Неприличная любовь - [44]
Конечно, она была пьяна, но не настолько, насколько ему показалось вначале. Может быть, недостаточно четко произносила слова, зато в остальном, похоже, чувствовала себя уверенно. Она же смогла сама раздеться, не говоря уже о том, что ей удалось затащить Дэниела в кровать.
А, кроме того, трезвая Хелена следовала куче дурацких правил, которые не позволяли ей получать удовольствие от жизни. Так кто он такой, чтобы запретить ей немного повеселиться, пока ее совесть спит? А что касается ее представлений о собственной ущербности… Теперь у него есть возможность показать ей, как она заблуждается.
Его внутренний голос говорил ему, что все это просто попытки оправдаться, но Дэниел не стал к нему прислушиваться. Он может насладиться ее телом и удовлетворить ее, не лишая невинности.
– Хорошо, девочка, – пробормотал Дэниел. – Просто скажи мне, когда будет достаточно. – Он надеялся, что сможет вовремя остановиться.
Он наклонился, упиваясь ее грудью. Пока он высвобождал от плена сорочки ее вторую грудку, его жадный рот прильнул к той, которую он еще недавно трогал. Какие же прекрасные грудки – он никогда не видел лучше! Дэниел целовал их, покусывал, забирал в рот почти целиком и отпускал вновь, пока она не застонала.
– Да, Дэнни. Вот так. Да, Дэнни, да…
За свою жизнь Дэниел переспал с таким количеством женщин, что сбился со счету, но ее невинное «да» заставило его сердце бешено колотиться. Эти слова были для него приятнее любых нескромных похвал. Ему не терпелось доставить ей удовольствие, что-нибудь такое, о чем она смогла бы, потом вспоминать, лежа в одиночестве в собственной постели.
Дэниелу хотелось, чтобы она думала о нем, и только о нем, черт возьми, чтобы она желала его так же, как он ее. Конечно, когда она протрезвеет, то может решить, что все это ниже ее достоинства, но зато он будет знать, что эти воспоминания останутся с ней.
К счастью, Дэниел оставался в брюках. Он поместил свой выпирающий бугор между ее ног, и у Хелены перехватило дыхание. Он посмотрел на нее сверху вниз, все еще лаская ее сосок большим пальцем руки. Затем потерся своим «дружком» о ее бедра, наблюдая за тем, как округлились ее глаза, а лицо залилось краской. Дэниел ожидал, что она отпрянет от него в негодовании. Вместо этого Хелена сказала:
– Так это и есть то, что называют… мужской штучкой. – Ее глаза загорелись любопытством.
Он рассмеялся:
– Мужская штучка? Благородные леди это так называют?
– Розалинд так говорит. А еще она сказала мне несколько неприличных названий, которым ее научил Грифф.
– Например? – Он уткнулся лицом в ее грудь. Хелена покачала головой:
– Я их ни за что не повторю.
– Посмотрим, останешься ли ты такой же чопорной, когда узнаешь, сколько удовольствия он может подарить женщине. – Он нажал своим «дружком» на самую чувствительную часть ее бедер. Хелена тяжело задышала и изогнулась дугой. Дэниел усмехнулся: – Ну что ж, девочка, тебе не обязательно его называть, чтобы им насладиться.
– Я не должна ни говорить об этом, ни… наслаждаться. – Он снова начал ритмично водить своим бугром вверх и вниз, и ее дыхание участилось. – О Господи… Это так… удивительно… Никогда не думала, что это так… хорошо… Розалинд мне говорила, но я не верила…
– Как скажете, миледи, – поддразнил он ее и снова начал ласкать ее нежную грудь губами. Она таяла в его объятиях, невольно повторяя ритм его движений, разгоряченная и прекрасная, постанывая от неги. Слава Богу, на ней надета сорочка, а он в брюках. Иначе он бы с собой не справился.
Ему отчаянно хотелось проникнуть в нее, но он знал идею получше. Хелена увидела, что Дэниел опускается лицом вниз, прямиком к ее бедрам. Он откинул край ее сорочки, и она застыла от страха. Что он собирается делать? Не настолько уж она пьяна, чтобы не сообразить, насколько все это неприлично. В ее панталонах прорезана щель, и Дэниел мог рассматривать ее самую интимную часть тела. Какой ужас!
Хелена попыталась свести ноги вместе, но он не позволил. Вместо этого его сильные руки развели их еще шире.
– Позволь мне полюбоваться тобой, дорогая. Ты невероятно красива.
– Т…т…там? – произнесла она с запинкой. Он улыбнулся ей нахальной улыбкой:
– Там. И везде. Разреши мне попробовать тебя на вкус.
– П…п…попробовать? – Она не успела договорить, как его рот оказался между ее ног.
Хелена застыла. Боже, она и не предполагала… Неужели мужчины… О, какое блаженство! Он целовал ее там так же, как в губы, трогая языком, проникая им внутрь. Подумать только! И Хелене совсем не хотелось его останавливать. Конечно, во всем был виноват эль, но она не могла воспротивиться этому, извиваясь и постанывая, бесстыдно желая еще и еще, и его рот полностью отвечал ее желаниям. Его язык изучил каждую нежную складочку ее кожи, затем проник внутрь и начал ритмично двигаться взад и вперед, заставляя ее забыть, кто она и где находится.
Не отдавая себе отчета в своих действиях, она начала гладить и теребить его густые волосы, слегка надавливать на голову, заставляя его неугомонный язык входить в нее еще глубже.
– Забудь обо всем и просто наслаждайся, – шептал он.
Что Хелена и делала. Когда Дэниел снова начал ее целовать там, она закрыла глаза и откинула голову, прислушиваясь к ощущениям, которые дарил его рот, смакуя наслаждение от того, что язык двигался у нее внутри. Неожиданно она провалилась в темноту, и мощная волна какого-то неведомого раньше восторга нахлынула на нее и накрыла с головой. Хелена закричала, изогнулась всем телом и рухнула на кровать. Казалось, что все чувства разом оставили ее.
Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.
Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…
Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.
Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…
Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.
Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…