Невеста для фейри. Зеркало Оберона - [58]

Шрифт
Интервал

— Мне не в чем признаваться. Я рассказала все, как было, — в свою очередь, ответила я.

— Клянетесь ли вы, что сказали правду?

— Клянусь! — хором ответили мы с Дарой.

— Что ж, раз лгунья упорствует, я по древней традиции призываю в качестве судий боглов[7].

Перед Обероном немедленно соткались из воздуха три молчаливые темные фигуры. Притом они не были в черных одеяниях, они словно сами представляли собой сгустки холодной, непроницаемой тьмы и поклонились королю, который неспешно произнес:

— Я прошу вашего суда. Которая из этих двух женщин достойна наказания за грабеж, пролитую кровь и лживую клятву?

Когда боглы подлетели ближе, меня посетил страх, что и они предусмотрительно подкуплены. Но сгустки тьмы, очертаниями, отдаленно напоминавшие человеческие фигуры, облетели вокруг и голосами, от которых по телу бежали мурашки, вынесли вердикт:

— Эта не крала, кровь не проливала, клятву не преступала — после они направились к Даре, которая стояла ни жива ни мертва. В глазах брюнетки плескался первобытный ужас:

— Эта виновна во всем перечисленном Вашим Высочеством — снова раздались призрачные голоса — Можем ли мы забрать ее?

— Как только отдаст украденное. Дара, верни кубок Эйлин — снисходительно ответил повелитель фейри.

Брюнетка медленно подошла ко мне, косясь на темные фигуры, по ее вискам стекал пот. Подойдя ко мне, Дара подала кубок, а затем вдруг упала на колени, цепляясь за платье, и заплакала:

— Пощади! Эйлин, попроси отпустить меня! Я буду служить тебе от этого дня до конца дней! Ты же понимаешь… ты должна понять! Мне просто хотелось жить… как тебе, как всем прочим… Умоляю…

Боглы хотели уже ринуться к своей жертве, но Оберон жестом остановил их, наблюдая, что будет дальше. Моя душа кричала, что нужно оттолкнуть эту лживую стерву и пускай отправляется в ад, где ей самое место. Но, подумала: Оберон остановил своих слуг. Может, ответ, лежащий на поверхности, не всегда верен? Если король столкнулся с жестокостью в прошлом вряд ли можно завоевать его доверие, отправляя кого-то на смерть. Если претендую на роль королевы, неплохо бы набрать очки милосердием. Переступив через себя, поклонилась повелителю и произнесла:

— Ваше Величество, прошу, помилуйте эту женщину. Ваша красота помутила ее слабый разум. Разве виновата она, что не смогла устоять перед соблазном добиться вашего драгоценного внимания любым путем?

Оберон молча кивнул и боглы растаяли в воздухе. По толпе выбывших участниц, что ждали своей участи в стороне, прокатился изумленный ропот. Я с улыбкой подала Даре руку, помогая подняться.

Оберон произнес:

— Итак, победительница определена. Эйлин, подойди.

Приблизилась к королю и поклонилась еще раз. Он поднял меня, взяв за руку, и поставил рядом с собой. От этого прикосновения тело словно прошиб электрический разряд:

— Вот моя избранница и ваша королева. Есть ли у кого-то возражения?

Файбала комкала подол алого платья в руках, словно хотела свернуть кому-то шею, подозреваю что мне. Среброволосая Мэрсайл полосовала меня взглядом. В глазах шантажиста-Гвидиона зажглись опасные огни. Отец прятал довольство за предусмотрительно опущенным занавесом ресниц, теребя перчатку на своей металлической руке. Пророчица пару раз довольно качнула головой, скрытой в объемном капюшоне. Участницы отбора смотрели с удивлением. Мерфи плакала, как обиженное дитя. Дара… доедала Оберона взглядом.

Кто-то из фейри озадаченно переглянулся с соседом, кто-то критически склонил голову набок. От придворных веяло любопытством и настороженностью. Притом последнего было больше, но возражений никто ожидаемо не предъявил.

Вообще-то, я бы хотела возразить. Хотя бы против того, что Его Величество держит меня за руку и при этом, нещадно поливает своим гламором, да обстановка неподходящая. Не мудро вступать в полемику с королем при его настоящих и моих будущих подданных.

Поэтому терпим слабость в коленях, горячий узел внизу живота, вздымающуюся от частого дыхания грудь, пламя, бушующее в крови и приоткрытые в жалкой попытке охладиться губы. Черт, даже одежда причиняет боль! Хочется заорать, вырвать руку и содрать с себя платье, потом прижаться к стоящему рядом сидхе и…

Ну что за неотесанный неандерталец!

Решил меня наказать? Но за что? Решил показать, что он главный? Так я вроде и не претендую на его лавры. Если он готов жениться ради власти, я готова выйти замуж просто ради того, чтобы выжить. Ну… еще и потому, что он действительно красив. Очень. Слишком. Вот завалить бы сейчас Его Величество на зеленую травку, а лучше утащить в лабиринт Плюща, чтобы никто из подданных не видел, что я буду делать дальше. Хотя… пикси увидят все равно. Если бы эти малявки не шныряли всюду, едва ли Динь-Ши узнала, где вход в ритуальный зал Титании.

Так вот, утащить Его Величество в лабиринт, да поглубже, заставить побеги привязать его за белы рученьки и позволить себе решительно все! Я на миг мечтательно зажмурилась, смакуя эту картину.

Для начала взять ивовую хворостину, потому что крапивы я здесь, к сожалению, не видела, и от души выпороть за то, что он столько времени нарочно заставляет меня мучиться от желания. За то, что поцеловал, когда вышел из зеркала, вместо того, чтобы культурно сказать «спасибо» и свалить в закат! За то, что втянул меня в это все!


Рекомендуем почитать
Onça Pintada - решение любых проблем

Лейтенант морской пехоты Елена Смирнофф и не думала, что обычная перевозка десанта на новую базу подбросит какие-нибудь проблемы. Падение вертолета в джунгли, потеря любимого и столкновение со сверхъестественным круто изменили ее хорошо распланированную жизнь.Теперь она успешный адвокат и защищает интересы необычных клиентов: вервольфов и других оборотней.


Рыцари комариного писка

Введите сюда краткую аннотацию.


Влечение

Способна ли любовь к девушке свести парня с ума? Могут ли когти медведицы гризли исцелить обезумевший разум?.. Майкл получает назначение на новую должность и переезжает из Денвера в Биллингс, штат Монтана (США). Два дня спустя он знакомится с очаровательной девушкой по имени Селена, любовь к которой кардинально меняет его жизнь, обрекает на страдания, боль и… новую жизнь.


Лунный Скульптор. Книга 13

Введите сюда краткую аннотацию.


37
37

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жница и кровосос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.