Ах, Тони, – развязывая ленточку на бархатной коробочке, – проговорила она, – я так долго ждала, когда... – Не закончив предложение, она медленно оторвала взгляд от коробочки. Ее голубые глаза, в которых застыл лед, отыскали Аманду. У той по спине пробежала дрожь. Но прежде, чем Тони успел понять ее чувства, Летти достала из коробочки золотую цепочку, на которой покачивалась редкой красоты жемчужина. – Как красиво, – безо всякого энтузиазма сказала она.
Стенли прекрасно понял разочарование дочери; он знал, что ей хотелось уйти невестой со дня рождения. Он и сам на это надеялся. Летти необходим сильный мужчина, способный укротить ее неистовый нрав. После сегодняшнего вечера он решил, что у Тони нет намерения жениться на Летти, что мужа для дочери придется поискать где-нибудь еще. Летти было 25. Она слишком красивая и страстная, чтобы оставаться в старых девах. Он давно хотел вернуться в Англию. С его деньгами он сможет купить Летти мужа с любым титулом. Теперь это стало очевидным. Их поездка несомненно должна состояться в недалеком будущем.
Аманда не могла оторвать глаз от жемчужины. Подарок очень дорогой, но по реакции Летти, она поняла, что та ожидала большего. Будучи женщиной, Аманда чувствовала, чего хотела Летти. Обручальное кольцо. Но по какой-то причине Тони не удовлетворил ее сокровенное желание. «Означает ли это, что он не любит Летти? – удивилась Аманда. – У него нет намерений жениться на ней?»
– Одень ее на меня, дорогой, – промурлыкала Летти, решив скрыть свое разочарование.
Тони застегнул цепочку на шее. Жемчужина улеглась между пышных грудей, вдыхая тепло тела своей хозяйки. Тони легко поцеловал Летти в губы, поздравив ее с днем рождения. Вернувшись на свое место, он знаком показал Аманде, что пришла пора подавать торт.
4
Напряженная и разнервничавшаяся Аманда поспешила на кухню, где Джемма наносила на торт последние штрихи. Проницательный глаз рабыни сразу же заметил состояние девушки, которая была готова в любой момент вспыхнуть, как спичка.
– Что случилось, детка? Эта ведьма опять над тобой издевается? – сочувствующе спросила она.
– Не совсем, Джемма. Но как она ненавидит меня. Я знаю, что она поджидает нужный момент, чтобы накинуться на меня.
Да ты это просто выдумала, моя дорогая. Пока все идет нормально. Не переживай. Масса Тони не позволит, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Джемми взяла торт, взвесила его в руках и скептически посмотрела на Аманду.
– Может лучше позвать Линуса?
– Нет, я сильная и справлюсь, – заверила Аманда, осторожно взяв большое блюдо из рук Джеммы.
Аманда казалась еще меньше из-за огромного торта, но решила, что донести торт не составит ей труда.
Аманду встретили аплодисментами. Даже Летти была поражена работой Джеммы.
– Поставь торт перед Летти, – приказал Тони. – Она должна разрезать торт.
Аманда медленно шла к Летти, руки ее слегка дрожали от тяжести. Вздохнув с облегчением про себя, она наклонилась над столом, чтобы поставить блюдо с тортом перед почетной гостьей. Но прежде, чем она успела закончить свои последние обязанности на сегодняшнем вечере, Летти, заранее спрятавшая нож под скатертью, теперь незаметно достала его и злобно вонзила острие в бедро Аманды. Нож сразу же пропорол платье, нижнюю юбку и сорочку. Лицо Аманды исказилось от боли. Она вскрикнула, отчаянно пытаясь сохранить равновесие и едва удерживая дрожащими руками торт. Но она не устояла, ноги ее подкосились. А все остальное произошло так быстро, что никто не успел сообразить, в чем дело. Торт плюхнулся на колени Летти.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Двенадцать лет назад предательство юной девы едва не погубило молодого Дрейка — и обратило его в жестокого Черного рыцаря, не знающего ни страха, ни жалости. Но теперь Черный рыцарь, самое имя которого внушает страх, наконец-то получил возможность отомстить предательнице!..Однако — может ли самый беспощадный из воинов Британии противостоять зову своего сердца, в котором по-прежнему пылает неистовое пламя страсти, особенно сейчас, когда обольстительница леди Рейвен — в полной его власти?..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…