Непокорная невеста - [50]
Джуди смерила ее уничтожающим взглядом:
— Их явно не назовешь безупречными. Если уж на то пошло, ты, кажется, забыла, что разговариваешь с женой Криса.
На миг снова повисла тишина. А потом Коринна, как кошка, прошипела с угрозой:
— Будь осторожна, Джуди. Я сторонница свободы в браке и считаю, что для мужа и жены время от времени полезна перемена. Но Крис может думать иначе… — Коринна прищурилась и многозначительно посмотрела на Джуди взглядом, который означал нечто большее, нежели ее слова. Но Джуди ничего не понимала, судя по ее лицу. — Если я стану твоим врагом, Джуди, ты об этом будешь жалеть очень долго. — Она улыбнулась одними губами и добавила: — Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, так что не смотри на меня такими глупыми глазами.
— Я не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь. — Мужу и жене время от времени нужны перемены… Эта девушка говорила загадками.
У Коринны вырвался короткий смешок, который услышали Джин и Кит Палмеры, но этого ни Джуди, ни Коринна не заметили.
— Твоя маленькая эскапада, когда Крис был в Афинах…
— Моя?.. — Джуди изумленно посмотрела на нее. — Что ты имеешь в виду?
— Как ловко ты изображаешь невинность, — усмехнулась Коринна. Она уже больше не пыталась проявлять вежливость. — Ведь я видела тебя и Джорджа… о нет, не надо так пугаться. Я не сказала ни слова ни ему, ни Крису. Но обращайся со мной хорошо, иначе я расскажу Крису о твоем маленьком романе с Джорджем…
— Коринна, я должен извиниться за то, что пренебрегал тобой. — Низкий голос Криса нарушил их разговор. Он очаровательно улыбнулся Коринне и сел рядом с ней, но, взглянув в лицо жены, резко спросил: — Что такое, Джуди? Ты плохо себя чувствуешь?
Та перевела дыхание. Флория и Джордж… Похоже, Коринна где-то заметила их вместе, и, должно быть, было темно, иначе она не приняла бы Флорию за Джуди.
— Нет… я х-хорошо себя чувствую. Извините…
Больше ничего не объясняя, Джуди встала и оставила их, потом подошла к Флории и села рядом, но после этого решительного действия растерялась. Она не знала, как теперь быть. Поразмыслив, она решила, что у нее остается только один выход. Сейчас не было ни времени, ни необходимости проявлять такт, и девушка перешла прямо к делу:
— Я только что разговаривала с Коринной.
— Я вас видела. — Флория смотрела на широкий дверной проем. Из гостиной дверь открывалась во внутренний дворик. На пороге стоял Джордж, он разговаривал с госпожой Воулис. — Я думала, что она тебе не нравится.
— Я ее ненавижу. Флория, я поняла, что она где-то видела тебя с Джорджем…
— Она!.. — Флория побелела. Но почти тут же пришла в себя и сказала: — Не может быть. Мы встречались только ночью… — И она осеклась, сообразив, в чем призналась.
— Флория… ты встречалась с Джорджем несколько раз?
Гречанка печально кивнула.
— Да, Джуди. После тех двух дней, которые мы провели вместе, мы оба поняли, что по-настоящему любим друг друга… мы это знали и раньше, — объясняла она Джуди, — но за те два дня сблизились по-настоящему.
Она замолчала. Ее глаза наполнились слезами, и Джуди задыхающимся и хриплым голосом спросила:
— Где вы встречались?
— В беседке.
— В беседке? — нахмурилась девушка. — Неужели здесь… в нашем саду? — И когда Флория снова кивнула, воскликнула: — Ты сошла с ума? В саду… в этом саду!.. Когда в доме Винсент? Ты сошла с ума? — повторила она, изумленно уставившись на Флорию.
— Он никогда не ложится спать рано, но всегда думал, что я, наоборот, делаю по-другому. А я вместо этого ходила в сад на свидания с Джорджем.
Джуди покачала головой. Неслыханная беспечность!
— Джордж… но разве он не понимал, как это опасно?
— Никакой опасности не было. Винсент никогда не гуляет в саду. Он слишком занят бутылкой. Джордж приходил каждую ночь, и мы встречались в беседке. Ты знаешь, что в изгороди есть дыра. Так он и входил в сад. Это очень далеко от дома. — Она замолчала и нахмурилась. — Значит, Коринна видела нас в беседке? — спросила она, забыв, как только что утверждала, будто такого и быть не могло.
— Наверное, да, — задумчиво ответила Джуди. — Вот почему она решила, что это я.
— Ты? — Флория нахмурилась.
— Коринна решила, что это у меня роман с Джорджем.
— Она так сказала? Сказала, что у тебя с ним роман? — Это мгновенно отвлекло Флорию от серьезной проблемы, связанной с ее собственным положением. — Неужели она могла так поступить?
— Коринна может сказать все, что ей вздумается. Она угрожала рассказать Крису о моем… романе, если я не стану обращаться с ней вежливо. — Джуди сделала паузу и задумалась. — Интересно, как она попала в наш сад?
— Об этом я и думаю. Она любит ходить пешком и часто гуляет по ночам. А однажды вечером мне действительно послышался какой-то непонятный шум, он меня так испугал! Я даже слова сказать не могла. Но Джордж такой добрый… и так хорошо меня успокоил. Он просто обнял меня, и мы там долго сидели, очень тихо. Но потом решили, что я ошиблась, потому что мы не слышали, чтобы по саду или за изгородью кто-то бродил.
Джуди снова задумалась.
— Кажется, я все поняла, — наконец пробормотала она. — Должно быть, она шла по тропинке мимо и услышала голос Джорджа из-за изгороди. Естественно, она почувствовала любопытство и наверняка вошла в сад через дыру, так же, как обычно входил Джордж. Это ты и услышала. Потом она замерла и стала прислушиваться. Ты сказала, что ты молчала? — Джуди остановилась, ожидая ответа, и гречанка кивнула. — Но, по твоим словам, Джордж говорил. Так что Коринна, естественно, пришла к выводу, что он разговаривает со мной. — Джуди посмотрела на Флорию. В объятиях Джорджа могли оказаться только две девушки — ты или я. Она тут же сообразила, что это никак не можешь быть ты, ведь в доме — твой муж. И решила, что это у меня роман с Джорджем.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Клэр Харрис получила работу в большом поместье — ей предстоит воспитывать племянницу хозяина. Со своей подопечной, Линдой, девушка сразу подружилась, но в доме ее дяди, Саймона Кондлиффа, чувствует себя неуютно. Постепенно она понимает, что Саймон не так высокомерен и жесток, как кажется. Его образ не выходит у Клэр из головы. Но есть ли у нее шанс на взаимность? Ведь красавица Урсула считает себя невестой Саймона…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…