Неотразимый повеса - [77]
Через полчаса они подъехали к немного покосившейся, выкрашенной в белый цвет гостинице на торговой площади города. В окнах с красными ставнями виднелся большой очаг и несколько смеющихся посетителей.
Спешившись, Рейф обхватил Дафну за талию, чтобы помочь ей спуститься. И вновь она почувствовала, как приятны его прикосновения.
– Переночуем здесь, – сказал Рейф. – А с Салти и Гримом встретимся завтра на корабле.
– Мне не нужен отдых. Я могу отправиться в путь прямо сейчас. Я вполне способна…
– Знаю, знаю, на что ты способна, – улыбнулся Рейф. – Или ты не хочешь подарить мне ночь любви?
От этих слов губы Дафны непроизвольно растянулись в счастливой улыбке. Она тут же закрыла рот и послушно отправилась рядом с Рейфом в гостиницу, где тот снял для них комнату. По спине Дафны пробежала дрожь предвкушения.
– Одна комната на двоих?
– Мы женаты, Дафна. Теперь официально и, как ты сказала, по-настоящему.
Сжав руку мужа, Дафна наслаждалась ощущением приятного трепета в животе.
Они поужинали в общем зале, однако Дафна даже не запомнила, что было в ее тарелке. Она думала только о том, что случится между ними после ужина. Если Рейф хочет провести с ней ночь и признает, что они официально женаты, значит, он ее любит.
Закончив ужин, Рейф положил салфетку на стол, поднялся из-за стола и подал Дафне руку. Дафна с улыбкой оперлась на нее, позволив мужу отвести себя в их комнату.
Рейф захлопнул дверь и запер ее на ключ. Бросил мешок на стул, а потом упал на кровать.
– Не верю, что все закончилось. Не верю, что мы наконец их поймали. – Он сел и уронил голову на руки.
Сняв с головы шляпу, Дафна распустила волосы, подошла к кровати, опустилась рядом с Рейфом и положила руку ему на спину.
– Должно быть, тебе было ужасно тяжело встретить их снова. Заново пережить кошмар прошлого.
Рейф шумно выдохнул.
– У меня не было времени переживать все заново. Я думал о Доналде. О том, через что мы прошли. Я…
Дафна кивнула, а потом взглядом указала на стол, где хозяин постоялого двора предусмотрительно оставил бутылку вина.
– Хочешь выпить?
Рейф повернулся к жене, взял ее руки в свои.
– Не нужно вина. Мне нужна только ты. – Он соскользнул с кровати и опустился перед Дафной на колени. Поднес ее руки к губам и покрыл их поцелуями. – Отец часто повторял, что я ни на что не гожусь. Что я ничего не достигну.
Дафна страстно замотала головой.
– Нет, Рейф, нет!
– Я всю жизнь пытался всем что-то доказать, стоял на своем, никогда не просил о помощи. Но встретив тебя, понял, что это не всегда правильно. Ты открыла мне глаза. – Рейф пылко сжал руки жены. – Дафна, я никогда не расплачусь за смерть твоего брата, но я хочу провести остаток жизни, пытаясь сделать это. Наши отношения и наш брак весьма необычны. Я не просил тебя стать моей женой в соответствии с правилами высшего света. И теперь хочу это исправить. – Рейф встал на одно колено. – Я не благородных кровей и не богат, но я люблю тебя каждой частичкой своего тела и души. Ты была права. Сегодня я в тебе нуждался. И буду нуждаться завтра, послезавтра, еще много-много дней. Ты нужна мне всегда. Я не могу без тебя жить. Ты выйдешь за меня, леди Дафна Свифтон? Еще раз?
Слезы обожгли глаза Дафны. Она упала на колени рядом с Рейфом и обняла его за шею.
– Конечно, я выйду за тебя еще раз, капитан Рафферти Кавендиш. Непременно выйду.
Поднявшись на ноги вместе с Дафной, Рейф принялся кружить ее по комнате, а потом крепко поцеловал.
– Ты пойдешь со мной в постель?
Дафна бросила взгляд на кровать.
– Но мы почти уже там.
Рейф выглядел таким юным и ранимым. Дафне очень это в нем нравилось.
– Ты знаешь, что я имею в виду.
Дафна улыбнулась:
– На этот раз мне даже не нужно самой раздеваться, чтобы уговорить тебя?
– Не нужно, любимая.
– И ты больше не считаешь меня своей сестрой? – поддразнила плутовка.
Рейф покачал головой.
– О, любимая. Я никогда не считал тебя сестрой. А говорил это потому, что думал: так будет лучше для моей карьеры и жизни. Иначе твои братья избили бы меня до полусмерти. Французам ничего не осталось бы, узнай Доналд, что я его ослушался.
Дафна приоткрыла рот от удивления.
– Ты никогда не считал меня сестрой? Но ты даже ни разу не поцеловал меня…
Рейф заставил жену замолчать, подхватив на руки и запечатав ее губы поцелуем.
– Было настоящей мукой видеть тебя каждый день в этих бриджах.
Дафна хитро улыбнулась и наморщила нос:
– В самом деле?
Рейф посмотрел жене в глаза.
– Поверь. Настоящая мука.
Дафна потянула свой запылившийся галстук.
– Хочешь снова увидеть меня раздетой?
Рейф вскинул бровь:
– Еще как. Но сначала – ванна.
Словно по мановению волшебной палочки раздался стук. Рейф отворил дверь, и в комнату вошли слуги. Они несли ванну на ножках, напоминающих львиные лапы. Служанки наполнили ванну горячей водой. Они переводили взгляды с Рейфа на Дафну и неуверенно улыбались. Дафна без стеснения улыбалась в ответ.
Вскоре девушки удалились, и Рейф кивнул жене:
– Ты первая. Если в ванну залезу я, вода наверняка станет черной. У меня сажа в таких местах, о которых мне даже не хочется думать.
На стуле рядом с ванной слуги оставили мыло и полотенца. Дафна толком не мылась уже несколько дней. И теперь хотела поскорее окунуться в горячую воду. Она скинула с себя рубашку и бриджи – с губ Рейфа сорвался протяжный стон. Сапоги и носки Дафна сняла, еще когда слуги наполняли ванну.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
«По выходным Вера с Викентием ездили на дачу, Тася всегда с ними. Возвращалась с цветами, свежая, веселая, фотографии с собой привозит — Викентий их там фотографировал. На снимках все радостные — Вера, Тася, сам Викентий, все улыбаются. Дорик разглядывал фотографии, только губы поджимал. — Плохо все это кончится, я вам говорю…».
Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.
Драматичен рассказ «Та сторона». Тунгус Василий заблудился не в таежных дебрях — здесь ему нет равных, — а в своих отношениях с Чоччу и Анной. Вячеслав Шишков тонко, с большим знанием описывает быт тунгусов.
В летевшем из Доминиканской Республики самолете обнаружены двое подростков с подозрением на тропический мононуклеоз – новый смертельно опасный штамм известного вируса. Теперь Оливеру и Флоре предстоит пережить не только общий тридцатидневный карантин в одной больничной палате, но и сумасшедшую популярность в соцсетях. Последнее помогает Оливеру привлечь внимание Келси – девушки, в которую он давно влюблен. Время идет, и Оливера и Флору тянет друг к другу все сильнее. И хотя они изолированы от всего мира, им все же не хватает возможности по-настоящему остаться наедине, чтобы наконец-то разобраться в своих чувствах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…