Невеста для герцога - [2]

Шрифт
Интервал

Тесса совершенно не сомневалась в том, кто этот незнакомец. В Англии не так уж много герцогов, особенно обладающих такими потрясающими глазами, серыми с отблеском серебра. Глазами Мэндевиллов.

Его портрет в полный рост висел в доме ее крестного. То, что ее крестный был также дядей Джереда, казалось благословением, дарованным судьбой.

Герцог Киттридж понятия не имел, кто она такая, но все больше убеждался, что девушка очень красива. К тому же в ее голосе было что-то, что привлекало его. Какая-то низкая и музыкальная нота, которая, похоже, вызывала ответ в некоторых частях его тела, не обязательно настроенных на речь. Облако выбрало именно этот момент, чтобы отодвинуться, и луч солнца упал на ее волосы, создавая вокруг нее сияющий нимб. От восхищения ее видом — невинным и невероятно очаровательным — он просто онемел. Был ли он когда-то таким же юным? Или таким же невинным? Вряд ли. Красавица? Определение, с которым он часто сталкивался в Лондоне. И все же этот сельский эквивалент казался почему-то более реальным. Ее улыбка была честной. Искренней. И удивительно трогательной.

Легкий ветерок как будто играл подолом ее юбки, приподнимая его выше лодыжек. Это было, если бы она догадывалась, — необузданное объявление о желании и радости. Оба игрока появились на этой сцене по воле Судьбы и Природы. Оба беспомощно дрейфовали в эмоциях. Он был постарше. Она — еще совсем юная. Прекрасное сочетание. Идеальная картина.

Судьба, следует признать, временами бывала не в ладах с Природой. Но, однако, не в этот раз. Природа провела своим пальцем-ветерком по лицу герцога, поднимая его волосы, а потом роняя их ему на лоб. От этого зрелища на щеках Тессы появился румянец. Мгновения проходили, а никто не говорил ни слова. Он не мог вспомнить мгновения, в которое время так бы идеально замедлилось. Какой невероятно прекрасной она была, какой восхитительно юной, со всей свежестью молодости, невинности и удивления в глазах! Она же не могла вспомнить, когда еще ей было так тяжело дышать.

— Добро пожаловать в Дорсет-Хаус, ваша светлость, — наконец вымолвила Тесса.

— Это и есть тот самый герцог, правда? — воскликнул ее брат так, будто герцоги были такой же банальностью, как камни на дороге. Гарри получил короткий кивок в ответ на свой нелепый вопрос и тут же кубарем скатился с холма, чтобы объявить о прибытии гостя и тем самым заслужить себе печенье.

— Ему ужасно не хватает хороших манер, — сказала Тесса, собираясь пойти вслед за ним, — но ему всего пять.

— Он дорастет до них. — Джеред смотрел, как Гарри мчится по траве.

— Боюсь, и мне предстоит то же самое, — сказала она, — несмотря на все то, за что я ругала Гарри. Я леди Маргарет Мэри Тереза Эстли, ваша светлость. Но моя семья зовет меня Тесса.

Он улыбнулся:

— Так, значит, этот юный проказник — ваш брат?

Тесса вздохнула:

— И сегодня он на моем попечении.

— Трудно быть старшим среди братьев и сестер, — заметил он с шутливой ноткой в голосе. — Я помню, что обязанности были в лучшем случае обременительны.

— Да, но вы, ваша светлость, не были девочкой, — сказала она, поворачиваясь и глядя на него. — Все почему-то считают, что ты хочешь практиковаться на младших братьях. Как будто пеленки и подгузники — это твоя голубая мечта.

Он расхохотался так громко, что несколько птиц, щебетавших в дереве над ними, испуганно вспорхнули и улетели, роняя перышки.

С глазами, все еще наполненными весельем, он направил Артемиду вперед, пока огромная лошадь не оказалась рядом с девушкой. Он протянул руку вниз, и она взяла ее, на самом деле не ожидая, что он рывком поднимет ее на ноги, как он и поступил. Но Тесса сразу отпрянула.

— Вы боитесь меня? — Его улыбка стала холоднее. — Я всего лишь хотел проводить вас домой. Артемида с легкостью довезет не только меня, но и вас.

— Простите, ваша светлость. Я не хотела показаться нелюбезной. Видите ли, просто я не очень люблю лошадей. Они такие огромные. О, они выглядят небольшими, когда стоишь на земле, но когда сядешь в седло, становится страшно. Почему так, как вы думаете? Разве дерево становится намного больше, когда на него залезаешь? Или холм кажется меньше, чем он есть на самом деле?

Его улыбка снова стала теплее.

— Вы всегда задаете так много вопросов?

— Да, — ответила она. — Еще с самого детства. Все мои братья были наделены таким же любопытством, но оно, похоже, испарилось через несколько лет. А мое, видимо, только выросло.

Возможно ли, что его глаза стали теплее, как будто серебро плавится на медленном огне?

— Наверное, со стороны я выгляжу наивно? — тихо спросила она.

Он посмотрел на нее сверху вниз со странным выражением на лице, потом снова протянул ей руку. Она взяла ее, думая, что это был его жест согласия и прощания, но тут он наклонился и поднял ее на лошадь, так что она оказалась сидящей там, где никогда не мечтала находиться. Природа, вызвав у мужчины влечение, как будто сияла от восхищения своей проделкой. Судьба, однако, в этот момент лишь скептически улыбнулась.

Герцог Киттридж наклонился ближе и коснулся губ Тессы нежнейшим из поцелуев, таким деликатным, что она могла бы подумать, что это шепот — если бы дыхание не было таким горячим. Судьба снабдила этот поцелуй силой самой жизни, силой, скорее похожей на магию. У нее возникло ощущение, будто по коже пробежали мурашки. Природа поощряла исследование, распаляя мысли герцога видениями нежных объятий и шепотов удивления, радости и невинности. При этом девичья рука крепко держалась за его плечо. Каждый участник поцелуя чувствовал, словно звезды зажглись за их веками, а барабанщик на холме отбивал ритм, отмеряющий биение их сердец.


Еще от автора Карен Рэнни
Необычная гувернантка

Красавице Беатрис Синклер пришлось стать гувернанткой ребенка из знатной семьи. Отныне ее дом – в замке Крэннок, о котором ходят зловещие слухи.Кто бы мог подумать, что именно там она встретит загадочного и властного Девлена Гордона, наделенного поистине дьявольским обаянием. Он покоряет ее с самой первой встречи, и девушка не в силах противиться его чарам…Беатрис готова прислушаться к голосу сердца, но что ее ожидает? Горечь разочарования или безраздельная любовь?..


У дьявола в плену

Преступник, безумец, чернокнижник, дьявол во плоти – так называли Маршалла Росса, графа Лорна, затворника из мрачного замка Эмброуз. Какая женщина согласится разделить с ним брачное ложе? Только доведенная до отчаяния или та, чья репутация погублена навеки.Юная Давина Макларен мечтает скрыться от жестокого мира где угодно, хоть в объятиях сатаны. Однако вместо ада она попадает в рай.Любовь к таинственному супругу зарождается в сердце Давины с первого взгляда – и вскоре она уже не мыслит себе жизни без Маршалла, мужчины, сумевшего возродить в ее душе большое настоящее чувство.


Как избежать соблазна

Над родом Стрейтернов довлеет страшное проклятие – все мужчины, носящие это гордое имя, гибнут молодыми при загадочных обстоятельствах. Значит, скоро такая же участь постигнет и Гранта Роберсона, десятого графа Стрейтерна?Единственное, что может сделать Грант, – это как можно скорее жениться и произвести на свет наследника, чтобы не дать угаснуть роду.Но сердце его равнодушно к невесте-аристократке. Ведь с первого взгляда графа покорила ее компаньонка – прекрасная шотландка Джиллиана Камерон. Она бедна и не может похвастаться знатностью…Но разве это имеет значение, если в сердце пылает страсть?..


Любовь и бесчестье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


После поцелуя

Прекрасная Маргарет Эстерли появилась на скандальном маскараде в надежде найти среди титулованных гостей человека, который захочет купить легендарные эротические мемуары, обладательницей которых она случайно оказалась, и внезапно увидела мужчину, воплощавшего в себе самые сладкие ее мечты и грезы!Как тут было не позволить себе легкий флирт – и не поцеловать обворожительного незнакомца?Однако Майкл Хоторн, граф Монтрейн, в сердце которого поцелуй загадочной прелестницы зажег пламя страсти, намерен отыскать женщину, в которую влюбился с первого взгляда, и обладать ею – чего бы это ни стоило...


Гленлионская невеста

Шотландские горцы.Могучие красавцы. Отчаянные воины. Пылкие возлюбленные. Так поется в балладах, а как на самом деле?Об этом мечтают узнать прелестные англичанки, которых капризная судьба однажды сводит с шотландцами…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…