Невидимый страж - [3]
— Это вполне согласуется со временем телефонного звонка брату и заявления ее родителей. Да, каких-то два часа.
Амайя подождала, пока он закончит осмотр, и заняла его место, опустившись на колени возле девочки. От нее не ускользнуло облегчение, промелькнувшее на лице Хонана, когда он смекнул, что экзамен, который устроил ему патологоанатом, окончен. Глаза девочки смотрели в бесконечность, а рот был приоткрыт, как будто от удивления или, возможно, в последней попытке сделать глоток воздуха. На ее лице застыло какое-то по-детски изумленное выражение, отчего она напоминала ребенка в свой день рождения. Вся ее одежда была аккуратно разрезана от шеи до самого паха и развернута в стороны, как упаковка чудовищного подарка. Ветерок, дующий от реки, слегка шевелил прямую челку девочки, и Амайя уловила аромат шампуня, смешавшийся с едким запахом табака. Она поинтересовалась, курила ли Айноа.
— Пахнет табаком. Она была с сумкой?
— Да, она ушла из дома с сумкой. Пока ее не нашли, но я поручил прочесать всю прилегающую местность, — ответил инспектор Монтес, махнув рукой в сторону реки.
— Расспросите ее подруг, где и с кем они были.
— Как только рассветет, шеф, — произнес Хонан, коснувшись циферблата часов. — Ее подруги тринадцатилетние девочки. Сейчас они все спят.
Амайя перевела взгляд на руки, вытянутые вдоль тела. Они казались белыми, чистыми и были развернуты ладонями вверх.
— Вы обратили внимание на положение рук? Их так специально положили.
— Согласен, — кивнул Монтес, продолжавший стоять рядом с Хонаном.
— Пусть их сфотографируют и как можно скорее обернут.[2] Возможно, она пыталась защищаться. Хотя ладони и ногти у нее довольно чистые, может, нам и повезет, — произнесла Амайя, обращаясь к одному из криминалистов.
Патологоанатом снова наклонился над девочкой, стоя напротив Амайи.
— Для окончательных выводов придется дождаться результатов вскрытия, но я указал бы на удушение как на причину смерти, а с учетом силы, с которой бечевка вонзилась в тело, я предположил бы, что смерть была очень быстрой. Порезы на теле выглядят поверхностными и были нанесены очень острым инструментом, когда убийца разрезал одежду. Это мог быть большой нож, резак или ланцет. Точнее скажу позже. Но убийца поработал ножом уже после смерти жертвы. Крови почти нет.
— А как насчет лобка? — вмешался Монтес.
— Полагаю, что он использовал тот же режущий инструмент для того, чтобы сбрить лобковые волосы.
— Возможно, он сделал это для того, чтобы унести их с собой в качестве трофея, шеф? — добавил Хонан.
— Нет, я так не думаю. Обрати внимание, как он их разбросал вокруг тела. — Амайя кивнула на комки мягких волос. — Похоже, он хотел их удалить, чтобы заменить вот этим, — добавила она, кивнув на румяное и жирное пирожное, лежащее на безволосом лобке девочки.
— Подонок. Зачем ему это понадобилось? Ему недостаточно просто убить девочку. Он еще и пирожное на нее положил. Что происходит в голове у человека, который на такое способен? — воскликнул Хонан, морщась от отвращения.
— А в этом и заключается твоя работа, парень, разгадать, о чем думает эта свинья, — ответил Монтес, подходя к доктору Сан-Мартину.
— Он ее изнасиловал?
— Я бы сказал, что нет, хотя я не могу быть в этом уверен, пока не обследую тело более тщательно. Вся сцена носит ярко выраженный сексуальный характер… Разрезанная одежда, обнаженная грудь, выбритый лобок… И еще это пирожное… Похоже на бисквит или…
— Это чачингорри, — вмешалась Амайя. — Типичная для этих мест сладость. Те пирожные, которые я видела раньше, были побольше этого, но это, вне всякого сомнения, чачингорри. Чтобы его приготовить, нужны масло, мука, яйца, сахар, дрожжи и поджаренные шкварки. Древний наваррский рецепт. Хонан, пусть его положат в пакет, — добавила Амайя и обернулась ко всем остальным. — Пожалуйста, информация об этом пирожном не должна никуда просочиться. Пока это секретные данные.
Все кивнули.
— Мы здесь закончили. Сан-Мартин, она ваша. Увидимся в институте судебной медицины.
Амайя выпрямилась и бросила последний взгляд на девочку, прежде чем начать взбираться обратно по склону к ожидающей на дороге машине.
2
Сегодня утром инспектор Монтес выбрал яркий и, вне всякого сомнения, очень дорогой галстук из фиолетового шелка, который сверкал и переливался на его сиреневой рубашке. Инспектор выглядел элегантно, но напоминал фараона из Майами, что производило неприятное впечатление. Так же, видимо, считали и другие полицейские, поднимавшиеся вместе с ними в лифте. От Амайи не ускользнула брезгливая гримаса, которую один из них скорчил своему товарищу, выйдя из лифта. Она перевела взгляд на Монтеса, который тоже мог это увидеть. Но окутанный облаком аромата от Армани инспектор просматривал свои записи и не замечал производимого им впечатления.
Дверь в зал заседаний была закрыта, но не успела Амайя коснуться ручки, как ее отворил изнутри полицейский в форме, которому как будто поручили ожидать ее появления. Он отступил в сторону, и их взглядам предстал просторный и светлый зал, в котором оказалось больше людей, чем инспектор Саласар ожидала увидеть. Комиссар сидел во главе стола, и справа от него пустовало два места. Он сделал им знак подойти, и, пока они шли по залу, представлял им присутствующих.
Дженнифер подозревают в убийстве лучшей подруги. Да, женщину с прогрессирующей болезнью Альцгеймера всерьез в этом подозревают. Улик слишком много. Чтобы защитить себя и узнать правду, Дженнифер приходится каждый день собирать по кусочкам свою жизнь. Но, может, подсознание не случайно противится открыть правду?
Джеймс Крюгер создал машины, призванные облегчить быт людей. Но через двадцать лет власти объявляют их угрозой для населения. Тогда Джеймс перепрограммировал машины, и теперь они истребляют людскую расу. Главные герои отправляются к месту, откуда можно отключить всех киборгов. Однако им нужно преодолеть более 1000 километров так, чтобы их не засекли. Ведь искусственный интеллект, контролирующий киборгов, взломал все спутники на околоземной орбите и теперь следит за каждым квадратным метром земли.
После аварии, произошедшей на съемках, документалист Джереми Сэлинджер жестоко страдает от депрессии. Чтобы побыть вдали от всего и от всех, он со своей семьей едет на родину жены, в Южный Тироль, тихий уголок чудесной альпийской природы. Во время прогулки с дочерью по заповедному ущелью Блеттербах, знаменитому своими окаменелыми ископаемыми монстрами, Джереми случайно слышит обрывок странного разговора. Что же произошло на Блеттербахе в 1985 году и какое отношение имеет к этой давней истории жена Джереми? Он чувствует, что обязан разгадать тайну Блеттербаха, и лишь эта цель удерживает его гибнущий разум на плаву… Впервые на русском языке!
Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.
Она долгие годы прослужила учительницей и всегда повторяла, что верит в справедливость: любой, причинивший зло своему ближнему, заставивший его страдать или умереть, заслуживает наказания…
Необыкновенное оружие – инструмент по управлению человеческим сознанием «Интел-реврайтер» попадает в руки разных людей. Наконец каждый из них может осуществить свою заветную мечту, но не у каждого чисты помыслы и стремления. Успешный бизнесмен Феликс Саенко и его друзья находят способ помешать им и спасти сотни миллионов жизней. Вместе с тем, герои романа привлекают читателя своим видением обустройства мира, принципами управления государством, в котором главная задача общества – не допускать к власти разного рода бездарей, проходимцев и казнокрадов.