Неотразимый повеса - [75]
– Между Кале и Парижем, – прошептал Рейф. – Идеальное место для предателей и воров.
Капитан бесшумно подполз ближе и заглянул в окно. Горящий в очаге огонь освещал помещение. Один из французов стоял у очага с кружкой в руке и смеялся. Судя по всему, негодяи ужинали.
Смеющийся человек обернулся – и Рейф увидел его лицо. Это был Габриэль. Рейф никогда не забудет ни его лицо, ни его имя. Габриэль издевался над ним и избивал на протяжении нескольких месяцев.
На Рейфа нахлынули воспоминания, калейдоскопом мелькая перед глазами. В ушах звучали стоны. Это стонал от боли Доналд Свифтон. Он погиб, но сохранил благородство до самого конца – не выдал ни единого секрета. Мерзавцы убили Доналда, а потом переключили внимание на Рейфа. Они знали, что он тайный агент, располагающий очень важной информацией. Доналда они посчитали бесполезным аристократом.
Для Рейфа Доналд был не только аристократом, но и братом и другом. Ни один титул на свете не мог бы дать своему обладателю такого благородства, каким обладал граф Свифтон.
Прищурившись, Рейф смотрел на Габриэля. Он и его люди украли у него несколько месяцев жизни, убили Доналда. Капитан Кавендиш сделает все, чтобы их уничтожить.
– По моему счету, – прошептал Рейф, не отрывая взгляда от окна, Салти и Грим кивнули. – Дафна, надеюсь, тебе не нужно напоминать, как важно сейчас выполнять приказы? Останься здесь.
– Да, капитан. – Дафна не собиралась спорить.
Слава богу!
– Три, два, один.
Трое мужчин, пригибаясь как можно ниже выбрались из кустов и рассредоточились. Рейф бросился к двери. Салти зашел слева, Грим – справа.
Дафна наблюдала за происходящим с отчаянно колотящимся сердцем, лежа на животе за деревьями. Она стиснула зубы так сильно, что болели челюсти. Вскоре ее товарищи стали тенями в сгущающихся сумерках. Она останется здесь – так приказал Рейф. Если что-то пойдет не по плану, она здесь больше пригодится. Прошло несколько минут, и Дафна горько пожалела о своем решении. Ждать и наблюдать, не зная, что происходит внутри хижины, оказалось невероятно мучительно. Ей казалось, что время остановилось. Колени болели, а грудь разрывалась от непроизвольно сдерживаемого дыхания.
Тишину леса нарушали лишь жужжание жуков, голоса птиц и судорожные вздохи самой Дафны. Хижина казалась темным размытым пятном, а трое друзей буквально растворились в ее тени.
Дафна мысленно сосчитала до ста. Затем сосчитала еще до ста, закрыв глаза и молясь о том, чтобы мужчины вернулись живыми.
Вдруг загремели выстрелы, и сердце Дафны едва не выскочило из груди. Чтобы не закричать, она закусила тыльную сторону ладони, приподнялась на локтях и отчаянно вгляделась в темноту.
Из окон, расположенных в задней части хижины, повалил дым, потом вырвались языки пламени. Огонь постепенно охватывал всю хижину, но Дафна видела лишь мечущиеся внутри тени. Но кто из них Рейф и его товарищи, а кто – преступники? Жив ли Рейф? Не ранен ли? Нужна ли ему ее помощь?
Несколько мужчин появились из-за дома и побежали прямо к тому месту, где пряталась Дафна. Наверняка это Рейф, Салти и Грим. А иначе как враги узнали, где она находится? Однако Дафна решила затаиться, пока не поймет, кто именно к ней направляется.
– Ты в него попал? – Голос был явно чужой.
Дафне понадобилось всего мгновение, чтобы понять: человек говорит по-русски с легким французским акцентом. Странно. Враги должны были говорить на русском, только если рядом Рейф или его товарищи, поскольку англичане прекрасно знали французский.
– Не уверен, но думаю, попал, – отозвался второй бегущий. – Одного я точно подстрелил.
– Проклятые англичане! Нужно было убить этого ублюдка, когда была возможность, – сказал третий.
Все трое говорили по-русски. Дафна пристально вглядывалась во тьму позади них. Больше она никого не видела. Неужели Рейф, Салти и Грим погибают в огне? Нужно разыскать их, помочь. Но если она сейчас пошевелится, французы могут ее заметить.
Дафна бросила взгляд на пистолет, лежащий в траве в нескольких дюймах от ее лица. Проклятие! Она не может выстрелить. Стрелок из нее никудышный, не говоря уже о том, что в пистолете всего одна пуля. Дафна пошевелила ногой и тут же ощутила прохладу спрятанного в сапоге ножа. Она взяла этот нож на корабле, но когда заглянула в мешок Рейфа и увидела нож, который предпочитала остальным, заменила ножи.
Бог свидетель, один из этих людей убил ее брата и, возможно, расправился с Рейфом. Дафна сжала кулак, набираясь решимости. Пусть негодяев больше, пусть у них пистолеты, но, метнув свой нож, она заберет жизнь хотя бы одного из них. Дафна опустила руку и медленно вытащила нож из сапога.
Сжав в дрожащей руке нож, Дафна ждала, пока французы подойдут поближе. Она видела очертания их фигур. Один держал в руке факел.
Всего врагов было четверо. Двое заходили с одной стороны, от Дафны, двое – с другой. Она мысленно поблагодарила Господа – удача, что французы не наступили на нее.
Дафна развернулась, стараясь не издать ни звука, и теперь наблюдала, как мужчины удаляются в глубь леса. Она поднялась с земли и пригнулась. Нужно действовать быстро. Мужчина с факелом был лучшей целью, поскольку она видела его отчетливо. Дафна ждала, пока он поравняется с деревом, чтобы понять, насколько быстро он идет. Она дышала часто и неглубоко.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…