Невеста на убой - [22]
Гладия рассмеялась, Нирая отвернула голову к стене, явно пытаясь сдержать такой же порыв. Только в глазах молодой Лидии читался страх. Она прикусила губу и крепко сжала руку своей бабки. Гладия с пониманием посмотрела сначала на их переплетенные пальцы, а затем и на лицо внучки.
– Вы не шибко слова выбираете, да? – обратилась она ко мне.
– Меня не очень хорошо обучили здешним манерам.
– Оно и видно. Вам бы улыбаться пошире, а вы нос воротите. На лице только презрение и отвращение. Не боитесь, что это все недобрым делом аукнется?
– Меня и так убьют, куда хуже?
– Знаете, госпожа Ирана, смерть ведь разная бывает, ― она посмотрела на меня с таким серьезным выражением лица, что я не могла не перенять ее настрой.
– Знаю. Поэтому и стою здесь.
– Но всему есть предел, да? – с пониманием произнесла Гладия.
– О чем шепчетесь? – Люка встал между нами и с улыбкой посмотрел на каждую по очереди: сначала на меня, затем на Гладию.
– О пустом. Ирана у вас нынче любопытная попалась, ― ответила Гладия.
– Хотите забрать?
– Нам такой подарок и даром не нужен, ― отмахнулась Гладия, чем немного даже меня обидела. Хотя, это довольно глупо.
– Правильно, зачем тебе вечная жизнь, которую ты не в силах сохранить, ― Люка говорил с ней надменно, в каждом его слове чувствовалось пренебрежение. – Тем более, с таким-то телом.
– Может, я и стара, племянничек, ― Гладия оскалилась, ― но, по крайней мере, не бегу из-за пары неудач вытирать сопли о чужую жопу!
– Нет, ― он покачал головой и улыбнулся ей еще шире, ― ты упертая старая кляча, которая сначала украсила горы костями своих людей, а затем пришла молить о помощи… ― он сделал небольшую паузу, ― того же повелителя, которому присягнул и твой неугодный родственник.
– Не ровняй! – погрозила ему старуха.
– Улыбайся, Гладия. Улыбайся. Ведь Лидии здесь еще жить, ― ехидно сказал Люка и повернулся к моим служанкам. – Кажется, вам мало было предыдущего урока?
Они потупили взоры.
– Урока? – переспросила я.
– Да. Помнится, за вашу прошлую выходку им прописали по двадцать ударов цепями каждой. Но, кажется, раны на их спинах слишком быстро заживают, раз уж они продолжают допускать ошибки.
Чувство вины встало комом в горле. Я вопросительно посмотрела на Дану, но она так и не подняла на меня взгляд. Удары цепями… Точно, в тот вечер они ушли из моей опочивальни со словами, что не могут остаться в этот раз. Вот, значит, какие дела у них были. Ну, это уже чересчур!
Я только открыла рот, чтобы одарить Люка острым словцом, но он поднял руку вверх.
– Не советую. Если не хотите, чтобы вам «вынужденно» заменили прислугу, ― с этими словами он вернулся на свое место подле правителя и тут же принялся шептать ему на ухо. Безразличный взгляд короля все так же наблюдал за танцующими парами. То ли его совсем не волновало то, о чем ему говорили, то ли выдержке правителя можно было просто позавидовать.
– Это правда? – повернулась я к служанкам. Неужели за мои провинности их даже могут убить?
Зира поспешно отвела взгляд, а Дана робко кивнула головой.
– Почему наказали вас? – негодовала я.
– Мы не уследили за вами – это наша вина, ― ответила Зира.
– Получается, что бы я ни натворила – накажут вас?
– Не за все, ― понизив голос, сказала она.
Я повернулась к Гладии, та демонстративно смотрела в зал. Люка четко дал понять, что наше общение не угодно. Спрашивать старую ведьму о чем-либо было теперь уже бесполезно, да и желание у меня пропало.
Торжество продлилось недолго, что не могло не радовать. Даже три часа на ногах под весом тяжелого наряда сильно меня утомили. Спину ломило, ноги гудели, а голова раскалывалась. Поэтому, как только я зашла в комнату, тут же плюхнулась на кровать.
– Вас надо еще раздеть, ложиться рано, ― одарив меня очередным поклоном, произнесла Зира.
Я приподнялась и с грустью оглядела служанок:
– Эти удары…
– Вам не стоит переживать об этом, госпожа Ирана.
Они подошли ко мне и помогли подняться с кровати. Дана аккуратно сняла терновый венок, а Зира принялась освобождать меня от тяжелых цепей.
– Вы…
Я хотела спросить их, в порядке ли они, было ли очень больно, остались ли раны, но не смогла. Как бы это выглядело? Они получили эти удары из-за меня. Не будет ли это звучать как насмешка – интересоваться: сильно ли им досталось?
– Все в порядке. Раны на драконах быстро заживают, ― сказала Дана.
– Простите, ― тихо произнесла я, и служанки с благодарностью мне улыбнулись. – Я не хотела, чтобы из-за меня кто-то пострадал.
Зира вытащила из моих волос самую длинную шпильку и тяжело вздохнула.
– Тогда вам следует быть осторожной. Не стоит совершать опрометчивые поступки. В следующий раз пострадать можете и вы сами.
– Но я не совсем понимаю, что в этом мире делать можно, а что нельзя… Точнее, что мне можно, а что нельзя.
– Для этого к вам назначили госпожу Нику. Она все объяснит, слушайте внимательно, запоминайте ее уроки, и все будет хорошо.
Она ослабила корсет, и вместе с Даной они насилу стянули с меня платье.
– А Лидия, она теперь тоже будет жить во дворце? – спросила я, натягивая сорочку.
– Да.
Зира проводила меня к трюмо и усадила на пуфик. Дана подняла с пола таз с водой и белыми платками, видимо его принесли в комнату заранее, я даже сразу не заметила, и начала снимать с меня макияж.
Материал данной книги составлен из лекций по философии, мировоззрению, истории, культуре буддизма, но, главным образом, они посвящены тому уникальному явлению, которое называется ДЗЭН. Со временем, материал этого курса стал интересен не только ученикам школы, но и просто людям, неравнодушным к проблемам физического и духовного здоровья. Так возникла естественная необходимость того, чтобы лекции эти по нарастающей сложности излагаемого в них материала, а именно так, как они даются мастерами-основателями школы кэмпо-дзэн, были опубликованы для широкой читательской аудитории.
Благодаря книге Фулканелли готические соборы заговорили и начали раскрывать свои тайны. На примере всемирно известных соборов в Париже, Бурже и Амьене автор рассказывает о символическом алфавите готической архитектуры и пластики.Книга дополнена рядом материалов, в частности статьей известного художника Даниэля Готье, позволяющими читателю глубже разобраться в данной проблеме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брахман Чаттерджи в брюссельских лекциях 1898 г. "Сокровенная религиозная философия Индии", (перевод и подробные комментарии знаменитой русской теософки Елены Писаревой), "снимает пелены с глаз" европейского читателя, блестяще излагая сокровенный смысл Учений Брахманизма, древнейшей из религий индо-европейцев.