Нет места для любви - [8]
– Да, но сначала я должен обустроить для вас вон тот сарайчик.
– Я могу немного поспать и здесь.
– Тогда где мы найдем еще козлы, достаточно широкие, чтобы на них смогла спать кухарка?
– Кухарка?
Покосившись на Джаггера, Элвин заметила, что он с изумлением смотрит за дверь. Когда девушка проследила за его взглядом, на ее лице тоже отразилось удивление.
По тропинке ковыляло чудище на четырех ногах и о двух головах, одна из которых при ближайшем рассмотрении оказалась головой мула, другая принадлежала женщине, восседавшей на его спине. Элвин готова была поклясться, что у бедного животного подгибаются колени под тяжестью ноши.
– Это, должно быть, Грэн Хоукс, – пробормотала она и выскочила из домика.
– Это ты цыганочка? – спросила толстуха неожиданно тоненьким голоском. – Совсем крошка! Хорошо, что я оказалась свободной, быстро откормлю тебя. Я приехала сюда стряпать для твоей оравы лесорубов, как ты небось догадалась. – Грэн с трудом вскарабкалась по лестнице и обозрела кухню. – Так-с. Кипятка и щелока. А ты, парень, – взглянула она на Джаггера, – поддерживай огонь. У нас будет полно работы. И убери этот гниющий мусор.
– Лесорубы придут на обед, но у меня не из чего его приготовить, – развела руками Элвин.
– Составляй список, – приказала Грэн Хоукс и начала перечислять продукты, рассматривая полки с припасами. – Господи, никогда еще не видела кухни с таким скудным запасом. Так-с. Сколько в рацион включено мяса?
– Ну, процентов пятьдесят.
– Покупаете мясо по розничной цене, тратите время. Вот что, пошли человека к Хорнеру в Эпплгейт, он забьет быка. Я сама разделаю тушу, а помимо первосортной говядины в половину стоимости, мы получим и все остальное в запас.
Элвин удивленно открыла и закрыла рот.
– Кроме того, пусть мальчики наловят рыбы. Да и оленины они могут добыть. Только нужен морозильник, не будем же мы вялить мясо.
К тому времени, как список был закончен, Грэн Хоукс составила и свое окончательное мнение о походной кухне.
– Я останусь здесь, – повернулась она к Элвин, – если пообещаешь мне две вещи: никто мне мешать не должен, и босс тут – я. Всегда говорю: ад не был бы таким плохим местом, если бы им управляла женщина, но коли поставить в аду начальниками двух баб, клиентов там не останется вовсе – сбегут! А теперь брысь отсюда, малявка.
Элвин так и сделала. И в первый раз за все время пребывания в лагере она смеялась, и смеялась с облегчением.
Джаггер легко обеспечил запас сухих дров. Элвин дала ему список, добавив несколько пунктов от себя, и проводила к машине. Он уселся за руль с довольным видом и уехал.
Теперь у Элвин освободилось время, чтобы обследовать лагерь. И у нее вновь появился тот душевный подъем, который она всегда испытывала, находясь в лесу. Но здесь все было по-другому. На этом месте, очевидно, когда-то находилась мельница – в северной части расчищенного участка виднелась бревенчатая запруда и полоса небесно- голубой воды. За запрудой тянулись к небу пихты, а над ними, вдалеке, голубоватой тенью высились горы. С востока и с юга наступали сосны, сливаясь на западе с линией горизонта.
Элвин приступила к осмотру построек: походная кухня, спальный барак и рабочий сарай, который, очевидно, был возведен для защиты оборудования от непогоды, но девушка усомнилась, что он сможет выполнить свое предназначение, если пойдет сильный снег.
Поодаль она увидела заброшенный маленький сарайчик, который прежде использовался для поддержания в порядке пил, хранения запасов рукояток для топоров и других полезных вещей. Элвин задумчиво рассматривала его некоторое время, затем решительно расправила плечи. Кухарку нужно удержать здесь во что бы то ни стало, а для этого в первую очередь необходимо обеспечить ей приличное место для сна.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что сарайчик вполне подходит по размеру, рамы на месте, вот только стекла исчезли, и отсутствовала дверь. Недоставало также нескольких досок в стенах, сквозь прорехи в крыше виднелось небо, кровельная дранка местами прогнила и провалилась. От пола осталась половина. В одном углу стояла гигантская печь, в другом – койка, привинченная к стене; веревочный матрас был изжеван бандой крыс.
Элвин взялась за работу.
Целый час в лагере слышался треск вырываемых со скрипом досок; таинственный грохот и стук молотка по гвоздям, затем у походной кухни появилась Элвин, грязная и растрепанная.
– Миссис Хоукс! – позвала она, тяжело дыша. – Я тут нашла старую тележку. Надеюсь, ваш мул согласится потаскать ее для меня?
– Гвендолин – самое отзывчивое существо на свете, – сообщила ей Грэн Хоукс. – Сделает что угодно, если, конечно, я скажу ей заветное слово. Сейчас, только замешу тесто.
Элвин почувствовала легкую вину за тяжесть груза на тележке, но затем, вспомнив, какую ношу Гвендолин тащила на себе в гору, успокоилась. Груз был доставлен благополучно, Грэн Хоукс сказала еще одно заветное слово, чтобы остановить мула, и вместе с Элвин заглянула в сарайчик.
– Здесь нужно сделать пол. Я скажу Денни – это один из наших водителей, – чтобы он прихватил еще и кровельную дранку.
В полдень лесорубы вернулись на обед. У сарайчика они замедлили шаги и притихли. Через час, когда они уезжали, обитая планками дверь была уже готова.
Марта получила предложение работать в доме молодого холостяка Карна Карсона. Решив принять меры предосторожности на случай, если его намерения окажутся не совсем честными, она выдала себя за замужнюю даму средних лет. Но, очарованная красивым и великодушным Карном, девушка неожиданно оказалась перед выбором — немедленно избавиться от вымышленного мужа или уступить возлюбленного другой женщине…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.