Неукротимая страсть - [6]
Снова наступило долгое тяжелое молчание.
— А где Джеймс? — наконец спросил Рейф.
— Еще не вернулся, — ответил Дел, — хотя должен приехать сегодня. Честно говоря, я ждал его с утра, но, очевидно, задержали какие-то обстоятельства.
— Должно быть, леди не захотела скакать галопом.
Рейф слабо улыбнулся и посмотрел на плац.
— Кто-то едет, — оповестил Логан.
Всеобщее внимание сосредоточилось на приближающемся к воротам небольшом отряде. Выглядел он не столько как кавалерийское подразделение, сколько как верховой эскорт, сопровождающий закрытую повозку. Медленная, размеренная поступь лошадей и мрачная серьезность всадников не обещали ничего хорошего.
Кавалькада подъехала к воротам, миновала арку и оказалась на территории форта. Секунды тянулись мучительно медленно.
— О нет!
Рейф повернулся и зашагал по плацу навстречу всадникам.
Не отводя глаз от процессии, Дел, Гарет и Логан медленно встали и на мгновение замерли. Дел тихо выругался; перемахнув через перила, все трое бросились вслед за Рейфом.
Капитан Кастерс знаком приказал кавалькаде остановиться. Подошел к повозке и потребовал доложить обстановку.
Старший по званию индийский полицейский быстро спешился и подошел.
— Нам очень жаль, капитан-сахиб, — произнес он. — Сделать ничего не удалось.
Рейф первым подошел к открытому концу повозки и замер. Даже загар не смог скрыть внезапной бледности.
Дел приблизился и увидел три мертвых тела. Ничто не могло скрыть ни тяжких увечий, ни предшествующей страшному концу мучительной агонии.
Забыв обо всем, что происходило вокруг, полковник неподвижно смотрел на останки капитана Джеймса Макфарлана. Лишь спустя некоторое время внимание переключилось на тела лейтенанта и капрала. Первым не выдержал Рейф. Человек, которому довелось увидеть больше зверств Черной Кобры, чем способна вынести душа, отвернулся со страшной клятвой на устах.
Дел сжал руку товарища и просто произнес:
— Доверь месть мне.
Тяжело вздохнул, с трудом отвел глаза от жуткого зрелища и заставил себя поднять голову.
— Как это случилось? — едва слышно спросил он у полицейского.
Похожий на шорох шепот даже отдаленно не напоминал полный жизни, энергичный голос полковника Дерека Делборо. Полицейский вовсе не был трусом. С достойным уважения самообладанием он встал по стойке «смирно».
— Миновало уже больше половины пути из Пуны, когда капитан-сахиб заметил погоню. Пришпорили лошадей, но вскоре дорога стала совсем узкой, и тогда капитан-сахиб велел нам ехать вперед. С ним остались лейтенант и трое полицейских-индийцев. Остальным капитан-сахиб приказал увезти мем-сахиб в безопасное место.
Дел снова посмотрел в повозку.
— Когда они погибли?
— Сегодня утром, полковник-сахиб.
— А кто приказал вам вернуться?
Полицейский нервно переступил с ноги на ногу.
— Как только приехали в предместье Бомбея, мем-сахиб настояла, чтобы мы поспешили на место боя. Капитан-сахиб приказал оставаться с леди всю дорогу, вплоть до форта, но она очень разволновалась и позволила сопровождать себя только двоим. Остальные бросились на помощь капитану и лейтенанту. — Полицейский помолчал и тихо добавил: — Как жаль, что мы опоздали и застали лишь тела.
— Двоих ваших товарищей бандиты увезли с собой?
— Да. Мы даже видели след — они тащили несчастных по земле, за лошадьми, — но решили, что преследовать бессмысленно.
Несмотря на сдержанную речь и внешнее спокойствие индийских военных, Дел отлично понимал, что в их душах кипит негодование.
Увы, помочь было нечем.
Полковник отошел, увлекая за собой сраженного горем Рейфа.
— Отвезем погибших в лазарет, полковник, — предложил полицейский.
— Да. — Дел посмотрел в печальные усталые глаза и кивнул. — Спасибо.
Медленно повернулся, выпустил руку товарища и первым пошел к казарме.
Уже на веранде капитан Кастерс высказал мучивший всех вопрос:
— Ради всего святого, почему его?
Вопрос возникал снова и снова, повторяясь, видоизменяясь и принимая различные формы. Джеймс был моложе остальных, однако его нельзя было упрекнуть ни в неопытности, ни в погоне за славой. Да и прозвище Безрассудный носил вовсе не он.
— Почему, черт возьми, он не попытался уйти от преследования, а принял заведомо неравный бой?
Рейф откинулся на спинку стула и обвел друзей исполненным отчаяния взглядом. Вчетвером они сидели в офицерском баре на своем обычном месте.
После недолгого раздумья Дел ответил:
— Потому что у него были веские основания так себя вести.
— И все же никто не убедит меня в том, что он рисковал просто так, из прихоти или любви к опасности, — сказал Рейф. — Подобное поведение совсем не в его характере.
— Согласен, — поддержал Дел. — На него это не похоже.
— Выше головы! — неожиданно произнес Логан, пристально глядя в сторону входа. — В поле зрения юбка.
Товарищи повернулись как по команде. Юбка прилагалась к стройной молодой леди, в которой с первого взгляда без труда можно было узнать уроженку Туманного Альбиона: бледное фарфоровое личико, блестящие каштановые волосы, собранные на затылке в тугой узел. Гостья нерешительно остановилась у входа и теперь пыталась что-то рассмотреть в полутьме. Вопросительный взгляд замер на группе офицеров, обосновавшихся в углу зала, однако уже в следующее мгновение к юной леди подошел официант, и она повернулась к нему.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Мужественный Гарет Гамильтон состоит на тайной службе его величества в Индии, и ему предстоит найти и обезвредить жестокого убийцу по прозвищу Черная Кобра.Любовь и женитьба никак не входят в планы Гарета… пока он не встречает прелестную Эмили Энсуорт, вполне уверенную, что именно этот мужчина подходит ей на роль спутника жизни.И теперь Гамильтон, оказавшийся и в сетях смертельной опасности, и в сетях нежданной страсти, вынужден поставить свою жизнь на карту ради спасения Эмили…