Неотразимый повеса - [54]
Положив руку под голову, Дафна осмотрела на потолок.
– А что ты обычно делаешь ночью? Вот как сейчас.
– Сплю.
– И? – не унималась Дафна.
– Пишу письма. А еще я мог бы тебя научить распутывать связывающую твои руки веревку.
Дафна посмотрела на руки.
– Нет, нет, нет. Только не сегодня. – Еще одного урока она не выдержит – сойдет с ума от вожделения.
– Иногда я пью бренди или играю в карты, – добавил Рейф.
– Мы уже играли в карты, – вздохнула, Дафна.
– Может, тогда пропустим по бокальчику? – усмехнулся Рейф.
Дафна села на кровати, упершись руками в матрас позади себя.
– Помнится, ты сказал, что не пьешь, когда на задании.
Рейф присыпал написанное песком и начал складывать письмо.
– Все в разумных пределах. Кроме того, запланированная на сегодня работа выполнена.
Дафна прищурилась:
– Думаешь, я откажусь?
Рейф закрыл чернильницу, а потом убрал перо и сложенное письмо в ящик стола.
– Уверен.
Дафна вскинула бровь.
– Значит, ты будешь ошеломлен, если я соглашусь?
Развернувшись на стуле, Рейф уперся ладонями в колени и внимательно посмотрел на девушку.
– Вне всякого сомнения.
– В таком случае я выпью. – Дафна торжествующе улыбнулась.
Рейф еле заметно склонил голову.
– Как пожелаешь. – Он отодвинулся, встал и открыл шкафчик над столом. – Бренди?
– Бренди! – подскочила на кровати Дафна.
Лицо Рейфа озарила грешная улыбка, и желудок Дафны сжался в очередной раз.
– Ты сказала, что мечтала о приключениях, не так ли? И вот теперь ты юнга, а не леди. – Капитан достал с полки два бокала и наполнил оба янтарной жидкостью. – Мистер Грей! – Он подал Дафне бокал и отвесил поклон.
Взяв бокал, Дафна посмотрела на его содержимое так, словно у нее в руках оказалась изрядно протухшая рыба. Слегка приблизив бокал к лицу, она осторожно понюхала напиток.
– Ни разу не пробовала бренди? – настороженно глядя на девушку, спросил Рейф.
Дафна не отрываясь смотрела на плескавшуюся в бокале жидкость.
– Нет, не пробовала.
– Все когда-то бывает в первый раз. – Рейф поднял бокал в приветственном жесте.
Дафна подняла свой бокал в ответ и лучезарно улыбнулась:
– За приключения!
– За приключения, – эхом отозвался Рейф, держа бокал в вытянутой руке.
Дафна же поднесла свой бокал к губам и сделала крошечный глоток. Ее лицо исказила гримаса.
– Ну же! – подначил Рейф. – Это даже нельзя назвать глотком.
Дафна отчаянно замотала головой.
– Как ты можешь пить это отвратительное пойло?
– Но это же не пиво из таверны. Вкус бренди изыскан, когда к нему привыкнешь.
Дафна с отвращением поморщилась:
– Не хочу привыкать.
– Да ты, можно сказать, и не попробовала. Нужно сделать хотя бы пару хороших глотков, чтобы иметь объективное суждение.
– Фу. – Дафна с ужасом посмотрела на бокал.
Рейф осуждающе зацокал языком.
– Не слишком-то ты похож на искателя приключений, Грей.
Дафна прищурилась, а потом вновь перевела взгляд на бокал. Самый лучший способ покончить с чем бы то ни было – сделать это быстро. Она вспомнила, как в детстве гувернантка заставляла ее пить лекарство. Возможно, в случае с бренди это тоже сработает. Существует лишь один способ выяснить это.
Девушка зажала нос, поднесла бокал к губам и быстро сделала несколько больших глотков. Горло тут же обожгло огнем. Отпустив нос, она начала кашлять, стуча себя рукой по груди и в отчаянии пытаясь набрать в легкие воздуха.
– О господи, я чуть не умерла, – выдохнула Дафна.
Рейф быстро налил в другой бокал воды и подал его Дафне. Та залпом выпила воду и закашлялась еще сильнее.
– Ужасно, отвратительно…
– Это вода, – засмеялся Рейф.
– Я говорю о бренди, а не о воде. Я…
Дафна осеклась и ошеломленно заморгала. По ее телу постепенно растекалось блаженное тепло, а голова приятно закружилась. Она закрыла глаза и уперлась затылком в стену.
– Пожалуй, я смогу сделать еще один небольшой глоток.
Дафна снова осторожно поднесла бокал к губам. На этот раз напиток заструился по ее горлу медленнее. Горло снова обожгло огнем, но она почти не обратила на это внимания. Блаженное тепло уже разливалось по рукам и ногам.
Рейф забрал бокал из ее быстро немеющих пальцев.
– Нет-нет, ты не можешь напиться, как сошедший на берег матрос. Ты нужна мне завтра на встрече с русскими. К тому же я не знаю, как делать целебное снадобье, коим потчевал тебя Джулиан.
Дафна опустилась на кровать, наслаждаясь растекающимся по телу теплом.
– Кажется, я теперь ничего не имею против бренди.
Рейф рассмеялся.
– Неужели?
– Да. Этот напиток согревает… И он… вкусный.
Рейф осушил свой бокал и убрал бутылку в шкафчик.
– Нам обоим хватит.
Дафна закинула руки за голову.
– Знаешь, до встречи с тобой, я совсем не пробовала алкоголь. Ты оказываешь на меня дурное влияние.
Рейф скептически усмехнулся.
– В самом деле? А как же миссис Пеннихаммер и рюмка вина?
Дафна захихикала.
– Это не считается. Я ни разу не чувствовала опьянения до встречи с тобой. И вот теперь я напиваюсь дважды за неделю. Вы можете гордиться собой, капитан.
В голосе Рейфа послышались веселые нотки.
– Судя по всему, у тебя уже слегка помутилось сознание.
– Помутилось сознание? – Дафна приложила руку ко лбу.
– Да. Ты еще не пьяная, но уже и не трезвая.
Дафна похлопала себя по макушке.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…