Невеста викинга - [3]

Шрифт
Интервал

— Не бойтесь, я не сделаю вам ничего плохого.

— Отец рассказывал мне, что перед сражением нормандцы словно сходят с ума, кричат, как только что кричали вы. Я подумала, что вы сошли с ума.

Бренна сделала осторожный шаг к незнакомцу и принялась разглядывать рану на его бедре. Незнакомец насмешливо фыркнул:

— Если бы я был безумен, то, наверное, не задавал бы вопросов. Так вы думаете, что я нормандец?

— Да, — ответила Бренна, и ее взгляд снова стал хмурым.

— И почему же?

— Из-за рун на рукояти вашего кинжала. Рунические письмена я видела и прежде. Кроме того, вы похожи на нормандца. — Она разговорилась и уже оживленно болтала. — К тому же вы говорите на их диком языке.

В сознании мужчины пронеслась ослепительно белая вспышка света: он разглядел корабли с драконами на носу, свод, под которым можно было различить лики свирепых воинов, крупные серые валы моря. Да, он нормандец, что подтверждали его язык и эти воспоминания.

Однако имени своего и других личных воспоминаний у него не возникало.

— Своего имени я назвать вам не могу, но хотел бы знать ваше имя. — Незнакомец подозревал, что любое его движение спугнет девушку, так что сидел неподвижно. — Так как вас зовут?

Бренна посмотрела через плечо.

«Ждет подмогу», — подумал мужчина. Кроме кинжала, у него ничего не было, да и рана не даст защищаться, если нападающих будет много. Если до прибытия мужчин ему не удастся с ней подружиться, его положение будет совсем плохим.

— Только что вы говорили мне, что не знать этого невозможно, — попробовал пошутить незнакомец и улыбнулся, получив в ответ еще более хмурый взгляд. — Что плохого в том, что вы назовете мне свое имя?

Девушка уперла руки в бока и с явной неохотой ответила:

— Бренна, я — Бренна, дочь Брайана у-Ниалла из Донегола.

— Из Донегола?

— Дочь короля Донегола, с вашего позволения, — с достоинством пояснила Бренна, гордо вытягиваясь в полный рост.

«Весомо, но непонятно», — подумал мужчина, осознавая, что при всем своем достоинстве она бросалась на него подобно загнанному в угол барсуку.

— Если бы я знал, что вы принцесса, то истекал бы кровью более важно.

Бренна досадливо что-то проворчала, затем наклонилась и оторвала от края туники полоску ткани. Она решительно шагнула в сторону незнакомца:

— Сидите спокойно, нормандец, и не мешайте мне.

Мужчина откинулся на спину и, упершись локтями в песок, наблюдал, как девушка обертывала вокруг его бедра длинную полоску ткани. На ее лице была лишь решимость и ни намека на чуткую заботу. Очевидно, он ей ни капли не нравился.

— Вы всегда оказываете помощь тем, кого калечите? — спросил незнакомец, когда девушка туго затянула узел. Говорить ему было тяжело. Казалось, что язык распух, он еле шевелился во рту. Как хотелось ему сейчас, чтобы на поясе, охватывающем ее изящную талию, висела кожаная фляжка, в которой носят воду.

— Я и не думала калечить вас, — ответила Бренна, поднимаясь с колена и отходя назад. — Сейчас кровь остановится. Я сделала для вас все, что смогла. Вознесите молитву за врагов ваших. Отец Михаил всегда говорит так.

— А я вам враг?

— Достаточно того, что вы нормандец.

Страх, который прежде мужчина видел в глазах девушки, сменился на ненависть.

— Кроме того, вы подняли руку на мою сестру, — добавила она. — Так что тычок палкой — это меньшее, чего вы могли бы ожидать.

— Так это была ваша сестра?

Губы девушки сжались в сердитую линию.

— Да, и если вы попробуете приблизиться к ней, я проткну вас своим посохом насквозь. Это научит вас не связываться с дочерью Ниалла.

— Но я только взял вашу сестру за руку, — ответил мужчина, внимательно глядя на Бренну. — Что же вы сделаете за то, что я извалял в песке еще одну королевскую дочь?

Он с явным интересом смотрел на нее, очевидно, считая ее привлекательной. Бренна зарделась.

Несмотря на боль в ноге, он был не против скатиться так еще раз.

— Я… я ничего не сделаю вам, — смущенно запинаясь, ответила Бренна, отодвигаясь от него еще дальше.

— Какая жалость, — сказал незнакомец, вставая на моги. — А что, у всех женщин этой земли столь же мерзкий характер и острая палка наготове?

Бренна впилась в него взглядом, и незнакомец вспомнил, что хотел подружиться с ней, чтобы не было проблем. Начало было явно не многообещающим.

Он пошел вверх по склону, к тому месту, где очнулся на берегу, и был приятно удивлен, услышав у себя за спиной ее легкую поступь. Бренна шла за ним на почтительном расстоянии.

— Поскольку я не знаю своего имени, вы могли бы выбрать мне одно из имен, принцесса Донегола, — через плечо сказал он.

— Оно вам не понадобится. Вы не успеете к нему привыкнуть.

Это подтверждало все подозрения, Бренна действительно ждала помощи, причем с минуты на минуту. Мужчина повернулся, чуть не столкнувшись с ней на тропе.

— Но у всех есть имя. Вы сами сказали так. Если мы будем дружить, вам надо как-то называть меня, пока я не вспомню своего имени.

— Сомневаюсь, что мы будем друзьями, — ответила шагающая сзади Бренна.

— А я уверен, что будем.

— Да называйте себя как хотите, — с раздражением сказала Бренна. — Я не даю имен курам во дворе. Ведь они рано или поздно окажутся на кухне. Для нас вы просто нормандец.


Еще от автора Диана Гроу
Принцесса гарема

Здесь сверкают мечи и струятся шелка, от ароматов кружится голова, а жаркий ветерок обжигает тебя, словно дыхание любимого. В этой чужой стране Валдис чувствует себя потерянной. Константинополь так не похож на ее родной город в Скандинавии, а гарем, в котором она оказалась, представляет собой большую опасность. Родные отреклась от Валдис, испугавшись дара девушки предсказывать будущее, которое становится зловещим.


Песня любви

Юная и прекрасная Рика пела о деяниях богов и героев так, что слушатели забывали обо всем. Но ни красота, ни дивный голос не спасли ее от участи пленницы.Имя Бьорна Черного, самого грозного из викингов, наводило ужас на врагов. Его страшились, его ненавидели, и только Рика полюбила этого сурового воина всем сердцем и вызвала в его душе ответную страсть.Однако судьба не слишком благосклонна к влюбленным: Рика предназначена в супруги человеку из чужих земель. И именно Бьорну предстоит, рискуя жизнью, сопровождать ее в опасном пути…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…