Непобедимая сила - [16]
— Глупость какая-то!
Она безнадежно вздохнула.
— Посмотри на себя еще раз и скажи честно: тебе действительно не нравится эта прическа?
Дэн поднял глаза на стекло витрины. Кэрол стояла рядом и тоже смотрела на его отражение. Но она видела не только его волосы, но и высокий рост, и длинные прямые ноги. Ей нравилось, как на Дэне сидят джинсы, они облегали его бедра и ноги так, словно были второй кожей. И плечи у него красивые, широкие. Лицо немного портят очки, но Кэрол надеялась, что до конца дня сумеет найти приличную оправу.
Дэн потрогал еще раз короткие волосы и сказал:
— Ладно, возможно, это не так уж плохо. По крайней мере, будет лучше, когда они отрастут немного.
Кэрол с облегчением перевела дух. Одну проблему, кажется, решили. Она надеялась, что дальше будет легче.
Как только они ступили на территорию «Берберриз», у Дэна снова появилось дурное предчувствие, которое не покидало его, пока они шли по торговым залам. Элегантные интерьеры, необычайно тихая атмосфера пугали его. Ему казалось, что он не сможет прикоснуться здесь ни к одной вещи. Стены были покрыты матовой краской нежно бежевого цвета, а вместо ярких люминисцентных ламп источниками света служили хрустальные люстры и бра. Пол был покрыт отполированным до блеска дубовым паркетом. Больше всего Дэна потрясло, что в нише около эскалатора молодой человек во фраке играл на фортепиано.
Они с Кэрол прошли через зал косметики, обувной отдел, секцию женского платья. Дэн остановился и украдкой взглянул на ценник, прикрепленный к одному из платьев.
— Шестьдесят фунтов, — сказал он Кэрол. — Для платья не так дорого.
— Это цена шарфика, который подходит к этому платью, — огорошила она его.
Дэн выпустил ценник, словно тот обжег ему пальцы. Он произвел в уме небольшой подсчет: если женский шарфик по цене сходится с мужским галстуком, то… О Боже!
— Могу ли я чем-нибудь помочь вам, сэр?
Дэн повернулся и увидел девушку в темном костюме и в белой блузке. Волосы у нее были собраны в строгий пучок. В этом зале работали еще две продавщицы. Все они были одеты в одинаковые костюмы и имели одну и ту же прическу. Они были настолько худы, что у Дэна возникла мысль, не является ли отсутствие аппетита главным условием устройства на работу в этот роскошный магазин.
— Спасибо, мы просто смотрим, — ответил он.
Продавщица скупо улыбнулась, словно уже использовала свою норму улыбок за этот день.
— Я к вашим услугам, если у вас возникнет в этом необходимость, — заученно сказала она.
Дождавшись, когда продавщица отойдет, Дэн наклонился к Кэрол и тихо произнес:
— Кому-нибудь приходило в голову, что этих женщин неплохо бы подкормить?
— Здесь такой стиль.
— У них патологическая худоба.
Кэрол засмеялась.
— Ты просто не понимаешь, что такое стиль.
— Возможно, но я понимаю, что такое истощение, — парировал Дэн.
— Я бы не возражала иметь такой вес, — с легкой завистью сказала Кэрол.
— Ты, наверное, шутишь? У тебя великолепная фигура, а ты хочешь стать похожей на скелет?
Слова сами слетели у него с языка, и Дэн пожалел, что не сдержался. Он восхищался внешними данными Кэрол, но не хотел, чтобы она знала об этом.
— Правда? — недоверчиво спросила она. — Ты действительно думаешь, что я выгляжу лучше, чем они?
Что за глупый вопрос?! Она словно предлагала ему выбрать между жертвой голода и Элизабет Тейлор.
— Тут и думать нечего. Несравненно лучше. — Дэн не кривил душой, он действительно наслаждался видом фигуры Кэрол. — Только не говори, что ты относишься к тем женщинам, которые кладут на тарелку листик салата и называют это обедом.
— Да что ты, я ем все подряд. Поэтому и выгляжу не так, как они.
— Значит, если бы мы зашли в пиццерию, ты не отказалась бы от хорошей порции? — спросил Дэн.
— Дэн, если ты поставишь передо мной горячую пиццу и попробуешь отщипнуть от нее хотя бы кусочек, останешься без пальцев, — шутливо предупредила Кэрол.
— Я тоже очень люблю пиццу, так что и ты рискуешь своими пальчиками, — весело ответил Дэн.
— Договорились. Я знаю одно симпатичное заведение недалеко отсюда. Но плачу я. Ты и так изрядно потратился сегодня.
Они направились в отдел мужской одежды, и вдруг Дэн осознал, что он только что сделал: фактически пригласил Кэрол на свидание.
Нет, это, конечно, было не настоящее свидание, но как сама Кэрол отнесется к этому?
Искоса взглянув на нее, Дэн решил, что она не будет воображать Бог знает что. Она, можно сказать, вломилась в его личную жизнь, явилась к нему в дом в полночь без приглашения, втянула его в огромные расходы в этом «Берберриз», и все это при совершенно платоническом отношении к нему. Поэтому о приглашении на пиццу нечего и беспокоиться.
Но если бы это было настоящее свидание…
Дэн не мог поверить, насколько это было бы просто. Он всегда был так занят на работе, что у него не было времени встречаться с женщинами. Кроме того, он чувствовал себя скованным, когда приглашал женщину на свидание. Но Кэрол… Кэрол совсем другое дело. Она дружелюбная, приветливая, с ней легко. Она…
— Кэрол, дорогая!
Между двумя рядами вешалок с мужской одеждой показался мужчина небольшого роста. Он был такой субтильный, что, казалось, подуй ветер, и он не удержался бы на ногах. На нем был странного фасона удлиненный пиджак оливкового цвета, ярко-желтая сорочка и галстук с геометрическим рисунком. Дэну никогда не пришло бы в голову одеться подобным образом, но он вынужден был признать, что на Мэтью одежда попугаичьей расцветки смотрелась хорошо.
До двадцати пяти лет Тина Кейси жила в своем крохотном мирке — работа, друзья, нехитрые развлечения. Но в один прекрасный день всему этому наступил конец. К ней пришла любовь. Мужественный красавец Майк Джиллис покорил ее сердце. Неповторимый шарм Тины не оставил и его равнодушным. Но вот проблема — Майк по натуре холостяк и не намерен связывать себя семейными узами. У их отношений нет и не может быть будущего! — считает он. Так ли это на самом деле?..
Фредерика Линдси привыкла считать себя дурнушкой, на которую ни один мужчина не посмотрит с любовью… И тем не менее самый завидный жених в городе, Коннор О'Салливан, в первый же день их знакомства делает ей предложение. «Главное – дать мужчине именно то, что ему требуется», – с улыбкой объяснила Фредерика подругам. Так что же было нужно неотразимому красавцу и записному донжуану?
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…