Неотразимый повеса - [57]
– Рейф, я хочу… – Дафна осеклась, не зная, как закончить фразу.
– Просто подожди.
Губы Рейфа оставили грудь девушки и начали спускаться все ниже и ниже. Окутанная горячечным туманом, Дафна не догадывалась о его намерениях до тех пор, пока он не убрал палец с чувствительной точки ее лона. Дафна едва не разрыдалась от разочарования, но место пальца быстро заняли губы, и на этот раз она застонала по совсем иной причине.
– О господи, Рейф, нет!
– Да, – выдохнул он, обдав ее лоно теплым дыханием.
Лицо Дафны пылало от смущения, но как только язык Рейфа начал описывать чувственные круги, смущение исчезло без следа, уступив место необузданному первобытному желанию. Она хотела Рейфа. Хотела, как никого и никогда не хотела в своей жизни.
Язык Рейфа продолжал свое возбуждающее действие до тех пор, пока Дафна снова не закричала.
– Рейф!..
– Да, Дафна. Да.
Горячее дыхание обжигало лоно девушки, и, по мере того как влажный язык Рейфа снова и снова касался средоточия ее страсти, она вдруг обнаружила себя на краю бездны, о существовании которой даже не подозревала.
– Рейф, о, Рейф! – кричала Дафна, прижимая к себе его голову и не желая, чтобы он останавливался, – пусть ее крики услышит вся гавань.
Спустя несколько минут туман вожделения рассеялся, и Дафна посмотрела на Рейфа, голова которого лежала на ее животе. Губы капитана изогнулись в самодовольной улыбке.
– Гордишься собой? – со смехом спросила Дафна, хотя по ее телу все еще прокатывались волны наслаждения.
– Горжусь, – с озорной улыбкой ответил Рейф.
Дафна улыбнулась в ответ.
– Если бы я знала, что ты способен на такое, я давным-давно потребовала бы от тебя исполнения супружеских обязанностей.
Рейф приподнялся повыше, чтобы поцеловать Дафну в губы. Поцелуй получился долгим и глубоким. Дафна крепко обняла Рейфа за шею. Только вот он не получил удовлетворения. Дафна знала это. Сначала он добился, чтобы свою порцию наслаждения получила она. При мысли об этом что-то шевельнулось в груди Дафны. Забота? Желание защитить? Любовь?
Дафна покачала головой. У нее не было времени на размышления: Рейф вновь пробудил в ее теле волну желания. И она раскрылась ему навстречу. Она хотела ощутить его внутри себя. Более сильного желания она не испытывала никогда в жизни.
– Дафна, я…
– Я знаю: в первый раз бывает не совсем приятно, – призналась она с робкой улыбкой. – Кэсси рассказывала.
– Нет, я не об этом.
– Я же обещала не говорить Джулиану.
Рейф улыбнулся, провел по уху Дафны кончиком пальца, а потом чмокнул в нос.
– И не об этом. Если мы займемся любовью, мне придется предстать перед твоим братом. И я готов. Но сначала хочу понять, действительно ли это то, чего ты хочешь.
Дафна смотрела на Рейфа. Ей хотелось надеяться, что он не прочитает в ее глазах всех чувств, какие она испытывала по отношению к нему. Только сейчас ей было все равно. Ей не было никакого дела до Джулиана, до блондинки или до их с Рейфом совместного будущего.
Дафне хотелось лишь бесконечно долго оставаться в его объятиях, отдаться мужчине, которого так страстно желала.
– Я действительно хочу этого, Рейф, – решительно произнесла она.
– Ты уверена? – переспросил он.
Кивнув, Дафна обняла Рейфа за шею, и он нежно поцеловал ее в щеку.
– Я постараюсь не причинить тебе боли.
Дафна поцеловала его в лоб.
Рейф сел на кровати, быстро снял бриджи, а потом навис над Дафной. Их губы соединились в глубоком страстном поцелуе. Коленом Рейф раздвинул ноги Дафны – та затаила дыхание. Его тугая восставшая плоть коснулась ее влажного входа в лоно.
В дверь постучали.
Глаза Дафны округлились от ужаса. Стук в дверь заставил их обоих замереть.
– Нет! – в отчаянии прошептала она.
Рейф со стоном перекатился на бок.
– Что такое? – проворчал он. – Клянусь, если это какая-нибудь ерунда, я…
– Капитан, – раздался за дверью голос Салти. – Здесь люди из таверны. Они приплыли на лодке и хотят немедленно поговорить с вами.
Рейф застонал, и в его стоне слышалась боль. Он в мгновение ока соскочил с кровати.
– Дафна, мне жаль, но у тебя нет времени на то, чтобы одеться. Придется спрятаться в кладовой. – Он надел на нее свою рубашку, чтобы прикрыть ее наготу. – Встречусь с ними на палубе, но если они скажут что-то, что ты сможешь перевести…
– Я понимаю, – кивнула Дафна.
– Впустите их, – приказал помощнику Рейф, поспешно натягивая бриджи. После этого он снял с крюков гамак и убрал его в шкаф.
Дафна встала, подняла с пола одежду и спряталась в кладовой. Закрывая за собой дверь, она увидела, как Рейф нырнул в смятую постель. Очевидно, он хотел сделать вид, что спал.
Дафна затаила дыхание. Она знала, что не должна привлекать к себе внимание. Если русские вдруг откроют дверь и увидят ее с мужской одеждой в руках, их с Рейфом убьют на месте. А еще она должна была внимательно прислушиваться к разговору. Только вот дрожа от холода и страха, она совсем не походила на смелую шпионку.
До ее слуха донесся звук отворяемой двери и шаги входящих в каюту мужчин.
– Добрый вечер, капитан. Надеюсь, мы не помешали.
Глава 34
– Нисколько, джентльмены, – ответил Рейф, приглашая визитеров в каюту. – Я уже лег спать, но это не причина отказать в беседе моим лучшим клиентам. – Рейф сел, опершись о стену, и украдкой оглядел каюту. К счастью, Дафне удалось собрать всю свою одежду.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…