Невеста для герцога - [5]
Правда была в том, что он согласился на этот брак без всяких возражений. С тех самых пор как унаследовал герцогский титул, он знал, что ему придется жениться, образно говоря, заложить питомник, в котором вырастет его будущий наследник. Тесса Эстли вполне подходила для роли герцогини. Она происходила из приличной, уважаемой семьи, была красива. Он не мог забыть ее неподдельную искренность, улыбки, которые она расточала, совершенно не осознавая их эффекта. Вот почему он позволил своему дяде считать себя интриганом, достойным Макиавелли. Старый распутник предложил свою долю в семейных судоверфях в обмен на обещание Джереда жениться. Джеред, вовсе не так неохотно, как считал Стэнфорд Мэндевилл, согласился.
«Я целовал ее однажды, ты не знал?» Далеко не самый разумный вопрос, даже для Чалмерса.
Он видел ее в прошлом году, на каком-то балу. Там было трудно пройти незамеченным, половина зала замирала на месте и подобострастно кланялась ему. Это напоминало брачные танцы лебедей, плавающих на озере в Киттридж-Хаусе, за исключением того, что у тех были причины выгибать шеи и распушать перья. Она танцевала с каким-то юным щеголем, который был ошеломлен своей невероятной удачей. Ну, он бы и сам так выглядел: она была прекрасна.
…Он обернулся и обнаружил, что Чалмерс оставил его. Одного.
Киттридж остановился в нерешительности у двери, ведущей в комнаты жены. С тех пор как он стал десятым герцогом, ею редко пользовались. О, разумеется, ее открывали, чтобы горничные могли вытереть пыль. Но никогда по случаю, такому, как сейчас, столь серьезному и важному для наследства. Правила, эти невысказанные обрывки фольклора, приправленные для разнообразия традициями, диктовали, что он, конечно, переспит с ней, засеет ее, будем надеяться, плодородное лоно потомством, которое унаследует его герцогство. После этого ему нечего будет делать, кроме ежегодных визитов, чтобы заново познакомиться со своей герцогиней. Или, может быть, она пожелает приехать в столицу и заводить свои собственные романы? Не раньше, разумеется, чем отцовство его ребенка будет вне всяких подозрений.
Он убеждал себя, что они прекрасно поладят: немного взаимно приятного секса, чуточка привязанности; соглашение, что они в идеальной гармонии будут игнорировать друг друга.
Он без особых церемоний открыл дверь между их комнатами.
Она вздрогнула, как пугливая лесная нимфа. Или как зверек — кролик, может быть, или белка, с этими роскошными каштановыми волосами. Нет, сова, чьи огромные карие глаза смотрели на него, как будто он схватил ее с залитого лунным светом насеста и осветил факелом. Огромная постель поглотила ее, одетую в отделанную кружевом шелковую ночную рубашку с прямоугольным вырезом. Ей следовало бы выглядеть почти ребенком. Вместо этого она была похожа на чувственную и непокорную любовницу, которая, согрешив, с возбуждением ждала наказания. Идиотская мысль.
У этого акта не будет свидетелей. А когда-то это было традицией. В конце концов, он же пэр королевства. Сейчас это казалось вульгарным посмешищем, которое он запретил: иначе двадцать его друзей без особых церемоний вломились бы в спальню, улюлюкая и завывая, как волки, почуявшие добычу.
Тщательный осмотр невесты с целью убедиться в ее невинности был еще одним допотопным и варварским обычаем, от которого он отказался. Ему не нравилась мысль, что к будущей герцогине будет прикасаться кто-то, кроме него самого.
Он заговорил с ней в первый раз после произнесения брачных клятв.
— Потребуется ли от меня солгать собравшимся гостям?
Увидев ее смущенный взгляд, он улыбнулся. И все-таки ему нужен был ответ. На этом основывалось отцовство его ребенка.
— Будет ли необходимость фабриковать доказательства, мадам?
Она отрицательно покачала головой, растрепывая локоны, искусно уложенные на ее плечах.
Он вдруг понял, что она понятия не имеет, о чем именно он спрашивает. Просто сам тон его вопроса потребовал от нее отрицательного ответа. Он подошел ближе к кровати, отдавая себе отчет, что каждый его шаг заставляет ее напрягаться все сильнее. И все же она не отпрянула, не попятилась и не предприняла никакой разумной попытки остановить его приближение. Отважное создание.
— Мы, как того требует традиция, будем обязаны вывесить нашу простыню из восточного крыла. Если у вас есть сомнения в вашей девственности, мадам, я бы посоветовал сообщить о них сейчас. Такой недостаток, хотя и прискорбный, можно возместить, сделав необходимые приготовления.
— У меня нет сомнений.
Какой тихий был у нее голос. Какой трепетный, как будто нежному ветерку вдруг была дарована речь. Страх ли сделал его таким, или она всегда говорит так? Он не знал, поскольку всего однажды перекинулся с ней парой слов. Тогда она была дразнящим эльфом, который смеялся над ним, а потом он заставил ее замолчать, поцеловав.
Он наклонился и поцеловал ее сейчас, возможно, в благодарность или как бы извиняясь. Это был слишком стремительный жест, чтобы дать ей какое-то предупреждение, слишком внезапное движение, чтобы разжечь ее страх перед ним. Ее губы были нежными и пухлыми под его губами. А так, значит, вот она какая. Три года так и не ослабили воспоминание. Как в высшей степени странно: из всех женщин, с которыми он был связан, всех тех шлюх, которым платил, и чужих жен, которых обольщал, поцелуй только этой одной девицы должен был остаться так ярко в его памяти.
Красавице Беатрис Синклер пришлось стать гувернанткой ребенка из знатной семьи. Отныне ее дом – в замке Крэннок, о котором ходят зловещие слухи.Кто бы мог подумать, что именно там она встретит загадочного и властного Девлена Гордона, наделенного поистине дьявольским обаянием. Он покоряет ее с самой первой встречи, и девушка не в силах противиться его чарам…Беатрис готова прислушаться к голосу сердца, но что ее ожидает? Горечь разочарования или безраздельная любовь?..
Преступник, безумец, чернокнижник, дьявол во плоти – так называли Маршалла Росса, графа Лорна, затворника из мрачного замка Эмброуз. Какая женщина согласится разделить с ним брачное ложе? Только доведенная до отчаяния или та, чья репутация погублена навеки.Юная Давина Макларен мечтает скрыться от жестокого мира где угодно, хоть в объятиях сатаны. Однако вместо ада она попадает в рай.Любовь к таинственному супругу зарождается в сердце Давины с первого взгляда – и вскоре она уже не мыслит себе жизни без Маршалла, мужчины, сумевшего возродить в ее душе большое настоящее чувство.
Над родом Стрейтернов довлеет страшное проклятие – все мужчины, носящие это гордое имя, гибнут молодыми при загадочных обстоятельствах. Значит, скоро такая же участь постигнет и Гранта Роберсона, десятого графа Стрейтерна?Единственное, что может сделать Грант, – это как можно скорее жениться и произвести на свет наследника, чтобы не дать угаснуть роду.Но сердце его равнодушно к невесте-аристократке. Ведь с первого взгляда графа покорила ее компаньонка – прекрасная шотландка Джиллиана Камерон. Она бедна и не может похвастаться знатностью…Но разве это имеет значение, если в сердце пылает страсть?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С самого раннего детства Алекс Уэстон, граф Кардифф, был для юной Лауры Блейк кумиром, мечтой и единственной любовью. Однако девушка не смела даже и надеяться на взаимность человека, считавшего ее всего лишь ребенком. Прошли годы — и Алекс, жестоко искалеченный на поле боя, вернулся в родное поместье, чтобы отныне жить там отшельником. Теперь только Лаура, для которой возлюбленный остается самым прекрасным мужчиной в мире, в силах вырвать его из черной бездны отчаяния и вновь подарить ему блаженство счастья…
Дочь Фрэдди Латтимора, графа Монкрифа, родилась при столь скандальных обстоятельствах, что легкомысленный молодой отец поспешил отправить девочку в поместье, наняв гувернантку. Но кто согласится стать гувернанткой незаконнорожденной? Разве что независимая и эмансипированная Кэтрин Сандерсон, девушка, пробудившая в сердце Фрэдди страсть, на которую он даже не считал себя способным. Кэтрин соглашается принять любовь графа — однако взамен выдвигает одно странное условие…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.