Неподходящее знакомство - [5]
– С удовольствием. – Незнакомец приблизился. – Вы готовы обхватить меня рукой за шею? Или, может, хотите вызвать полицию и потребовать, чтобы меня не только уволили, но и арестовали?
Джози вспыхнула.
– Простите. Я… я немного нервничаю, в этом все и дело, – пробормотала она и с сильно бьющимся сердцем сделала, как было велено.
Он обнял ее рукой за талию, легко приподнял, подсадил на бедро, потом наклонился и освободил увязшую в земле туфлю. Она ощущала жар молодого сильного тела, обжигающий ее сквозь тонкую ткань юбки. И еще… еще немедленный отклик своего тела на его близость.
Ковбой улыбнулся, глядя ей в глаза.
– Предлагаю сделку, – мягко сказал он. – Вы соглашаетесь пообедать со мной сегодня вечером, а я не только отдам вам ваш хрустальный башмачок, но и удержусь от искушения усадить вас очаровательным задом прямо в коровью лепешку.
Джозефин ту же обхватила его за шею и второй рукой и изо всех сил прижалась.
– Вы не посмеете!
Он ослабил хватку и позволил ей немного скользнуть вниз по его бедру. Она вскрикнула – не только от испуга, но и от возросшей интимности их соприкосновения.
– Ну как? Договорились?
Джозефин помолчала, не разжимая рук. В голове творилось что-то невообразимое – все мысли спутались в один плотный клубок. Потом пробормотала:
– Ладно.
– Должен заметить, что мне случалось получать более любезные ответы. Но, очевидно, на сей раз придется удовлетвориться тем, что есть. По крайней мере, на настоящий момент. – Он помолчал. – В десять вас устроит? К тому времени из ресторана уже должны будут успеть убрать тела ваших павших в кровавой схватке родственников.
Краска на щеках Джозефин стала ярче.
– Я просила вас забыть о моих словах.
– Это невозможно, – приветливо отозвался незнакомец. – Но постараюсь отныне удержаться от ссылок на них.
– Благодарю. – Она поколебалась, потом решилась. – Вы уверены, что хотите ужинать именно в этом ресторане? Может, лучше поехать в ближайший городок? – Предложение удивило ее. «Мексиканское седло» славилось не только развлечениями и прекрасными бунгало, но и своей кухней, и заоблачными ценами.
– Боитесь, меня не обслужат? – Ковбой покачал головой. – Не стоит, здесь весьма демократичные нравы. Проблем не возникнет, обещаю.
Может, персоналу здесь предоставляют скидки после того, как разъезжаются гости? – подумала Джозефин, хотя сомнения оставались. Но если их не впустят в зал, то для нее это решение проблемы.
– Прекрасно. В таком случае, до десяти, – согласилась она.
Он поставил свою прекрасную ношу на ровное место и опустил ее, не выпуская из рук изящной туфельки. Достал из кармана платок, обтер каблук, потом сказал:
– Давайте ногу.
Не подумав о последствиях, Джозефин машинально подчинилась, опершись о его плечо.
Изящная тонкая ступня в шелковистом чулке легла в протянутую ладонь. У молодой женщины потемнело в глазах, когда она почувствовала жар его пальцев, обнявших ее ногу. Внутри зашевелилось что-то очень нежное, как маленький котенок. Ей захотелось погладить его темные, чуть вьющиеся волосы, провести пальцами по вороту старой ковбойки, позволить им скользнуть внутрь и исследовать широкую мускулистую грудь.
О Боже, что со мной творится? – почти в отчаянии подумала она и мысленно приказала себе: возьми себя в руки! Этого не должно произойти. Ни за что!..
– Ну вот, – сказал объект ее неожиданного вожделения, – все в полном порядке.
– Спасибо. – Джозефин оглядела его джинсы с грязным пятном на колене и прибавила: – Вам придется отдать их в стирку. Пришлите мне счет, это все по моей вине.
– Вы сами платите за свои наряды, – напомнил незнакомец. – А я привык сам оплачивать счета за стирку. Но вы очень любезны.
– Ну хорошо… – Она натянуто улыбнулась. – Тогда, видимся позже…
– Очень на это рассчитываю. Но мне кажется, мы кое-что забыли. Я не знаю вашего имени. Вы не знаете моего.
– Неужели это важно? – спросила она с принужденной живостью. – Без имен так необычно, может быть, даже более волнующе.
– Думаю, наши представления о волнующем несколько разнятся, – суховато сообщил ковбой. – Но мне все же хотелось бы знать, как вас называть. Не Золушкой ведь, в самом деле.
– Мое имя Джозефин, – неохотно призналась она. – Но все зовут меня Джози.
Он задумчиво посмотрел на нее и пробормотал:
– Хотелось бы мне быть уверенным, что вы говорите правду. – Потом громче: – Полагаю, у вас есть и фамилия.
– Полагаю, у вас тоже, – ровным тоном произнесла она. – Но мы не будем их использовать. Это мое условие. Непременное. Только имена. Ничего больше.
Он пожал плечами.
– Хорошо. Как угодно. Меня зовут Дуглас. Для близких – Дуг. Но, боюсь, вы в эту категорию не входите.
– Ничего, попытаюсь пережить разочарование, – ледяным тоном ответила Джозефин. – Итак, где бы вы хотите, чтобы мы встретились вечером? Сейчас мне пора возвращаться на поле брани.
– Не волнуйтесь. – Дуглас улыбнулся, но только одними губами. – Когда придет время, я разыщу вас. – Он повернулся и пошел прочь.
Джозефин осталась стоять и смотреть ему вслед. Лицо ее было бесстрастным, но в душе изо всех сил звенели тревожные колокольчики.
2
Должно быть, я схожу с ума, мрачно размышляла Джози, приближаясь к собравшимся на лужайке гостям. Она пыталась не спешить, так, на всякий случай. На какой такой случай? Да если он наблюдает за мной издалека.
Что же это такое? Всем ее подругам везет, у всех перебывало уже по десятку парней. А она, Лора Селинджер, такая красивая, умная и романтичная по-прежнему одна. Досаждающие ей на каждом шагу соискатели тугого отцовского кошелька не в счет. Неожиданная встреча на берегу озера с преуспевающим бизнесменом Чейзом Дунканом, скрывающимся под маской простого обаятельного парня по имени Анджело, вносит невообразимую сумятицу в душу героини. Как определить, истинны ли чувства ее избранника? Да к тому же, стоит ли отказываться от собственных убеждений ради любви? Но есть ситуации, в которых правильный ответ может дать лишь собственное сердце.
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…