Нет места для любви - [8]
– Да, но сначала я должен обустроить для вас вон тот сарайчик.
– Я могу немного поспать и здесь.
– Тогда где мы найдем еще козлы, достаточно широкие, чтобы на них смогла спать кухарка?
– Кухарка?
Покосившись на Джаггера, Элвин заметила, что он с изумлением смотрит за дверь. Когда девушка проследила за его взглядом, на ее лице тоже отразилось удивление.
По тропинке ковыляло чудище на четырех ногах и о двух головах, одна из которых при ближайшем рассмотрении оказалась головой мула, другая принадлежала женщине, восседавшей на его спине. Элвин готова была поклясться, что у бедного животного подгибаются колени под тяжестью ноши.
– Это, должно быть, Грэн Хоукс, – пробормотала она и выскочила из домика.
– Это ты цыганочка? – спросила толстуха неожиданно тоненьким голоском. – Совсем крошка! Хорошо, что я оказалась свободной, быстро откормлю тебя. Я приехала сюда стряпать для твоей оравы лесорубов, как ты небось догадалась. – Грэн с трудом вскарабкалась по лестнице и обозрела кухню. – Так-с. Кипятка и щелока. А ты, парень, – взглянула она на Джаггера, – поддерживай огонь. У нас будет полно работы. И убери этот гниющий мусор.
– Лесорубы придут на обед, но у меня не из чего его приготовить, – развела руками Элвин.
– Составляй список, – приказала Грэн Хоукс и начала перечислять продукты, рассматривая полки с припасами. – Господи, никогда еще не видела кухни с таким скудным запасом. Так-с. Сколько в рацион включено мяса?
– Ну, процентов пятьдесят.
– Покупаете мясо по розничной цене, тратите время. Вот что, пошли человека к Хорнеру в Эпплгейт, он забьет быка. Я сама разделаю тушу, а помимо первосортной говядины в половину стоимости, мы получим и все остальное в запас.
Элвин удивленно открыла и закрыла рот.
– Кроме того, пусть мальчики наловят рыбы. Да и оленины они могут добыть. Только нужен морозильник, не будем же мы вялить мясо.
К тому времени, как список был закончен, Грэн Хоукс составила и свое окончательное мнение о походной кухне.
– Я останусь здесь, – повернулась она к Элвин, – если пообещаешь мне две вещи: никто мне мешать не должен, и босс тут – я. Всегда говорю: ад не был бы таким плохим местом, если бы им управляла женщина, но коли поставить в аду начальниками двух баб, клиентов там не останется вовсе – сбегут! А теперь брысь отсюда, малявка.
Элвин так и сделала. И в первый раз за все время пребывания в лагере она смеялась, и смеялась с облегчением.
Джаггер легко обеспечил запас сухих дров. Элвин дала ему список, добавив несколько пунктов от себя, и проводила к машине. Он уселся за руль с довольным видом и уехал.
Теперь у Элвин освободилось время, чтобы обследовать лагерь. И у нее вновь появился тот душевный подъем, который она всегда испытывала, находясь в лесу. Но здесь все было по-другому. На этом месте, очевидно, когда-то находилась мельница – в северной части расчищенного участка виднелась бревенчатая запруда и полоса небесно- голубой воды. За запрудой тянулись к небу пихты, а над ними, вдалеке, голубоватой тенью высились горы. С востока и с юга наступали сосны, сливаясь на западе с линией горизонта.
Элвин приступила к осмотру построек: походная кухня, спальный барак и рабочий сарай, который, очевидно, был возведен для защиты оборудования от непогоды, но девушка усомнилась, что он сможет выполнить свое предназначение, если пойдет сильный снег.
Поодаль она увидела заброшенный маленький сарайчик, который прежде использовался для поддержания в порядке пил, хранения запасов рукояток для топоров и других полезных вещей. Элвин задумчиво рассматривала его некоторое время, затем решительно расправила плечи. Кухарку нужно удержать здесь во что бы то ни стало, а для этого в первую очередь необходимо обеспечить ей приличное место для сна.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что сарайчик вполне подходит по размеру, рамы на месте, вот только стекла исчезли, и отсутствовала дверь. Недоставало также нескольких досок в стенах, сквозь прорехи в крыше виднелось небо, кровельная дранка местами прогнила и провалилась. От пола осталась половина. В одном углу стояла гигантская печь, в другом – койка, привинченная к стене; веревочный матрас был изжеван бандой крыс.
Элвин взялась за работу.
Целый час в лагере слышался треск вырываемых со скрипом досок; таинственный грохот и стук молотка по гвоздям, затем у походной кухни появилась Элвин, грязная и растрепанная.
– Миссис Хоукс! – позвала она, тяжело дыша. – Я тут нашла старую тележку. Надеюсь, ваш мул согласится потаскать ее для меня?
– Гвендолин – самое отзывчивое существо на свете, – сообщила ей Грэн Хоукс. – Сделает что угодно, если, конечно, я скажу ей заветное слово. Сейчас, только замешу тесто.
Элвин почувствовала легкую вину за тяжесть груза на тележке, но затем, вспомнив, какую ношу Гвендолин тащила на себе в гору, успокоилась. Груз был доставлен благополучно, Грэн Хоукс сказала еще одно заветное слово, чтобы остановить мула, и вместе с Элвин заглянула в сарайчик.
– Здесь нужно сделать пол. Я скажу Денни – это один из наших водителей, – чтобы он прихватил еще и кровельную дранку.
В полдень лесорубы вернулись на обед. У сарайчика они замедлили шаги и притихли. Через час, когда они уезжали, обитая планками дверь была уже готова.
Марта получила предложение работать в доме молодого холостяка Карна Карсона. Решив принять меры предосторожности на случай, если его намерения окажутся не совсем честными, она выдала себя за замужнюю даму средних лет. Но, очарованная красивым и великодушным Карном, девушка неожиданно оказалась перед выбором — немедленно избавиться от вымышленного мужа или уступить возлюбленного другой женщине…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…