Неотразимый повеса - [6]
Глаза Джулиана заметно округлились.
– Прошу тебя, потише.
– Я помню! – вставила Кассандра.
– Я тоже. Но ты так и не объяснила, что за бес в тебя вселился, – торопил сестру Джулиан.
– Доналд знал. Отчасти. Но я ничего не рассказала маме. Не хотела ее волновать. Я убедила капитана Кавендиша в том, что он нуждается в моей помощи, во время выполнения секретного задания.
Если несколько минут назад Джулиан просто округлил глаза, то теперь они и вовсе грозили выскочить из орбит и покатиться по полу. Он порывисто встал из-за стола, уперся кулаками в столешницу и навис над сестрой.
– Ты сопровождала Кавендиша, пока тот выполнял задание военного министерства? Ты с ума сошла! И Кавендиш тоже! Я его убью…
– Ну же, Джулиан, ты обещал выслушать Дафну, – осторожно перебила мужа Кассандра.
Что-то гневно проворчав, Джулиан медленно опустился в кресло.
– Продолжай, – процедил он сквозь зубы.
Дафна сильно волновалась, однако голос ее зазвучал твердо и решительно.
– Ну, в общем, я убедила Кавендиша взять меня с собой.
Джулиан хищно прищурил свои темно-серые глаза.
– Как ты?.. – Он застонал. – Пожалуй, я не желаю этого знать…
Дафна подбоченилась.
– Ничего непристойного.
– Слава богу, – выдохнул Джулиан.
– Я просто его припугнула, – продолжала Дафна.
– Просто? Припугнула? – в голосе Джулиана послышался неприкрытый сарказм.
Дафна закусила губу.
– Я пригрозила капитану, что в случае отказа пожалуюсь Доналду, скажу, что Кавендиш меня скомпрометировал.
Еле слышно выругавшись, Джулиан вскочил.
– Кавендиш тебя скомпрометировал?! Клянусь Богом, я…
– Нет! Нет! – Дафна в отчаянии замахала руками. – Ничего подобного не случилось. – Она откашлялась и понизила голос. – Я просто пригрозила, что расскажу Доналду, будто он меня скомпрометировал.
Джулиан глубоко вздохнул, его ноздри затрепетали. Он бросил взгляд на жену, но та лишь пожала плечами.
– Думаю, тебе стоит позволить ей закончить, прежде чем ты снова впадешь в ярость, – произнесла Кассандра.
Джулиан упал в кресло.
– Хорошо. Продолжай, Дафна.
– Но Кавендиш все равно не согласился.
– Но тогда я не понимаю, как ты все же оказалась в его компании? – воскликнул Джулиан.
– Мне удалось убедить его.
Джулиан настороженно посмотрел на сестру.
– Каким образом?
– Мне было известно, почему Доналд поехал во Францию.
Взгляд серых глаз Джулиана едва не прожег Дафну насквозь.
– Что тебе было известно?
Дафна расправила плечи и в упор посмотрела на брата.
– Я знала, что официальной версией визита Доналда во Францию была дипломатическая миссия. Он ведь граф.
– И? – наступал Джулиан.
– На самом деле Доналд поехал туда потому, что люди, работающие на французов, оказались русскими. А он говорил на этом языке.
Джулиан положил на стол перед собой руки.
– Откуда тебе это известно?
– Мне это известно, потому что я тоже говорю по-русски.
Многострадальные глаза Джулиана в очередной раз едва не выскочили из орбит.
– Прошу прощения?..
– Прошу прощения?.. – эхом отозвалась Кассандра.
– Все именно так, как я сказала. Доналд начал изучать русский язык после визита посла к нашему отцу. Отец сказал Доналду, что будет очень полезно, если тот сможет говорить не только по-французски. И тогда посол прислал Доналду учителя.
– Это все мне известно, но как ты выучила русский? – спросил Джулиан.
Дафна теребила украшавшую ее шею нитку жемчуга.
– Как ты, наверное, уже догадался, отец ничего об этом не знал. Он ни за что не согласился бы нанять семилетней девочке учителя. Не стоит напоминать тебе, что он считал способным к языкам лишь Доналда.
Джулиан понимающе кивнул:
– Продолжай.
– Тогда я попросила Доналда. Сказала, что очень хочу помочь стране и послужить ей, насколько это возможно.
– И Доналд согласился? – выдохнул Джулиан.
– Он ни в чем не мог отказать мне, – с печальной улыбкой ответила Дафна. – Он сам меня учил. А когда удавалось, брал на уроки с мистером Басковым. Мистер Басков говорил, что меня учить легче, поскольку я гораздо младше Доналда, и называл меня выдающейся ученицей.
Джулиан поднялся со своего места и подошел к окну. Опершись плечом о раму, он выглянул наружу.
– Почему ты никогда не рассказывала мне об этом, Дафна?
– Не знала, разделяешь ли ты убеждения отца. Боялась, что расскажешь ему обо мне.
– Я бы не сделал этого.
– К тому времени, когда я в этом убедилась, ты ушел на войну и…
– И? – эхом отозвался Джулиан.
– Я не знала, увижу ли тебя снова, – закончила Дафна.
Джулиан развернулся к сестре с серьезным выражением лица.
– Я горжусь тобой, Дафна. Ты умна, энергична и не посрамишь нашу семью.
Глаза Дафны наполнились слезами.
– Спасибо, Джулиан.
– Боже, я это просто обожаю. – Сидящая на диване Кассандра промокнула глаза платком. – Все это время Дафна тайно учила русский язык. Замечательно! Продолжай, дорогая. Поведай нам, как тебе удалось уговорить капитана Кавендиша.
Дафна кивнула.
– Рейф, то есть капитан Кавендиш, хотел, чтобы Доналд сопровождал его в доки под видом матроса. Сам он играл роль капитана контрабандиста.
– И?.. – Кассандра позабыла про чай и подалась вперед.
– И я сообщила капитану Кавендишу, что говорю по-русски.
– Но ведь и Доналд владел этим языком. – Джулиан непонимающе нахмурился.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…