Неужели любовь? - [23]
— Все такси заняты, дождь. Подождите немножко, может, я все-таки поймаю для вас машину.
— Да, чувствую, тот еще будет нынче вечерок! — состроила Пола гримасу. — Не трудитесь, я сама что-нибудь придумаю.
Придерживая у горла ворот, она побежала по тротуару, кляня про себя Амелию, театры и всю светскую жизнь в целом. Впереди нее притормозил у тротуара длинный черный автомобиль, но она миновала его, едва удостоив взглядом. Однако далеко уйти ей не удалось.
— Спешите куда-то? — прозвучал за ее спиной бархатный голос.
Только этого не хватает! — подумала Пола, резко останавливаясь.
— Если вы за отчетом, то придется подождать.
Бродо ответил не сразу. Некоторое время он изучал мокнущую под дождем Полу через опущенное окошко лимузина, оставаясь в пассажирском салоне позади шофера. На его лице застыло такое выражение, будто ему подвластны все люди мира. Включая Полу Канингем.
К сожалению, воспитание не позволяло ей просто взять и уйти, хотя она очень этого хотела.
Наконец дверца лимузина отворилась.
— Похоже, вас нужно подбросить.
— Нет, благодарю. Я направляюсь в театр. Здесь неподалеку автобусная остановка.
— Пока вы до нее доберетесь, промокнете насквозь, — заметил Роже. — Садитесь, вам говорят!
Пола сдалась. Она скользнула на светлое кожаное сиденье и захлопнула за собой дверцу. В тот же миг Бродо закрыл непроницаемой панелью стекло, отделяющее салон от водителя.
Рот Полы сам собой открылся и захлопнулся, как у вытащенной из воды рыбы. Она уставилась на Роже, почему-то почувствовав себя обнаженной и беззащитной, не будучи в состоянии даже пошевелиться.
Он дотронулся кончиками пальцев до ее щеки. Прикосновение было столь мимолетно, что в следующую секунду Пола уже спрашивала себя, не почудилось ли ей. Тем не менее ее пронзил чувственный импульс. Она внутренне содрогнулась и быстро спросила, спеша замаскировать смятение:
— Вы приехали сюда прямо из аэропорта? — Ее голос звучал неестественно высоко.
— Да.
Проницательные зеленые глаза Роже находились в опасной близости от ее собственных.
— И по пути домой решили проверить, как продвигаются у меня дела? — Пола намеревалась сделать вопрос ироничным, и, похоже, ей это удалось.
— Можно и так сказать. В какой театр вас отвезти?
Пола назвала. Бродо многозначительно поднял бровь, но ничего не сказал. Затем он дал инструкции шоферу, воспользовавшись микрофоном внутренней связи.
— Вам нравится посещать театр в одиночестве?
Пола покачала головой.
— Я встречусь там с одним человеком.
— Кажется, мне известно его имя, — задумчиво произнес Роже. — Но, помнится, вы утверждали, что не ходите на свидания?
— Я… э-э…
— По-видимому, Саймон Блейк — счастливое исключение из общего правила.
Пола вздрогнула.
— Откуда вы знаете?
Бродо проигнорировал вопрос.
— Итак, вы все-таки встречаетесь с мужчинами, но только не со мной. — Он неожиданно переместился на сиденье, придвинувшись поближе к Поле. Она слегка отшатнулась, спрашивая себя, неужели в таком просторном салоне больше негде сидеть. — Скажите, что есть у Саймона такого, чего нет у меня? — С этими словами Бродо крепко обнял ее.
На сей раз поцелуй ничем не напоминал тот, прежний. Он получился напористым и не походил на запланированный заранее. У Полы сложилось впечатление, что Роже вообще не собирался ее целовать и собственные действия стали для него неприятной неожиданностью. Его дыхание было прерывистым, а прикосновения почти грубыми.
Однако в эту минуту Пола была не в состоянии трезво оценивать ситуацию. Ее мозг словно объяло пламенем, мысли оказались вытесненными чувствами. Но она скорее умерла бы, чем призналась в этом. Тем более что они с Бродо подошли к очень опасной черте.
Наконец Поле удалось издать слабый протестующий звук…
Бродо отпустил ее так же внезапно, как и обнял. На его щеке дергался мускул.
— Простите, — хрипло произнес он. — Отнесите это на счет усталости и резкой смены часовых поясов.
Пола прижала пальцы ко рту, все еще ощущая прикосновение и вкус мужских губ. Она сидела совершенно неподвижно.
— Не смотрите на меня так! — вновь резко заговорил Роже. — Вы воспротивились, и я сразу остановился. Не в моих правилах принуждать женщин к близости.
Щеки Полы заалели.
— Ни о какой близости я даже не помышляла…
— Вот как? Значит, вы хорошая актриса!
Бродо не злился, он был в ярости. Пола догадывалась, что его гнев направлен не только на нее, но и на него самого.
— Не понимаю, что с вами происходит… — пробормотала она с дрожью в голосе.
— В таком случае вам следует почитать литературу о половых гормонах, — блеснул глазами Роже.
Пола беспомощно взглянула на него.
— Вы снова за свое! Давно пора понять: я не сильна в любовной алхимии. — Она попыталась улыбнуться, но вместо этого лишь болезненно поморщилась.
Он взял ее лицо в ладони, пристально посмотрел в глаза.
— Возможно, нам обоим следует кое-чему поучиться.
— Ладно вам… — вздохнула Пола, опуская ресницы. — Все и так ясно. Гормоны… Они выбивают из колеи и вас, и меня. Идеальное оправдание для любого безумства.
— Не оправдание, а повод, — мягко поправил ее Роже. — Причем очень мощный. — Словно не в силах сдержаться, он погладил ее губы большим пальцем.
Мэнди отправляется на свадьбу родной сестры Лайзы, хотя семейное торжество вовсе не представляется ей радостным. Все просто: она давно и тайно влюблена в жениха Лайзы. Ей невыносимо осознавать, что после церемонии бракосочетания любимый человек будет потерян навсегда. Но она никогда не позволит себе разрушить счастье сестры. В разгар веселья Мэнди покидает праздник… но не одна. Что сулит ей новое знакомство?..
Благополучие и успех дались Эмме Джепп ценой упорного труда. Друзья восхищались ее энергичностью и темпераментом, недруги называли расчетливой карьеристкой. Эмма твердо уяснила, что никогда и ни в чем не стоит полагаться на мужчину, но однажды судьба свела ее с Роем Баккарди. Богатый, искушенный в любви и пресыщенный вниманием женщин аристократ, он во всем был полной противоположностью Эмме, и именно их непохожесть заставила молодых людей заинтересоваться друг другом, а потом и полюбить. Однако Эмме и Рою пришлось пересмотреть свои жизненные позиции, чтобы быть вместе и обрести настоящее счастье.
Прекрасный принц полюбил Золушку. Сказка, отмахнется кто-то, в жизни так не бывает! А вот и бывает. Миллионер и бедная художница волею судьбы встретились и полюбили друг друга. Однако их путь к алтарю не был усыпан розами: недоразумения, взаимные подозрения, коварная интрига, добротно сплетенная опытной рукой завистницы… И не миновать бы разрыва, если бы настоящее чувство не помогло влюбленным найти дорогу к счастью.
Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…