Невеста для фейри. Зеркало Оберона - [56]
Через некоторое время, не заметив преследования, я остановилась, чтобы оглядеться и отдышаться.
Теперь от прежней тишины вокруг не осталось и следа. Листья плюща трепетали, стены шевелились, словно бы внутри таилось нечто живое.
Мне всегда было интересно устройство зеленых лабиринтов, любопытно было посмотреть на каркас, который держит растения. Сейчас мне было тоже любопытно, но совать руки в листья, дабы проверить свои догадки категорически не хотелось. Словно там притаилась, наблюдая за мной, сама тьма.
Я огляделась. Чтобы выбраться, можно применить правило Правой руки, но сначала нужно добраться до центра, где ждет пресловутый стол с какими-то предметами. Глядя на одинаковые стены и повороты, я испытала отчаяние, тихо позвала:
— Бри Лейт, помоги мне… — и побрела наугад. Надеюсь, после того, как нынче ночью умаслила сид, он снизойдет до помощи и мне не придется одной выпутываться из этой передряги.
Видимо, сид меня все же услышал, потому что в скором времени я наткнулась на лестницу из чистейшего хризолита. Осторожно взошла по скользким зеленым ступеням, ведущим к крытой площадке и оказалась на своеобразном мосту, по которому можно было перебраться через стену.
И, о чудо, я увидела центр лабиринта и пресловутый стол с трофеями. Даже туман рассеялся на том участке, который мне предстояло пройти!
Я огляделась в поисках того, чем можно было бы нарисовать небольшую карту и обнаружила у основания лестницы по другую сторону незнакомый мне куст с красными ягодами. Живо спустилась, отыскала тонкую веточку и, набрав в горсть ягод, снова поднялась на площадку над зеленой стеной.
Я торвала кусок светло-зеленой нижней юбки. А затем, за неимением подходящего сосуда, раздавила ягоды в ладони. Макнула сорванную веточку в густой алый сок и принялась кропотливо наносить карту на ткань.
Поставила точку там, где я находилась, вытерла руки о еще один кусок юбки, заранее подготовленный на роль полотенца. А после, заметно воспрянув духом, ринулась вниз, тщательно сверяясь со своей импровизированной картой.
Очень скоро я достигла своей цели. На столе, застеленном синим бархатом, стояли серебряные кубки, украшенные драгоценными камнями.
Я выбрала тот, на котором поблескивали рубины. Сунула ненужную более карту в карман и отправилась в обратный путь.
Пусть Бри Лейт явно помогал мне, я была настороже. Где-то тут блуждают еще две мои соперницы. Притом, одна из них, похоже, спятила.
Чтобы выбраться из лабиринта, решила применить правило Правой руки. Правда, вести рукой по стене не рискнула: не хотелось провоцировать голодный одичалый плющ.
Вдруг перед лицом пролетело что-то острое и щеку царапнула боль. Инстинктивно коснулась лица и когда отняла руку, на моей ладони краснела кровь. Где-то рядом прозвучал издевательский смех Дары.
Не успела я и глазом моргнуть, как девушка подлетела ко мне и, выхватив кубок из рук, толкнула в стену лабиринта.
Зеленые побеги, почуяв кровь, яростно застрекотали листьями, словно на каждом сидела медведка или саранча. Тонкими зелеными нитями они потянулись ко мне, хватая за талию, руки, шею, волосы… Я завопила и принялась вырываться, отстраненно отметив, что злобная брюнетка уже исчезла с моим трофеем.
Я понимала, что бестолковые трепыхания не помогут. Самой мне ни за что не выбраться из цепких объятий плюща, листья которого жадно прильнули к моей щеке и шее, по которой катилась кровь, а также липли к окровавленной ладони.
От этих прикосновений я задыхалась и стремительно теряла силы, словно бы растения пили саму мою жизнь. Но тут я увидела на земле забытый Дарой нож.
Кажется, прошла вечность, до момента, когда из последних сил дотянулась до оружия и перерезала побег, удерживающий другую мою руку. После чего я полоснула ладонь и, прижав ее к земле, позвала:
— Сид Бри Лейт, помоги мне! Я та, что поила тебя этой ночью. Не оставь же и ты меня в беде.
И меня услышали! По телу пробежала волна тепла, и золотые искры окутали все тело, заживляя раны и испепеляя побеги, покусившиеся на мою кровь. А после мир исчез в золотистой вспышке. Когда я открыла глаза, то поняла, что снова очутилась в ритуальном зале.
ГЛАВА 67
— Гляди-ка, кто-то идет. Целых две девушки из трех вышли из Лабиринта Плюща невредимыми! Иди встречай невесту друг.
Оберон молча, вышел из тени ясеня, не ответив на подколку Мидира. Лишь подумал, что не видит перед собой ту, что желал видеть победительницей.
А еще он почувствовал запах ее крови на одной из участниц, которые склонились перед ним в безупречном поклоне. Та нагло смотрела ему в глаза и недвусмысленно поглаживала тонкими пальчиками основание кубка.
Ах да, та самая отравительница. Хитра, беспощадна, беспринципна. Странно, что темница ее не охладила. Неужели сид выбрал ее или кто-то помог ей пройти лабиринт, нарушив приказ не вмешиваться в испытания?
Но где же та, чье присутствие заставляло его древнее, жестокое сердце то замирать, то биться быстрее? Он ненавидел ее за то, что не мог быть к ней равнодушен, как к прочим. Он изо всех сил старался считать Эйлин лишь очередной игрушкой, но получалось наоборот. Это
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.