Неужели любовь? - [25]
Несколько секунд Амелия огорченно молчала.
— Признаться, я как-то не подумала… Ну да ладно. Только учти, прием будет официальным. Тебе придется надеть вечернее платье.
— Хорошо, облачусь в кринолин и надену хрустальные башмачки, — хмыкнула Пола и повесила трубку.
Затем она сделала отметку в календаре, чтобы не забыть об обещании.
В постель Пола отправилась рано, но выспаться ей не удалось. Мысли о Роже по-прежнему не давали ей покоя, хотя она старательно убеждала себя, что просто пытается представить, как он воспримет ее отчет. Впрочем, в глубине души она понимала, что с ней происходит. Все дело в проклятой гормональной химии.
Чем скорее я покончу с фирмой «Бродо и компания», тем будет лучше, подумала она.
В понедельник, задолго до начала рабочего дня, Пола прибыла к зданию, где располагался офис Роже, имея при себе в двух экземплярах отчет и перечень предложений по реорганизации менеджмента.
Ей странно было идти по пустынным коридорам. Бесшумно ступая по ковровой дорожке, она чувствовала себя пробравшимся в чужие владения грабителем.
В офис Пола проникла, воспользовавшись ранее врученными Рэчел ключами и специальным кодом. Войдя в приемную, она остановилась, раздумывая. Ей не хотелось рисковать, оставляя документы на секретарском столе, где они могли с легкостью затеряться среди вороха других бумаг.
Найдя на связке другой ключ, Пола отперла дверь личного кабинета Роже Бродо.
Здесь на письменном столе горела лампа. Должно быть, вчера хозяин офиса работал здесь и забыл выключить свет. Стуча каблучками по паркету, Пола пересекла кабинет и вынула из сумочки бумаги.
— Доброе утро, — прозвучал позади нее хрипловатый голос.
На миг застыв от неожиданности, она резко обернулась.
— Это для меня? — спросил Роже, кивком указывая на документы в ее руке.
Он был в джинсах и рубашке. Волосы на его голове спутались, словно он всю ночь только и делал, что ерошил их пятерней. Рукава были закатаны, и взгляд Полы непроизвольно скользнул по его обнаженным до локтя рукам. Выше ткань рубашки натягивалась на выпирающих бицепсах.
Неудивительно, что с ним трудно справиться, подумала Пола, вспомнив, как крепко стиснул ее Роже в лимузине.
Слегка порозовев, она отвела взгляд, хотя сделать это было непросто.
— Здесь отчет и мои предложения. — Я хочу, чтобы он прикоснулся ко мне! Боже, что за мука!
— Тогда подождите, пока соберутся сотрудники. Вместе и прочитаем.
Пола положила бумаги на стол и посмотрела на наручные часы.
— Ничего не выйдет, нет времени. Мне сейчас предстоит другая деловая встреча.
Роже прищурился.
— Понятно. Вы намеревались тайком занести отчет, пока здесь никого нет.
— Ничего подобного! — с негодованием возразила она. — Я просто подумала…
— Что таким образом избежите встречи со мной. — Тон Бродо был ледяным. — Интересно, с чего бы вам так опасаться меня?
— Вы несете абсолютную чушь.
Роже оставил замечание Полы без внимания.
— Лично я могу придумать лишь две причины. Первая, — загнул он палец, — отчет настолько плох, что вам стыдно отдавать его мне в руки…
— Да как вы смеете! — мгновенно взвилась Пола.
— Вторая: вас все еще пугает химическая реакция, неизменно возникающая в вашем организме, когда мы находимся рядом.
— Меня ничего не пугает, — процедила Пола сквозь зубы.
— Неправда, — улыбнулся Роже с фальшивой любезностью. — Как только начинается что-то настоящее, вы впадаете в панику, будто очутились в кольце варваров.
Его сердитый голос хлестнул Полу словно кнутом.
Почему он злится? — подумала она. Ведь он еще ни одним глазком не заглянул в отчет!
— Вы беситесь, потому что позавчера я намекнула на отсутствие у вас хороших манер?
На миг выражение его лица стало еще более жестким, но в следующую секунду он немного расслабился и провел рукой по волосам.
— Разумеется, нет.
— Так знайте, что я ничуть не испугалась тогда, в лимузине. В конце концов, я взрослый человек и не впадаю в истерику лишь потому, что какой-то невоздержанный тип позволяет себе трогать меня руками…
Роже поднял голову и смерил Полу таким взглядом, что ей показалось, будто она налетела на стену. Пораженная сверкающим в зеленых глазах гневом, она попятилась.
— Значит, говорите, ничего не боитесь, мисс Канингем? — произнес он с безрадостной усмешкой.
— Именно так, — медленно произнесла она, ошеломленная собственными чувствами.
Пола сказала правду. У нее действительно были крепкие нервы. Случалось, она совершала ошибки, брала на себя слишком много, но никогда не паниковала. Вплоть до последнего времени.
Однако сейчас с ней творится нечто такое, с чем она не может справиться.
Пристально наблюдавший за ее лицом Роже покачал головой, словно показывая, что тут больше нечего добавить.
— Мне пора идти, — сдавленно произнесла Пола.
Он обогнул свой рабочий стол и уперся в него ладонями.
— Я позвоню вам, когда прочту отчет.
Взглянув на его пальцы, Пола заметила, что они побелели от напряжения. Тогда она обронила, сама не зная зачем:
— Возможно, не я одна здесь паникую.
Руки Роже дрогнули.
— Возможно. — Сказано это было так тихо, что Поле показалось, будто она ослышалась. В следующее мгновение он добавил обычным тоном: — Ладно, отправляйтесь на свою встречу.
Мэнди отправляется на свадьбу родной сестры Лайзы, хотя семейное торжество вовсе не представляется ей радостным. Все просто: она давно и тайно влюблена в жениха Лайзы. Ей невыносимо осознавать, что после церемонии бракосочетания любимый человек будет потерян навсегда. Но она никогда не позволит себе разрушить счастье сестры. В разгар веселья Мэнди покидает праздник… но не одна. Что сулит ей новое знакомство?..
Благополучие и успех дались Эмме Джепп ценой упорного труда. Друзья восхищались ее энергичностью и темпераментом, недруги называли расчетливой карьеристкой. Эмма твердо уяснила, что никогда и ни в чем не стоит полагаться на мужчину, но однажды судьба свела ее с Роем Баккарди. Богатый, искушенный в любви и пресыщенный вниманием женщин аристократ, он во всем был полной противоположностью Эмме, и именно их непохожесть заставила молодых людей заинтересоваться друг другом, а потом и полюбить. Однако Эмме и Рою пришлось пересмотреть свои жизненные позиции, чтобы быть вместе и обрести настоящее счастье.
Прекрасный принц полюбил Золушку. Сказка, отмахнется кто-то, в жизни так не бывает! А вот и бывает. Миллионер и бедная художница волею судьбы встретились и полюбили друг друга. Однако их путь к алтарю не был усыпан розами: недоразумения, взаимные подозрения, коварная интрига, добротно сплетенная опытной рукой завистницы… И не миновать бы разрыва, если бы настоящее чувство не помогло влюбленным найти дорогу к счастью.
Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…