Невеста без фаты - [50]
Джейн кивнула:
— Да. Но к счастью, за ним хорошо следят, так что за наряды беспокоиться не стоит — вы не вымажетесь сажей.
— Миледи! — раздался встревоженный голос откуда-то из-под лестницы. — Простите мое вторжение, если это не вы, мадам, но меня послали за вами!
Вайолет завороженно смотрела на Джейн.
Кому бы ни принадлежал этот голос, храбрость этого человека достойна восхищения. Кто же он? Любовник? Член семьи?
— В чем дело, Уид? — сердито, но без неприязни откликнулась маркиза. И, уже обращаясь к Вайолет, добавила: — Вы ведь уже познакомились с нашим дворецким Уидом на балу? Без него мне бы не выжить.
Дворецкий, очевидно, являлся доверенным лицом маркизы. Появившись на верхней ступени лестницы, он поклонился и сказал:
— Герцогиня Скарфилд удручена тем, что не может вас найти.
— Ну, видит Бог, — сказала Джейн, — мы не можем расстраивать ее светлость. Вы бы хотели познакомиться с моей золовкой, Вайолет?
— Я не…
— Правильное решение, — сказала Джейн еще до того, как Вайолет успела высказать свое мнение. — Наверняка мне придется выслушать какую-нибудь нотацию. Повод у нее всегда найдется. Уид, отправь лакея проводить мисс Ноултон из павильона, чтобы успокоить сплетников. Вайолет, будьте осторожны, не пытайтесь выбраться отсюда в одиночестве. Дождитесь моего слугу. Никогда не знаешь, какие опасности могут подстерегать юную леди в тайных лабиринтах «Павильона наслаждений». Особенно во время праздника. И к слову сказать, я никогда не забываю об оказанных мне услугах.
— Но…
— Не переживайте. Я никому ни слова не скажу.
— Ни слова о чем?
— Я зайду к вам на следующей неделе, — сказала Джейн с беспечной улыбкой.
Слуга поклонился вновь и повел маркизу к узкому проему в стене. Голоса их вскоре стихли. Вайолет направилась к окну, гадая о том, сколько времени придется прождать эскорта и виден ли из окна злополучный шатер.
Глава 15
Конечно, маркиза Седжкрофт могла позволить себе любую выходку. Общество по известным причинам закрывало глаза на все, что делали Джейн и ее беспутный муж, в то время как Вайолет вынуждена была выверять каждый свой шаг, чтобы не давать пищу для пересудов. Она завидовала апломбу Джейн и сомневалась…
— Если леди находится в башне достаточно долго, это может навести на мысль, что ее пора спасать.
Вайолет стремительно обернулась и едва не задохнулась от неожиданности, узнав стройный мужской силуэт на верхней ступеньке лестницы.
— Надеюсь, ты не мой сопровождающий?
Кит сдержанно улыбнулся:
— О чем ты говоришь?
— Маркиза не посылала тебя сюда, чтобы ты проводил меня к остальным гостям?
Кит обвел взглядом круглую комнату, и ладонь его легла на рукоять шпаги.
— Нет.
Он шагнул к Вайолет. На несколько мгновений она утратила способность двигаться. Все, на что она была способна, это смотреть на него, на его худощавое выразительное лицо и светлые глаза, которые, казалось, видели ее насквозь.
Собрав волю в кулак, Вайолет заставила себя сделать шаг, отступив от окна. Зачарованная присутствием Кита, она не заметила, как ее голубая кашемировая шаль соскользнула с плеч. Но еще до того, как шаль коснулась пола, Кит поддел ее шпагой и опустил на кушетку.
Он поднял на Вайолет глаза:
— Вот доказательство того, как сильно моя шпага и я изменились к лучшему с тех пор, как твоя шаль связала нас.
Вайолет наклонилась взять шаль. Она опустила голову, чтобы Кит не увидел ее лица и не догадался о тех чувствах, с которыми она отчаянно боролась.
— С этим не поспоришь.
— Не уходи, — сказал Кит, и Вайолет замерла, глядя на приближающуюся к ней тень на каменном полу.
И вновь она не смогла пошевельнуться. Но не только потому, что Кит загипнотизировал ее взглядом. Он своим телом загородил ей путь к отступлению и стоял так близко, что Вайолет чувствовала исходящее от него тепло. Он притягивал ее, она таяла от его жара.
— Иди, если надо, — сказал он. — Я не стану тебя останавливать.
Шпага у него на боку тускло поблескивала.
Вайолет подняла на него глаза.
Улыбка Кита искушала.
— Звучит почти как вызов, — сказала она, гордо откинув голову. Вызов брошен — вызов принят.
Он положил шпагу на изножье кушетки.
— Я мог бы сказать, что сейчас мы на равных, но это не так — ты всегда имела надо мной преимущество.
— Скажи мне правду, — тихо проговорила Вайолет. — Ты ведь не подстроил эту маленькую эскападу на пару с маркизой?
— Ты обижаешь меня своим предположением. Тебе бы следовало знать, что я бы никогда не опустился до такого рода уловок. — Он усмехнулся, добавив без прежнего пафоса: — Ну, допустим, я мог бы прибегнуть к хитрости, но, честное слово, этот план придуман не мной.
— Слишком много случайных совпадений, чтобы я могла поверить в их случайность. Сначала она приводит меня сюда, потом вдруг бросает. Это неспроста.
Кит смотрел куда-то поверх кушетки.
— Мне она ничего не сказала.
Вайолет любовалась его точеным профилем.
— Джейн очень хорошо о тебе отзывается. — Вайолет прикоснулась к его предплечью и с опозданием поняла, что поступила опрометчиво. — Ты злишься?
— На тебя? — Он повернул голову и посмотрел на нее так, что у нее перехватило дыхание. Он хотел ее и не собирался это скрывать. — Если бы весь мир ополчился на меня, если бы весь мир отвернулся от меня, я нисколько не опечалился бы, если бы рядом со мной осталась только ты. Одна лишь ты. А что до случайных совпадений, так тут все просто: я увидел, как ты вошла в павильон, и последовал за тобой, полагаясь на случай. Надеясь, что застану тебя одну и, — он взглянул на свою шпагу на кушетке, — и возьму тебя в плен.
Ни один мужчина, считающий себя джентльменом — будь он хоть трижды повеса! — никому не позволит оскорблять женщину. Ни один настоящий повеса — будь он хоть трижды джентльмен! — не откажет себе в удовольствии попытать счастья с красавицей, которую защитил от негодяя.Эйдриан Раксли не задумываясь вступает в опасное противостояние с обидчиком прекрасной Эммы Боскасл, а потом с радостью залечивает раны в ее доме, прилагая немало усилий, чтобы соблазнить хозяйку.Эмма в растерянности. Что делать, если долг и честь советуют ей противостоять искушению, а страсть — поддаться ему?
Лондонский свет шокирован – жених не явился на собственную свадьбу. Бедняжка невеста!Однако гордая и решительная леди Джейн Уэлшем нисколько не расстроена: она вообще не желает выходить замуж.Но девушка недолго дышала воздухом свободы. Не прошло и нескольких дней, как в жизнь ее вторгся кузен сбежавшего жениха – знаменитый ловелас и повеса Грейсон Боскасл, твердо намеренный избавить семью от скандала и вступить с Джейн в законный брак.И если для этого придется сначала покорить сердце невесты, что ж, для опытного соблазнителя нет ничего невозможного!..
Лорд Гриффин Боскасл унаследовал герцогский титул. Пора, пора ему забыть о радостях холостяцкой жизни, жениться на достойной девушке и произвести на свет наследника! Однако в благие намерения вмешивается судьба — в лице рыжеволосой красавицы Харриет Гарднер, отнюдь не принадлежащей к светскому обществу.Железный характер и женская хитрость соседствуют в Харриет с неподдельной страстью к лорду Боскаслу — мужчине, которого она полюбила с первого взгляда.Только Харриет под силу сделать его счастливым. Но сможет ли Гриффин это понять?
Таинственная гибель Доминика Брекленда, виконта Стрэтфилда, повергла в шок тихую английскую провинцию.Однако юная леди Хлоя Боскасл, недавно приехавшая в имение из столицы, потрясена сильнее всех: еще бы, ведь именно она обнаружила у себя в шкафу… совершенно живого и здорового Доминика!Но кто пытается убить виконта?Почему он так уверен, что преступник рано или поздно повторит свою попытку? И главное, почем он обратился за помощью именно к ней?Хлоя снова и снова задает себе эти вопросы!.Однако никакие сомнения не помешают ей помочь мужчине, который с первого взгляда зажег в ее сердце пламя страсти…
Красавец повеса Дрейк, лорд Боскасл, считал любовь глупой поэтической выдумкой и находил удовлетворение в объятиях бесчисленных актрис и куртизанок. Однако встреча со скромной Элоизой Гудвин, разыскивающей сбежавшую воспитанницу, изменила все. В жизнь Дрейка впервые ворвалась страсть – безумная, всепоглощающая, неодолимая.Эта женщина должна принадлежать ему, и только ему – причем не на краткий миг, а навеки!Лорд Боскасл готов помочь девушке в ее поисках, однако потребует за свою помощь высокую цену – не только тело, но и душу Элоизы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…