Невидимки - [10]
— Сейчас, — сказал Декс, направляясь к Уффици.
Фитц схватил его за руку.
— Мы все должны ходить вместе, чтобы оставаться в диапазоне темнителя.
Декс пробормотал что-то о «лидерстве», когда Фитц взял инициативу на себя. Они аккуратно прошли мимо всех пожарных и репортеров, добравшись до входа в музей, ни на кого не натыкаясь.
Декс прижал ладони к каменному фасаду.
— Ты была права о сумасшедшей системе безопасности, Софи.
— Ты можешь отключить ее? — спросила Биана.
— Только временно. Как мы доберемся до того коридора?
— На верхнем этаже через простую, неотмеченную дверь. — Софи отлично видела это в своем уме, что чувствовалось странным, так как она никогда не была там.
— Ладно, я могу получить немного времени для нас, — сказал Декс, — но мне нужно будет разрушить темнитель.
— Это единственный способ? — спросил Фитц.
— Нет, я подумал, что будет весело сделать все очень сложным и опасным!
— Эй, — сказала Софи, вставая между ними. — Не время для споров.
Декс бросил сердитый взгляд на Фитца, когда вернулся к работе, переплетая части темнителя и разбирая шестеренки. Он вытащил несколько винтиков и пружин и сунул их в карман, прежде чем закрыть его обратно.
— Вот, Чудо-Мальчик. Лови.
Фитц поймал его силой мысли.
Телекинез.
Это было эльфийское умение, которое Софи редко использовала, благодаря эпопее с матчем по заляпыванию, когда она случайно швырнула Фитца в стену. Но Фитц явно не разделял ее отговорки. Он покрутил темнитель несколько раз, вероятно чтобы достать Декса, затем бросил устройство в свою руку.
— Как только я открою дверь, — сказал Декс Фитцу, — брось его. Потом мы побежим. Все готовы?
Декс не удосужился дождаться ответа, прежде чем он постучал кончиками пальцев по замку, и двери со щелчком распахнулись.
— Сейчас!
Фитц бросил темнитель в музей, и тот прокатился по полу, выдав белый туман и ослепив всех вспышкой.
— Как нам увидеть, куда идти? — спросила Софи, когда Декс втолкнул ее в музей.
— А мы и не увидим, — сказал Декс. — Но и никто не сможет увидеть нас.
— Ой, я только что ударилась плечом, — хныкнула Биана.
— Возможно, это была еще одна голая статуя, — предположил Киф.
— ИУУУ, ЧТО ЭТО БЫЛО?
— Вы можете оба замолчать? — прокричал Фитц. — Все идите на мой голос. Я нашел лестницу.
Они поднялись на второй этаж, где свет ослеплял чуточку меньше.
— Куда? — спросил Фитц.
— Думаю, нам на запад, — сказала Софи. — Все ищут зеленую комнату и простой деревянный дверной проем.
Сначала они прошли мимо, но Биана остановилась и позвала их обратно.
Фитц дергал запертые двери, пока Декс не отодвинул его.
— Оставь это экспертам.
Прошло несколько мучительных секунд.
— У нас куча времени, — сказал Фитц.
— Прости, этот замок не имеет смысла. Погоди… получилось!
Они ввалились в коридор, и Декс включил свет прежде, чем повернуться и запереть за собой дверь.
— Ничего себе, это место огромное, — пошептала Софи, когда они поднялись по громадной лестнице. Она ожидала темного, тесного зала, но это действительно был Путь Привилегированных. Потолок был позолочен и украшен фресками, а стены были покрыты бесценными картинами.
— Лучше поторопиться, — сказал Декс, догоняя их. — То, что я сделал с замком, долго не продлится. Плюс, я могу чувствовать камеры, и разбираться с ними — займет слишком много времени. Вспышка темнителя, может быть, и поджарила их схемы, но лучше не высовываться. И давайте получим следующую подсказку.
— Разве это не связано с кровью? — спросила Биана. — Если это так, то подумайте, что из этого имеет смысл?
Они остановились перед группой портретов, которые, похоже, были сожжены, а потом отреставрированы.
— Нет. Эти картины были уничтожены во время террористической атаки в 1990-х годах, — прошептала Софи. — Я не могу предположить, чтобы Черный Лебедь мог назвать это «кровью, ставшей драгоценностью».
Биана вздрогнула.
— Люди так ужасно относятся друг к другу.
— Э, разве не эльф Пирокинетик только сегодня сжег здание? — спросил Киф.
— Ты говоришь, что эльфы такие же плохи как люди? — спросила Биана.
— Я говорю, что мы не так уж сильно отличаемся, как должны. Некоторые эльфы особенно. — Горечь в его голосе прояснила, что он имел в виду свою маму.
— Вперед, не останавливаемся, — сказала Софи, затем поняла, что они забыли подсказку. До «крови, ставшей драгоценностью» им нужны были «глаза, глядящие в вечность».
Это могло означать портреты, глядящие на них?
Это не чувствовалось хорошо.
Затем она заметила зарешеченное круглое окно.
— Это окно мы видели в твоем воспоминании? — спросил Фитц.
— Трудно сказать. Сцена в моей голове была с другой стороны стены. Но я только что вспомнила, что эти окна назвали глазами Козимо[11]. Они были его способом наблюдать, когда он шел через город. Это следующая подсказка.
— Отлично, значит, дальше будет часть с кровью? — спросила Биана, морщась.
— На самом деле, я думаю, что знаю, что это означает… и это не настолько плохо, как ты думаешь.
Софи подтвердила это спустя несколько минут, когда они добрались до ряда широких окон с большой панорамой.
— Да, теперь мы находимся на Понте Веккьо[12]. Тут, на мосту под нами, расположены ряды лавок с золотом, но раньше они были мясницкими лавками. Медичи не нравился запах, таким образом, они переместили сюда продавцов золота.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Скотт Лэнг не всегда был легендарным Человеком-муравьём, но долгие месяцы практики помогли ему освоиться в новой роли. Вместе со своей напарницей Хоуп он присоединился к команде Мстителей, чтобы стоять на страже порядка. Все шло спокойно, пока в лабораторию героев кто-то не проник и не забрал кое-что важное. Скотт и Хоуп в ужасе – бесценная сыворотка роста украдена! Теперь человечеству грозит серьёзная опасность…
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Джордж всегда задавался вопросом: каково это быть собакой? Однажды ночью возле волшебного фонтана он вдруг оказывается в теле пса Сумрака, который в этот же миг превращается в мальчика Джорджа. Вероятно, пёс тоже думал – каково это быть мальчиком. Вместе они раскроют коварный план одного злодея, который угрожает хорошим людям. Но вот успеют ли поменяться телами обратно – эта интрига не отпускает до последней сточки. Захватывающая история о том, что настоящее волшебство таится в нас самих. Для среднего школьного возраста.
Наконец-то в Листвянке наступило жаркое лето, и Клинкус вместе с друзьями может отправиться на отдых к водопадам Шёпотов! Здесь очень классно: можно устраивать долгие заплывы в прохладном озере, а потом загорать на пляже, потягивая малиновый сок. Но не успели ребята провести здесь и дня, как пришли печальные вести: старейшее дерево в лесу, Вечнодуб, угасает на глазах! И по старинному преданию, в день, когда Вечнодуб погибнет, жизнь покинет лес навсегда! Почему же дерево болеет? И как его вылечить и спасти весь Большой лес?
Харрисон изо всех сил старается быть хорошим. Он добрый, честный и не жадный. Но у него есть один БОЛЬШОЙ недостаток… Он не может контролировать свой характер. И когда на празднике он получает в подарок чёрную дыру вместо воздушного шарика, то понимает: это шанс избавиться от всего, что так бесит его в жизни. Но когда в дыре исчезает и то, что он любит, Харрисон понимает, что нужно быть осторожней в своих желаниях… Для среднего школьного возраста.
Когда несколько недель назад Лукас переехал в городок Винтерштайн, он и предположить не мог, что его ждёт. Теперь же он в гуще самых невероятных событий! Его приключения в Шепчущем лесу не только не заканчиваются, но и набирают обороты – теперь мальчику и его друзьям предстоит путешествие во времени! Лукас, Элла, эльфийка Фелицита, менок Рани и кошка Пунхи оправляются в прошлое, чтобы спасти дедушку Эллы в настоящем, но оказываются втянуты в козни тёмного мага, который жаждет уничтожить Шепчущий лес.
Софи Фостер готова дать отпор. Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней. Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает. В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит. Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205 Редактор: maryiv1205 Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(http://vk.com/club43447162).
Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.