Невидимки - [81]
Фелипе рассказал ему о террористах, о том, чем мы занимались и чего добивались. Он не давил на Джима, но заявил, что тот, если пожелает, может к ним присоединиться.
В этот момент вошёл Джо.
Какое-то время мэр стоял, замерев, в дверном проёме. Затем он бросился вперед с красным от гнева лицом.
— Вали на хер из моего кабинета! — потребовал он, указывая на дверь. — Вали на хер из моего города!
— Это Джим, — спокойно сказал Фелипе. — Наш новый террорист.
Джо посмотрел на Фелипе, затем на Джима и обратно.
— Вы хоть в курсе, кто это?
— Я же сказал. Это новый член организации Ужас Простых Людей.
— Этого гандона Харрингтон собирался усадить на моё место! — Мэр подошёл вплотную к Джиму. — Кто ты такой и откуда ты взялся?
— Меня зовут Джим Колдуэлл. Я из Сан-Франциско.
— Зачем ты решил нас сдать?
— Никого я не собирался сдавать. Я работал на заправке, там они меня и нашли, и предложили стать мэром. Что я должен был на это ответить?
— Не жести, — сказал я Джо. — Сам знаешь, каково это.
— Знаю, каково это? Он собирался отобрать у меня работу! — Он снова посмотрел на Джима. — Зачем ты сюда явился?
— Мне пришлось уехать из Сан-Франциско, потому что я убил своего начальника на заводе, где я…
— Хватит, — оборвал его Фелипе. — Мы в курсе.
— Я хочу, чтобы он ушёл! — прорычал Джо.
— Мне поебать, чего ты там хочешь, — сказал Фелипе ровным ледяным тоном, каким он разговаривал с Харрингтоном. Он пристально смотрел прямо на мэра.
Джо отступил назад, но ответил тем же воинственным голосом:
— Я здесь — мэр. А не ты.
— Верно, — согласился Фелипе и подошёл к нему ближе. — Мэр здесь — ты. Начальник в жопе мира в пригороде Палм Спрингс, имеющий полномочия лишь расширять улицы и строить новые бейсбольные площадки. — Он изо всех сил шлёпнул ладонью по столу. Шлепок был похож на удар хлыстом. — Не надо мне, блядь, рассказывать, кто ты такой. Если бы мы тебя не поддержали, нихера бы ты не добился. — Он указал на Джима. — Ты был бы как он!
— Я премного вам благодарен за то, что вы для меня сделали. Но боюсь, это мой город. Я его мэр.
— Да. Мэр. А не король.
— Прошу вас покинуть мой кабинет.
Какое-то время Фелипе стоял, молча качая головой, затем сунул руку в карман и вытащил револьвер.
— Так и знал, что до этого дойдёт. Ты, пиздец, какой предсказуемый.
Теперь в голосе Джо послышалась дрожь.
— Ты что задумал?
Я посмотрел на Тима, затем на Джеймса. Никто из нас не знал, что делать. Во рту у меня пересохло.
— Теперь Джим — мэр, — сказал Фелипе. Он спокойно проверил барабан револьвера. — Как тебе такой исход? Я даже не буду париться заставлять вас что-то подписывать. Просто уберу одного и поставлю на его место другого.
— Так нельзя! Меня выбрали!
— Я отменяю это решение, — холодно улыбнулся Фелипе. — Считаешь, кто-нибудь заметит разницу?
Меня обдало волной холода. Такого Фелипе я прежде не видел. Передо мной стоял далеко не тот идеалист, сделавший меня террористом и решивший сохранить Джо Хорта в должности. Это не был отчаянный искатель, занимавшийся сексом с Мэри, со мной и всеми остальными. Это даже не был полубезумный фанатик, задумавший взорвать «Фэмилилэнд» или хладнокровный убийца, расправившийся с мучителями Джо. Передо мной стоял Фелипе, у которого не было ни мотива, ни плана, ни обоснования собственных действий. Этот Фелипе действовал инстинктивно, зло и меня это жутко напугало.
— Фелипе, — сказал я.
— Молчать.
Джим отступил назад.
— Не собираюсь я становиться мэром, — сказал он. — Я просто пришёл сюда, чтобы убедиться, что вы не станете меня преследовать. Я не хотел…
— Ты тоже заткнись. — Он смотрел прямо на Джо. — Ну, и что будем делать… мэр?
Джо сдался.
— Простите, — сказал он и облизнул губы. — Я просто… Я… — Он беспомощно уставился на Фелипе.
Какое-то время Фелипе просто невозмутимо стоял на месте. Он несколько раз моргнул и кивнул.
— Ладно. Хорошо, — сказал он и убрал револьвер обратно в карман. — Значит, ты согласен с тем, что мы принимаем Джима в свои ряды?
— В полный рост. — Мэр посмотрел на Джима, натянуто улыбнулся и протянул руку. — Прости. Без обид?
— Без обид.
— Вот так всё и должно быть. — В поведении Фелипе по-прежнему оставалось что-то странное. Я вспомнил, что однажды думал о том, что у него маниакально-депрессивный психоз.
Он психически болен?
Я посмотрел на Джеймса, тот посмотрел на меня и я понял, что он думал о том же самом. Он тут же отвёл взгляд.
Фелипе продолжал кивать.
— Снова друзья. Как я и хотел. Снова друзья.
Остаток дня мы провели с Джимом, болтались повсюду, рассказывали о своих прошлых и новых жизнях. Он немедленно привязался к Мэри и эта влечение оказалось взаимным. Мы с Джеймсом обменялись понимающими улыбками, когда заметили, как они не знали, куда себя деть в присутствии друг друга. Полагаю, теперь остальные станут реже принимать Мэри у себя в постели.
Фелипе оставался напряжённым, как змея. Весь день он ходил с нами хмурый, без предупреждения вклинивался в разговор и так же резко затихал. Он будто чего-то ждал, к чему-то готовился.
После ужина, когда уже стемнело, поднялся ветер, мы сидели в гостиной Джо и смотрели телевизор. Фелипе вдруг подскочил, подбежал к входной двери и распахнул её настежь.
Добро пожаловать в Реату! Благодаря сезонным скидкам даже небогатое семейство может с роскошью провести отпуск на этом шикарном курорте посреди пустыни, вдали от цивилизации, полиции и служб спасения. К вашим услугам бассейн, спа-салон, тренажерный зал, скотобойня, пыточная камера. Программа мероприятий включает кинопоказы, экскурсии, исчезновения людей, кровавые жертвоприношения и спортивные соревнования с призами для всех выживших. Администрация курорта желает всем своим пленникам приятного отдыха…
Их детство - кошмар, о котором невозможно думать. Их дом - ад. Потому что настоящий ад находится на земле. Потому что в настоящий ад попадают не мертвые - живые. Они сумели вырваться из ада. Сумели забыть. Но однажды пришлось вспомнить. Пришлось вернуться. Выбор прост. Встретиться с Тьмой лицом к лицу - или задохнуться во тьме навеки. Они возвращаются в ад по собственной воле. Ибо боль стала их силой...
Джулиан и Клэр Перри вместе со своими детьми, Джеймсом и Меган, наконец-то переехали в новый красивый дом в историческом центре города, оставив прежний неблагополучный район в прошлом. Но почему-то соседи не хотят приходить к ним в гости, а на новоселье заявляется «нечто», заставляющее людей уходить, даже не попрощавшись. Клэр, кажется, сходит с ума, видя в унитазе лица. Меган боится собственной комнаты и телефона, на который постоянно приходят нецензурные сообщения. А Джеймсу снятся сплошные кошмары.
В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…
Эл долго терпел прихоти и капризы Конни. Но после того, как она связалась с детьми цветов, его терпение лопнуло. Телеграмма из Вьетнама стала толчком к действию, и Эл сделал то, что должен. Вот только единомышленники Конни знали, что произошло. И теперь единственная возможность искупить свою вину — принести себя в жертву во благо любви, мира и свободы.Рассказ Connie опубликован в антологии Cat Crimes Through Time в 1999 году.
Хант Джексон – молодой специалист, недавно разведенный, бездетный, уволившийся с хорошей работы и переехавший жить в другой штат – крайне рискованный клиент для большинства страховых компаний. А в США без хорошей страховки жизнь невозможна. Но – вот удача! – он находит одну контору, которая готова застраховать его по самым разным случаям, причем на самых выгодных условиях. Однако, как и многие до него, Хант не вчитался в «мелкий шрифт» в конце договора…… Если в качестве страхового взноса компания потребует от Вас все, что угодно, Вы не имеете права на отказ.ЭтоУсловиеСТРАХовки.
Третья часть книги. ГГ ждут и враги и интриги. Он повзрослел, проблем добавилось, а вот соратников практически не осталось.
Болотистая Прорва отделяет селение, где живут мужчины от женского посёлка. Но раз в год мужчины, презирая опасность, бегут на другой берег.
Прошли десятки лет с тех пор, как эпидемия уничтожила большую часть человечества. Немногие выжившие укрылись в России – последнем оплоте мира людей. Внутри границ жизнь постепенно возвращалась в норму. Всё что осталось за ними – дикий первозданный мир, где больше не было ничего, кроме смерти и запустения. По крайней мере, так считал лейтенант Горин, пока не получил очередной приказ: забрать группу поселенцев за пределами границы. Из места, где выживших, попросту не могло быть.
Неизвестный сорняк стремительно оплетает Землю своими щупальцами. Люди, оказавшиеся вблизи растения, сходят с ума. Сама Чаща генерирует ужасных монстров, созданных из убитых ею живых организмов. Неожиданно выясняется, что только люди с синдромом Дауна могут противостоять разрушительной природе сорняка. Институт Космических Инфекций собирает группу путников для похода к центру растения-паразита. Среди них особенно отличается Костя. Именно ему предстоит добраться до центрального корня и вколоть химикат, способный уничтожить Чащу.
После нескольких волн эпидемий, экономических кризисов, голодных бунтов, войн, развалов когда-то могучих государств уцелели самые стойкие – те, в чьей коллективной памяти ещё звучит скрежет разбитых танковых гусениц…
Человек — верхушка пищевой цепи, венец эволюции. Мы совершенны. Мы создаем жизнь из ничего, мы убиваем за мгновение. У нас больше нет соперников на планете земля, нет естественных врагов. Лишь они — наши хозяева знают, что все не так. Они — Чувства.