Нескончаемая встреча - [32]

Шрифт
Интервал

Чей-то скомканный белый платок.
Как?.. Да как он попал сюда? – Танин тоже,
Танин… Таня… о, этот избыток…
Перегруженный птицами сад,
Взгляд под тяжестью счастья закрытый,
Мной одним переполненный взгляд…
Эта тяжесть минуты безмолвной, —
Таня… этот внезапный столбняк,
Точно смерть непомерный и полный,
Непосильный и тяжкий, как мрак.
И – внезапная легкость рассвета.
И – как будто и впрямь – два крыла…
Я любил это. БЫЛО ведь это.
Но… все смертно. – Любовь умерла.
Спета детская песня о рае.
… Что за гомон летит из окна?!
Там весна… – И весна умирает.
Там весна… – Ну и что ж, что весна?
Весна! О, Господи, – весна!
Разлив весенний, дух весенний!
Жизнь, не имеющая дна —
О, наводненье воскресенья!
Да хлынет жизнь! Все можно – вдруг
Рвануться в небо вслед за птицей
И на глазах преобразиться
У смерти выскользнув из рук.
Он длится, первый день творенья,
Не завершившийся и днесь. —
Ответ всех трав, хорал весенний,
Ввысь солнцу грянувший: Аз есмь!
Глаз солнца! Жги, дари и требуй,
Любовь бессонная моя,
Зияющая рана неба —
Прострел сквозь грудь небытия.
О щедрость творческого дара,
Призыв сквозь миллионы лет
На жар ответить равным жаром,
Зажечь от света равный свет!
Весна пришла на землю снова —
Жизнь, хлынувшая из глубин!
Да, я одна. Ну что ж такого?
Земля одна. И Бог один.
И как ни бесконечно много
Тьмы в мире, – расступилась мгла.
Душа растерзанного Бога
Вновь по кусочкам собрала.

Эпилог

Послушайте!
Встаньте из-за стола!
Выйдите, выйдите из квартир!
По миру трещина пролегла!
Сегодня в полночь треснул мир!
Не слышите гула?
Вам жалко тепла?
Не видите? Сдуло
Стакан со стола?!
И… ложка и ножик
Взлетают, звеня!
О Господи, боже! —
Сдувает – меня!!
Метель снеговая!
Метель с площадей!
Сдувает, сдувает,
Сдувает людей!
Вздувается, свищет —
Стол, скатерть, костыль!
Мы люди иль листья??
Мы люди иль пыль!!
ГДЕ?
        ГДЕ?
                   ГДЕ?
ВПРАВО ИДТИ ИЛЬ ВЛЕВО?
ГДЕ?
        ГДЕ?
                  ГДЕ?
СЫН МОЙ УБИТЫЙ – ГДЕ ОН?
ГДЕ ЖЕ? В ГОРАХ ЛУНЫ?
В МОРЕ ИСКАТЬ? НА СУШЕ?
Я ОБЫЩУ ВАМ СНЫ!
Я ВАМ РАЗРОЮ ДУШИ!
РАЗВОРОШУ СЕРДЦА!
СТЕНКИ СЕРДЕЦ РАЗДВИНУ!
ГДЕ ЖЕ ОН – СМЫСЛ ЛИЦА,
СМЫСЛ УЛЫБКИ СЫНА?
ИЛИ ДОТЛЕЛ И СГАС
СГНИВШЕЮ В ПОЛЕ ЖАТВОЙ?
НЕ УМЕСТИЛСЯ В ВАС?
КАИНЫ, ГДЕ ЖЕ БРАТ ВАШ???
Это кровь из мира хлещет —
Шум валов, живой поток.
Сквозь распавшиеся вещи
Проступает в мире БОГ!
Вот оно. Неотвратимо
Обагряет даль и близь
То, что не проходит мимо,
От чего нельзя спастись
Ни в безлюдье, ни в народе,
Ни назад и ни вперед. —
Это то, что не проходит,
Даже если все пройдет.
То, что в семени расчертит
План листа и план корней.
Это то, что больше смерти
И бесчисленнее дней.
То, чему Вселенной мало,
Что солнца способно сместь
И среди любых обвалов
Повисает вечным «ЕСТЬ».
О, великая тревога
Площадей, окон, квартир!
Обнажившийся до Бога,
Обнаживший Бога мир.
Вещи, ценности, идеи —
Все швыряется в поток!
Мира убыль. Мир скудеет.
Прибывает в мире Бог.
Дантов ветер за спиной!
Мчимся адскими кругами
Вместе с домом и женой,
Вместе с мыслями и снами!
Слиты вместе, слиты, свиты
На какой-то страшный срок
В адский узел, в адский свиток
Рот ко рту, к виску висок!
Таня! Я ведь на ногах
Не стою. Волною, взмахом
Поднят, сбит! Все – только прах!
Вся душа – по ветру прахом!
Никакого Павла нет!
Я ведь знал давно: – в просвете
В целях жизни бился бред, —
Был всегда в нас этот ветер!
Но покуда он умы
Не задул, не тронул числа.
Нам казалось – есть лишь мы:
Он же – только сон без смысла.
Только страх на полчаса,
Только холод на мгновенье.
Только мертвых голоса,
Только странное смятенье.
А теперь – со всех сторон —
И над нами и под нами —
Он – повсюду. Есть лишь он,
А случайный сон – мы сами.
Кто я? Отчего я с ними?!
Как я жаждал доказать,
Что я есть и втиснуть имя
В мир, как жгучую печать.
Клейма, вечные печати —
Имена! О, сколько их —
Я – профессор, я – писатель! —
Ветер! Ветер! Ветер! Вихрь!
Больше даже не приснится,
Не примнится сердцу тишь…
Носит, гонит! В спины, в лица!
Таня! Как же ты стоишь?
Ни на чем… легко и просто,
Как звезда и как земля…
Таня – тихость, Таня – остров,
Память дальняя моя…
Stabat mater dolorosa…
Молча мать стояла.
Миру жаждущему слезы
Матерь раздавала.
Оживет и мертвый камень,
Всем иссохшим хватит —
Истекла совсем слезами,
Источилась Матерь.
Над немым сыновним телом
Птицей чернокрылой,
Все отдавши, что имела,
Скорбная застыла.
Stabat mater dolorosa…
Век, как день единый.
Матерь спросит с мира слезы,
Матерь спросит Сына.
Смотрит Матерь в наши лица
«Где ОН?» – стонет ветер.
Лучше б миру не родиться.
Если не ответит.

Конец

60-е годы


Чужие сны

1
Не чувствую. Что мы разделены. —
Ты просто спишь, твой сон бессрочный длится,
А я смотрю твои цветные сны,
Уже не видя самого сновидца.
Расправлен дух в последней глубине.
Недвижный лик из мрамора изваян.
Но что же, что же движется во мне?
По чьим веленьям сердце оживает?
Не чувствую, что мы разделены.
Ни «там», ни «здесь» – все те же волны света…
Ты спишь. А мне показываешь сны.
Цветные сны твои… но сны ли это?
2
Бессмертие… Оно живет вот тут,
В моем виске пульсирует бессмертье.
Чужие сны невидимо плывут
И предстают перед глазами сердца.
Не разбуди, а вниди в долгий сон…
Великий сон горы веками длится.
Отвесом к небу профиль устремлен.
Пространство кружит, как большая птица.
Не разбуди… Ну что с того, что вдруг

Еще от автора Зинаида Александровна Миркина
Работа любви

В книге собраны лекции, прочитанные Григорием Померанцем и Зинаидой Миркиной за последние 10 лет, а также эссе на родственные темы. Цель авторов – в атмосфере общей открытости вести читателя и слушателя к становлению целостности личности, восстанавливать целостность мира, разбитого на осколки. Знанию-силе, направленному на решение частных проблем, противопоставляется знание-причастие Целому, фантомам ТВ – духовная реальность, доступная только метафизическому мужеству. Идея Р.М. Рильке о работе любви, без которой любовь гаснет, является сквозной для всей книги.


Чистая страница

«Чистая страница» — одиннадцатая книга стихов Зинаиды Миркиной, значительной и самобытной русской поэтессы, в стихах которой «синтез мировой культуры органичен, как живое дерево» (Вольфганг Казак). Зинаида Миркина — автор многих книг стихотворных переводов, эссе и художественной прозы. Среди писателей, с наследием которых органично «рифмуется» творчество Миркиной, Цветаева, Достоевский, Пушкин… В числе ее переводческих предпочтений — Рильке и арабская суфийская поэзия. Выбор переведённых стихов не случаен — мистическая поэзия, обращенная к глубине бытия, кружащаяся вокруг Бога (по выражению Рильке) — основная линия всех стихотворных книг Зинаиды Миркиной.


Великие религии мира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дослушанный звук

В стихах Зинаиды Миркиной сквозит Личность Бога. Можно относиться к этим стихам как к богословским трактатам, а можно как к философским эссе, но прежде всего это высокая поэзия, то есть взгляд «сквозь обличья», глубоко символическое переживание невыразимого опыта души. С философией поэзию Миркиной роднит не рациональный подход, а поиск онтологических оснований всех вещей.Книга предназначена широкому кругу читателей.


По Божьему следу

Зинаида Александровна Миркина – известный поэт, переводчик, исследователь, эссеист. Издательство продолжает публикацию произведений Зинаиды Миркиной поэтическим сборником «По Божьему следу». Границы между стихами, эссеистикой, прозой и публицистикой автора прозрачны. Ей не нужна маска, за которой бы она прятала свое истинное лицо. Полное совпадение со своей сутью дар столь редкий, что не нуждается в присущем искусству игровом начале. Это владение словом, действительно, жгущее человеческие сердца.Рекомендуется для широкого круга читателей.