Непредсказуемый мужчина - [6]
— Пол, — улыбнулся он теплой, искренней улыбкой, в которой не осталось ни следа порочности.
— Я не нуждаюсь в помощи, — быстро произнесла Элин, пытаясь избавиться от него.
— Ерунда… они тяжелые. Кроме того, мне нравится играть роль доброго самаритянина по отношению к хорошим, разумным девушкам!
Поскольку Элин была слишком ошарашена, чтобы остановить его, он прошел мимо нее в гостиную и уверенной походкой направился прямо в спальню хозяйки, словно находился у себя дома.
— Сразу найти спальню женщины вам помогает врожденный инстинкт? — съязвила она.
Пол засмеялся, вовсе не обидевшись на ее замечание.
— Я не так уж завишу от женщин, но они заставляют меня оставаться в форме. Некоторые для этого играют в футбол; другие в гольф или в теннис. Я предпочитаю секс — гораздо приятнее и зачастую требует более энергичных усилий. Я бы рекомендовал это всем. Ну что, продолжим разгружаться?
Пока Элин оправлялась от шока, вызванного столь бесстыдным признанием в распутстве, он приветливо добавил:
— На ваше счастье я оказался рядом. У вас, конечно, есть еще вещи?
Она тупо кивнула и вновь обрела дар речи.
— Не собираетесь же вы помогать мне в таком виде?
Дуглас посмотрел на свой вызывающий банный халат.
— А что тут такого? В нем очень удобно. — Он насмешливо поднял бровь. — Вообще-то я закрыт гораздо больше, чем вы. Нет, я не осуждаю! Все женщины любят похвастать тем, что имеют. За что я им бесконечно благодарен — мне доставляет удовольствие любоваться женскими формами в действии. А ваши я нахожу особенно восхитительными!
С этими словами Дуглас неторопливо прошел мимо нее к лифту, чтобы снова его вызвать. Элин смотрела ему вслед, не зная, то ли оскорбиться, то ли обрадоваться. Никогда еще она не встречала столь эксцентричного и вопиюще порочного типа! Порядочная девушка не должна связываться с таким человеком.
— Почему вы называете меня приличной и разумной? — полюбопытствовала она. — Вы ведь совсем меня не знаете.
Он улыбнулся, дьявольски сверкнув карими глазами:
— Так называла вас ваша тетушка. Но из Старого Жака все надо было тянуть клещами!
Старый Жак! Так ученицы прозвали тетушку Жаклин, пуританку, директрису пресвитерианской школы для девушек, пользовавшейся непререкаемым моральным авторитетом.
— Вы когда-нибудь называли мою тетю Старым Жакам в глаза? — не веря своим ушам, спросила она.
— Ей это нравилось.
Элин покачала головой:
— Я вам не верю.
Он засмеялся, забавляясь ее недоверчивостью.
— Ну, первые несколько раз она фыркала, но, если ее в течение тридцати лет называли Старым Жаком за глаза, думаю, ей нравилось, что ее стали называть так в глаза. Это было выражением любви. Мы стали очень близкими друзьями. Последнее, что она сказала перед смертью, было: «Присмотрите за Элин». И я торжественно обещал ей сделать это. Она очень за вас тревожилась.
Элин была поражена.
— Тревожилась?
Он кивнул:
— Говорила, что ваша семья вас подавляет. Поэтому составила завещание в вашу пользу.
Двери лифта открылись, и он несколько насмешливым жестом пригласил ее войти. Элин больше не думала отказываться. Как бы невероятно это ни было, Пол Дуглас пользовался доверием тетушки Жаклин, а Элин была слишком любопытна, чтобы сейчас от него отвернуться. Она без слов вошла в кабину.
Пол нажал на кнопку и прислонился к стене испытующе глядя на нее. Элин отошла к противоположной стенке и тоже уставилась на него.
— Вы, наверное, очень хорошо знали тетушку Жаклин? — заметила она резче, чем ей хотелось бы.
Усмешка сменилась печальной улыбкой.
— Мы были друзьями. В самом прямом смысле этого слова.
Элин не могла этому поверить. Тетушка Жаклин, безусловно, не одобряла Пола Дугласа. Для женщины ее моральных принципов было бы совершенно нехарактерно дружить с таким распутником. Появляется на людях в одном банном халате… Ее тетя осадила бы такого типа одним ледяным взглядом.
— Я в это не верю. Вы — полная противоположность друг другу. Между вами не могло быть ничего общего. — Ее губы скривились в насмешливой улыбке. — Если бы вас сейчас увидела моя мама, она была бы глубоко шокирована. А вы говорите, что моя тетя, которая была еще более «правильной», чем мама, просила вас позаботиться обо мне… — Элин недоверчиво помотала головой.
Лифт остановился, и она прошла вперед. Дверь открылась, но не успела Элин шагнуть, как мужская рука тяжело опустилась ей на плечо и крепко сжала его. Неприязненно вздрогнув, она подняла глаза на Пола Дугласа. Насмешливое выражение исчезло с его лица; серьезные глаза буравили ее насквозь.
— В жизни не все обстоит так, как выглядит на первый взгляд, — мягко, но властно произнес он. — Я всю жизнь искал лучшее. Все редкое, уникальное, особенное. И больше всего разочарований испытал от людей. — Его пальцы вонзались в ее плечо, подчеркивая пафос его речи. — И из всех людей, которых я встречал, ваша тетушка в большей степени чем остальные, обладала качествами, которые я искал. Я обожал ее. С ее уходом моя жизнь опустела. Вы не знали ее, Эли! — Он отпустил ее плечо, вышел из кабины лифта, и на лице его снова заиграла насмешливая улыбка. — Если бы вы стоили ее мизинца, это служило бы мне некоторым утешением. А пока поиск продолжается.

В маленьком провинциальном городке трудно найти работу, и Элис О’Хара — она одна растит дочь — решает сдать комнату. Первый ее постоялец — Клинт Стронг, у которого на дороге сломалась машина. После смерти любимой жены и ребенка он несколько лет одиноко скитается по стране, тщетно пытаясь убежать от прошлого. Но ремонт машины затягивается, и Клинт вынужден торчать во Флетвиле. А для одинокого волка это очень тяжело. Не только потому, что маленькая Ханна все время невольно напоминает ему о собственной умершей дочке, но и потому, что ее красивая мать интересует Клинта больше, чем он может себе позволить.

— Теперь ты танцуешь не для Владыки мира, — черные глаза сверкают гордым гневом, презрением… голодом?.. — Теперь ты танцуешь за деньги, чтобы выжить. — О нет, напротив. Теперь я живу, чтобы танцевать.

Зона комфорта и френдзона — пугающие слова. Мы боимся нарушать границы этих зон. А, может, стоит рискнуть, если сама Вселенная подталкивает тебя? Подсказки даются всем, но не каждый готов и хочет их услышать…Трудно залечить сердечные раны от неудавшейся любви. Но когда у тебя есть хороший друг, а впереди дорога, фонари по обочинам и снежинки в лобовое стекло — то жить становится легче. Только куда приведёт этот путь? Простая, немного наивная, предновогодняя история. В составе: щепотка романтики, пол ложки размышлений, мандарины, шоколад и корица.

Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?

Что может быть ужаснее, когда босс в приказном порядке просит выйти замуж за его сына? «Свадьба» прошла мимоходом, вещи перевезены в новый дом. Казалось бы, что еще может случиться. Вот только, как оказалось может. Проблемы и потрясения сыплются, как из рога изобилия, не позволяя героине расслабиться. А дел так много: позаботиться о обретенном сыне, поверить в любовь мужа, найти настоящую маму и успеть быть похищенной. А ведь начиналось все не так страшно..

Неожиданное повышение сулит Матвею Говорову блистательные перспективы. А странные красочные сны дарят ему то, что он уже отчаялся найти в реальной жизни — взаимную, пылкую и страстную любовь. Но те же самые сны видит и та, с кем свела Матвея совместная работа — Майя Черникова. Казалось бы — вот оно, долгожданное счастье! Но как быть с теми, с кем связала уже героев черно-белая судьба? И у Матвея, и у Майи есть семьи, а в них самих живут позабытые многими понятия, имя которым — ответственность и верность.

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…