Непокорное сердце - [117]
– Сэр, – заговорила она с трудом. – Я не думаю, что валлийский народ готов подчиниться английскому господству. Вы и мой муж заявили, что война закончилась. Но есть ли мир в этой стране, есть ли мир между Уэльсом и Англией? – ее глаза потемнели. – Сэр, я думаю, что его нет.
Эдуард перестал улыбаться.
– Клянусь, вы неправы, – очень спокойно произнес он. – Потому что Англия и Уэльс гораздо сильнее, когда они вместе, чем порознь. Я не собираюсь удерживать щитом и мечом то, что можно удержать короной. И в конечном итоге мне бы хотелось только мира и процветания.
Он шокировал ее тем, что наклонился и поцеловал в лоб.
– Желаю благополучия вам, Шана, Торну и вашему ребенку.
Король развернулся и оставил ее одну.
«Неужели он и в самом деле такой мудрый или наоборот, просто глупец?» – недоумевала Шана. Но у нее не было времени на раздумья, так как Торн заметил ее. Он крепко держал ее за талию, когда они в качестве хозяев Лэнгли провожали в дорогу короля и его свиту.
Шана не могла долго находиться на веселом рыцарском пире, который потом начался. Ей хотелось убежать в свою комнату, но как только она собиралась уходить, то встречалась с взглядом Торна. Выражение его лица лишало ее мужества. Принцесса понимала, что он все еще сердится. Но она не очень волновалась из-за его гнева. Ее больше тревожило то, что она его обидела, и обидела очень сильно. И хотя Торн хорошо скрывал это под маской ледяного самообладания, Шану все равно мучила совесть.
Шанс ускользнуть скоро представился, и принцесса не преминула воспользоваться им. Но как только она очутилась в своей комнате, раздался стук в дверь. Шана открыла ее и увидела перед собой незнакомого солдата.
– Миледи, – торопливо сказал он, – требуется ваше присутствие на конюшне. Мальчик Вилл тяжело ранен. Он зовет вас, миледи.
– О, нет! – в отчаянии закричала Шана. Она повернулась и, схватив плащ, выскочила из комнаты.
Господи, за что, он же еще ребенок! Действительно, судьба была к ней очень жестока. Но Шана не могла потерять еще и его.
Факел освещал конюшню. Когда принцесса вошла, солдат остался стоять за ее спиной. Девушка сделала шаг вперед и увидела Вилла. Мальчик лежал в дальнем углу без сознания, широко раскинув руки. Он был бледен как полотно. Ужасная рана обезобразила его висок, а со лба стекали струйки крови. Шана рванулась вперед, задыхаясь от крика.
– Не так быстро, миледи, – послышался сзади знакомый голос.
Чья-то рука схватила ее и повернула так, что чуть не сломала ей позвоночник. С кривой ухмылкой на нее смотрели горящие похотью глаза. Шана закричала от ужаса. Она с трудом узнала сэра Квентина…
От удара по затылку она почувствовала, что покачнулась в сторону и начала проваливаться в темноту.
Это все, что она помнила.
ГЛАВА 23
Торн без устали ходил по залу. Веселые крики и смех раздавались со всех сторон замка Лэнгли. Солдаты и слуги смешались, желая принять участие в таком радостном событии. Но граф присутствовал здесь только потому, что это был его долг. А мысли были далеко от этого празднества, хотя он и старался скрывать это, высоко поднимая свой кубок, произнося тосты и смеясь.
В другое время он бы ликовал, пьянел от гордости и власти, которую он получил с новым титулом и богатством. Земля, титул, честь обладания этим огромным замком – в этом заключался смысл его жизни. Он, человек, у которого когда-то ничего не было, который даже не имел имени, стал одним из самых богатых людей королевства!
Но все же это была лишь призрачная победа. Его она совершенно не радовала, и Торн даже не спрашивал себя, почему. Потому что он с горечью понимал, что этот вечер и этот день могли бы принести ему все… Если бы не Шана.
Торн чувствовал, как его тяготит их непонимание. Но он не знал, как ему преодолеть это, с чего начать. Она никогда его не полюбит, никогда.
Занятый этими мыслями, он не заметил, как маленькая фигурка, пошатываясь, появилась в зале. Торн не видел ничего до тех пор, пока несколько находившихся поблизости дам, не закричали от изумления. Только тогда он обратил внимание на происходящее. Граф посмотрел туда как раз в тот момент, когда Вилл упал на пол. Кровь текла ручьем из его рассеченного виска.
– Милорд, – раздался слабый тоненький крик.
Моментально Торн оказался рядом с мальчиком и присел на корточки около него.
– Вилл, – воскликнул граф, – сынок, что случилось?
Нежно он положил голову мальчика себе на колени, чтобы тот мог говорить. На лице Торна было написано беспокойство.
Над Виллом наклонился сэр Джеффри и еще несколько рыцарей. Джеффри держал в одной руке чистую ткань, а пальцами другой ощупывал рану.
– Она не такая глубокая, как кажется. Я думаю, что через несколько дней он поправится, – пробормотал он. – Скорее всего, малыш попал под копыта чьей-то лошади.
– Нет, – Вилл ухватился за Торна. – Милорд, меня ударили сзади. Я на мгновение потерял сознание, но затем услышал, как они говорили… Один из них сказал, что какая это была великолепная шутка – грабить и убивать от вашего имени, и каждый раз у вас под носом…
Торн резко вскочил на ноги. Он схватил лорда Ньюбери за ворот туники, приподняв его над полом.
Непокорный молодой лорд Габриэль Синклер поклялся, что суровый отец, настаивающий на его женитьбе, жестоко раскается в своем деспотизме. И в порядке мести лорд предложил руку и сердце… юной нищенке, пытавшейся его обокрасть! Разумеется, браку надлежало быть фиктивным. Однако невеста, очаровательная Кесси Маклеллан, постепенно все сильнее покоряла и очаровывала Габриэля, и вскоре легкомысленный аристократ уже пылал в огне неукротимой, пламенной, подлинной страсти, не признающей доводов гордости и рассудка…
Молодой, обаятельный американец Натаниель О'Коннор приезжает в Лондон и очаровывает всех светских красавиц, но сердце ветреного юноши пленяет юная Элизабет Стентон. О'Коннор делает ей предложение. Девушка на вершине блаженства. Но как же непредсказуема жизнь! Элизабет готовится к свадьбе с Натаниелем, а становится женой его смертельного врага.
Подыскать невесту для маркиза Себастьяна Терстона оказалось делом не самым легким. Уж слишком недостижим его идеал! Где найти такую девушку, чтобы была и умна, и добра, и красива?Но вот воистину подарок небес: возвращаясь с бала, Терстон находит на мостовой раненую девушку. Незнакомка похожа на ангела. Однако кто она? Воровка, проститутка?.. К счастью, ни то ни другое.И все же между благородным маркизом и незаконнорожденной дочерью гувернантки — глубокая пропасть. Что поможет ее преодолеть?Только любовь!
Совершенно неожиданно в жизнь лихого стрелка Кейна ворвалась красавица Эбби. Поначалу она выдавала себя за шикарную проститутку, затем — за жену отчаянного шерифа Диллона Маккензи, вступившего в жестокую схватку с шайкой бандитов. Но кто же она в действительности? И можно ли безумно любить женщину, которой не веришь ни на грош?..
Многие женщины любили бесстрашного Камерона Маккея и мечтали пойти с ним под венец… но отважный шотландский горец поклялся взять в жены ту единственную, которая смертельно его ненавидела. Именно гордая Мередит, дочь предводителя враждебного Маккеям клана, должна стать матерью ребенка, который положит конец ненависти между двумя семьями…Однако — чтобы покорить сердце Мередит, Камерону понадобится принести величайшую жертву, на какую только способен мужчина.Всего-то — ПО-НАСТОЯЩЕМУ полюбить женщину.Всего-то — принадлежать ей так же, как она будет принадлежать ему…
Юная Сабрина Кинкейд страшилась гордого предводителя шотландского клана Иена Мак-Грегора, точно самого Дьявола, ибо тайные слухи именно его обвиняли в загадочном исчезновении ее сестры.Но обещание, данное отцом девушки, было обещанием чести и красавица пошла с Иеном под венец. Гордому шотландцу, однако, мало было обладать лишь телом Сабрины, и втайне он поклялся себе, что любой ценой покорит сердце молодой жены и пробудит в ней огонь ответной страсти.
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…