Неподражаемая - [6]
Рассел! Первой ее мыслью было сбежать, но она понимала, что это бесполезно. Оставалось только дождаться, когда Рассел подойдет ближе, и спросить его, как он здесь оказался и что ему нужно.
— Что ты здесь делаешь? — крикнула Зоя, когда между нею и Расселом оставалось еще несколько шагов.
— Гуляю по пляжу, камешки собираю. — В подтверждение своих слов он поднял небольшую обкатанную морем гальку необычного цвета. — Смотри.
Зоя шлепнула его по руке, и камень упал на песок.
— Уходи, я не хочу тебя видеть! — Она круто развернулась и быстро зашагала к коттеджу.
Рассел без труда догнал ее и пошел рядом.
— Зато я тебя — хочу. Нам нужно поговорить.
— Нам не о чем говорить, — буркнула Зоя не оборачиваясь. — Ты только зря тратишь время.
— У меня для тебя очень важная новость, — серьезно сообщил Рассел. — Настолько важная, что если ты откажешься ее выслушать, то будешь потом жалеть. Представляешь, через много лет, когда у тебя уже будут внуки, ты будешь бродить по этому самому пляжу и спрашивать себя: что же мне хотел сказать тот славный молодой человек? Теперь я этого не узнаю. Как жаль, что я его тогда прогнала.
— Ерунда! — отмахнулась Зоя. — Ты вовсе не «милый молодой человек», и меня ничуть не интересует, что ты мне хочешь сказать.
— А я думаю, тебе интересно, только ты не желаешь этого признать. Ты прячешь свой интерес под маской безразличия, которую носишь почти постоянно.
Зоя не стала говорить Расселу, что он очень близок к истине. Она молча шла к коттеджу. Некоторое время тишину нарушал только скрип песка под их ногами. Наконец Рассел небрежно заметил:
— Симпатичный домик.
Зоя резко остановилась и повернулась к нему.
— Как ты меня нашел? Ты что, следил за мной?
Рассел улыбнулся.
— Не волнуйся, я твою тайну никому не выдам.
Зоя с трудом оторвала взгляд от его насмешливо поблескивавших глаз. Легко сказать, не волнуйся! Ее убежище раскрыто, причем не кем-то, а Расселом Корбетом. В ее маленьком тайном раю поселился сам дьявол!
— Тебе не следовало исчезать, не сказав никому, куда ты собираешься. Это небезопасно.
— Было безопасно… пока ты не появился.
Рассел покачал головой.
— Все наоборот, теперь, когда я с тобой, ты в безопасности.
— Я не нуждаюсь в твоей защите!
— Ты бы так не говорила, если бы знала, что напечатано в дневных газетах.
— Что ты хочешь этим сказать? — Несмотря на теплый день, Зоя поежилась от неприятного предчувствия.
— Жена Грея Моррисона дала интервью журналистам.
— О Господи! — Зоя побледнела и резко втянула воздух. Когда она снова заговорила, то едва узнала собственный голос, таким слабым и безжизненным он ей показался. — Это, конечно, ужасно, но при чем здесь ты?
— Как это при чем? — Казалось, Рассел даже обиделся. — При всем. Ты теперь моя невеста, так что все это касается меня ничуть не меньше, чем тебя.
— Я вовсе не твоя невеста! — Зоя возразила с таким жаром, что Рассел даже удивился.
— Дорогая, если в течение ближайшего месяца ты не выйдешь за меня замуж, боюсь, останешься сиротой. Твой отец не шутил, когда угрожал отречься от тебя. На мой взгляд, это слишком жестокое наказание с его стороны, но такие уж у него принципы.
Было странно слышать, что Рассел говорит об ее отце почти в тех же выражениях, в каких она о нем думала. Зоя невольно почувствовала некую духовную близость с Расселом. Однако это не помешало ей быть до конца честной и с собой, и с ним.
— Но ты же не хочешь на мне жениться?
Рассел лишь плечами пожал.
— В данный момент у меня нет более интересных предложений.
Зоя снова вспылила. Как только он может шутить в такой кошмарной ситуации!
— Ну спасибо, польстил. — Она повернулась к нему спиной и стала подниматься по склону холма к коттеджу. Поглощенная своими мыслями, Зоя не смотрела под ноги и споткнулась о выступающий из-под земли корень. Она бы, наверное, покатилась по склону, но Рассел поймал ее, зажав между колен.
— Осторожно, на этой тропинке недолго и шею свернуть.
Зоя боялась поднять взгляд выше колен Рассела. Однажды она уже видела мельком то, что у него между бедер, и не нуждалась в лишнем напоминании. Глядя в землю, она неловко высвободилась и стала снова подниматься, на этот раз глядя под ноги очень внимательно. Через некоторое время ей пришлось остановиться, чтобы перевести дух. Конечно, Рассел не преминул прокомментировать ее состояние:
— Тебе нужно заняться спортом, тогда не будешь так выдыхаться.
— Я не выдохлась, я задыхаюсь от возмущения!
— Между прочим, могу посоветовать очень эффективное упражнение, — насмешливо сказал Рассел.
Зоя зажала уши ладонями.
— Замолчи, не хочу ничего слышать!
Рассел взял ее за запястья и опустил руки. Зоя могла бы вырваться, но, памятуя о своем падении, предпочла не делать резких движений, пока они не окажутся на ровной земле.
— Зоя, выслушай меня.
Она замотала головой и зажмурилась.
— Уходи, я даже смотреть на тебя не хочу.
Зоя слышала вздох Рассела, но глаз не открыла. Она удивлялась его настойчивости, любой другой мужчина на его месте, встретив резкий отпор, махнул бы на все рукой и ушел.
— Какая же ты упрямая!
— Говори что хочешь, я все равно не слушаю.
— Мне многое нужно сказать тебе, но, похоже, разговор придется отложить, мы не одни.
Маргарет и Алекс встретились неожиданно, и помимо их воли между ними возникло чувство, неотвратимое как сама жизнь. Но разум молодых людей протестует: этого не должно было случиться, ведь силою обстоятельств их деловые интересы диаметрально противоположны. То, что собирается сделать одна, с неизбежностью принесет вред другому.Горечь взаимных обид, непонимание, ревнивое недоверие, бурные взрывы несогласия – все это тяжелым грузом ложится на их еще неустановившиеся отношения.Но любовь, если это любовь, подобна болезни: чем больше ей сопротивляешься, тем беззащитнее перед ней, и Маргарет и Алекс не исключение…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…