Невеста графа - [23]
Черта с два мы поговорим! — подумала Диана.
Завтра же я уеду отсюда.
Но Диана прекрасно знала, что останется в замке. Она приехала, чтобы найти свою мать. Ничто не помешает ей наладить контакт с Жанной.
На следующий день Диана спустилась из своей комнаты поздно.
— Как ты чувствуешь себя, дорогая? — заволновалась Жозетта, увидев темные круги под глазами Дианы.
— Спасибо, мне лучше, — ответила она.
— Нам жаль, что вчера все так получилось.
Диана отвела взгляд.
— Это я должна просить прощения. Я устроила сцену.
— Нет, милая, вчера ты все сделала правильно, — подбодрила ее Гортензия. — Вот, съешь чего-нибудь. Тебе полегчает.
Антуан старался не смотреть на Диану. Всю ночь он пытался забыть вкус ее кожи, страстный шепот, то, как она трепетала в его руках. Но чем больше он старался, тем ярче воспоминания вставали перед глазами.
Поставив кофе на столик, он сказал:
— Мне нужно обсудить с тобой дела, Диана. Я буду у себя в кабинете. Не заставляй меня долго ждать.
Он чувствовал, что тетушки недоуменно смотрят ему вслед, пытаясь понять, почему он так холоден. Лучше им не знать, что он воспользовался скверным состоянием Дианы. И неважно, что она не была девственницей. Он стыдился своего поступка.
Диана появилась в кабинете через двадцать минут.
— Спасибо, что пришла, — сказал Антуан, закрыв за ней дверь.
— По-моему, у меня не было выбора, — сдержанно отозвалась она.
— Сядь и выслушай меня, пожалуйста, Диана. — Несколько секунд он вглядывался в ее милое лицо. — Прежде всего, я хочу узнать, не повлияло ли случившееся накануне на твое согласие помочь мне в замке.
— Не знаю. Я еще не решила.
— Тогда послушай меня, а уж после принимай решение. Я беру всю ответственность за вчерашнее на себя. Я виноват, и ничто не может оправдать мое поведение. Но мне нужно быть абсолютно уверенным, что если ты забеременеешь, то сразу же сообщишь мне. Я не пытаюсь запугать тебя. Просто хочу, чтобы ты знала, что я не отказываюсь от ответственности.
— Если таким образом ты предлагаешь пожениться…
— Я ничего не предлагаю, а всего лишь прошу дать мне знать. А потом мы решим по обстоятельствам. И еще один вопрос. Как думаешь, ты могла забеременеть?
— Понятия не имею. Мой муж не хотел детей и был очень осторожен… по крайней мере, со мной. — Диана пожала плечами. — Поживем — увидим.
— Тогда спрошу по-другому. Сейчас у тебя тот период времени, когда женщина вероятнее всего может забеременеть?
Диана покраснела.
— Это личный вопрос.
— Это очень важный вопрос.
— И где написано, что раз ты граф де Валуа, тебе позволено влезать в мою интимную жизнь?
— Просто ответь, Диана.
Диана закатила глаза, и Антуан понял ответ еще до того, как она открыла рот.
— Да.
— Значит, мы узнаем недели через две.
— Думаю, да. Теперь я могу уйти?
— Сначала скажи, почему ты вчера так накинулась на мою кузину?
— Я же объяснила. Надо было заступиться за Одетту. Бедняжка вся дрожала.
— По-моему, ты больше переживала за Жанну.
— Да, я переживала. Я уже говорила, что Жанна мне понравилась.
— Я понял. Но Софи после твоего выступления готова была порвать Жанну на куски. Так что в следующий раз, если соберешься преподать моей кузине урок, делай это наедине.
— Следующего раза не будет, — ответила Диана. — С сегодняшнего дня я предпочитаю есть с прислугой.
— Тогда ты поставишь Жанну в еще более неприятное положение.
— О нет! Я ни в коем случае не сделаю этого. Мне бы так хотелось, чтобы она стала моей… подругой. — Диана закусила губу. — Хорошо, пока я здесь, буду играть по вашим правилам.
Хорошо бы, подумал Антуан. Тогда мне было бы легче довериться тебе. Но… сложнее держаться подальше от твоей спальни.
Пытаясь избавиться от этой мысли, Антуан сказал:
— Туры по замку начнутся завтра. Я поручил Грегуару рассказать тебе о винных погребах.
— Почему именно Грегуару?
— Потому что он эксперт по винам, никто не сможет объяснить лучше его.
А еще я не ручаюсь за себя, если останусь наедине с тобой в полуосвещенном помещении, мысленно добавил Антуан.
— Хорошо, — Диана вздохнула, — теперь я могу идти?
Легкое волнение ее груди заставило Антуана дышать чаще.
— Да. До встречи.
— Вот и все. — Грегуар сложил руки на груди. — У вас есть вопросы, мадам?
— Нет, — процедила сквозь зубы Диана, выходя из погреба. Она была рада освободиться от общества Грегуара так же, как и он от нее.
— Тогда у меня один вопрос к вам, мадам. Почему вас интересует моя жена?
У Дианы мурашки побежали по коже.
— Я не понимаю, — пробормотала она.
— Вы пытаетесь привлечь ее внимание. Сначала пьете с ней чай, потом заступаетесь за ужином…
— Она очень хорошая женщина, и мне не понравилось, как с ней обращались. Этого недостаточно?
— Давайте расставим все точки над i. Я не столь доверчив, как моя жена. И мне почему-то кажется, что вы на самом деле не та, за кого себя выдаете. Знайте, что, если вы обидите мою жену, вам придется иметь дело со мной.
— Кажется, вы перепутали меня с другой гостьей, мсье Делани. Я не сделаю вашей жене ничего плохого.
— Надеюсь, вы говорите правду, — сказал Грегуар и ушел.
Всю следующую неделю Диана пыталась отвечать на вопросы туристов и удерживать их детей в общей группе, чтобы они не разбегались по замку. Правда, к пятнице она уже чувствовала себя вполне комфортно в роли гида.
После автомобильной аварии из памяти Мейвы выпал целый год. Молодая женщина не помнит, как вышла замуж, однако немедленно влюбляется в своего мужа. Мейве и Дарио Костанцо предстоит пройти через многое, прежде чем они обретут счастье…
Брак по любви! Что может быть прекраснее?Тем не менее свадьба Бена Каррераса и Джулии Монтгомери закончилась полным провалом…
Как можно поддаться обаянию почти незнакомого человека и провести с ним ночь любви? Но оказывается, что и такая случайная любовь может быть взаимной и настоящей.
В юности Джейк Харрингтон страстно любил Салли Уинслоу. Но жизнь развела их, Джейк женился на ее подруге…
Любовь между Данте Росси, главой крупной торговой компании, и его сотрудницей Лейлой вспыхнула с первого взгляда. Бурная, страстная, вскоре она должна была привести к счастливому браку. Но простое недоразумение выявило сложность их характеров, породило взаимное недоверие. Свадьба отменяется. Сумеют ли молодые люди преодолеть возникшую между ними преграду?
Девять лет назад очаровательная Кэлли Лейтон приехала на свадьбу сестры на частный остров и влюбилась в Паоло, брата жениха. Однако красивый итальянец оказался всего лишь богатым плейбоем, порхающим по жизни. И вот они встретились вновь…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…