Неотразимый повеса - [37]

Шрифт
Интервал

– Продолжай, дорогая, – мягко сказала Кассандра.

– Я… О Кэсси, я попыталась его поцеловать.

Глаза Кассандры округлились.

– Ты сделала это?

– Мне показалось, что мы стали близки. Что он… испытывает ко мне какие-то чувства. В конце концов мы были женаты! Только вот… я выставила себя полной дурой.

– Капитан Кавендиш не ответил на твой поцелуй, полагаю? – спросила Кассандра.

– Он не только не ответил на поцелуй, но и сказал, что относится ко мне, как к сестре.

Кассандра поморщилась.

– Нет!

– Да!

Кассандра покачала головой.

– Да, очень неприятно.

– А двумя днями позже я обнаружила в его постели на постоялом дворе белокурую девицу и… Но это уже другая история. Одним словом, за те две недели капитан Кавендиш не раз обходился со мной ненадлежащим образом.

– Вряд ли можно обвинять его в том, что он вел себя как джентльмен, дорогая. Хотя сравнение с сестрой действительно унизительно. Мне хотелось бы услышать рассказ о блондинке.

И Дафна рассказала. Когда же она замолчала, Кассандра одарила ее сочувственным взглядом.

– Выглядит не слишком хорошо. Верно?

– Очень нехорошо. И я… – Дафна хлопнула себя по лбу и застонала от боли. – Вздор! Вздор! Вздор!

– Что такое? – Кассандра прижала руку к горлу.

Дафна крепко зажмурилась и сдвинула брови.

– Только что вспомнила. Прошлой ночью в саду я снова попыталась его поцеловать, и он снова отстранился. Именно поэтому я и свалилась со скамейки прямо на него.

– Ты на него упала?

– Ну да.

– Потому что он отошел, когда ты попыталась его поцеловать?

– О Кэсси, лорд Фитцуэлл правильно сделал, что бросил меня. Потому что я – бесстыдная развратница.

Кассандра едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться.

– Не смейся надо мной, Кэсси, – с несчастным видом взмолилась Дафна.

– Прости, дорогая. Но мне кажется, тебя трудно назвать развратной только за то, что ты пыталась поцеловать капитана Кавендиша. Ты должна помнить: вы женаты. А ты постоянно об этом забываешь. Да он отошел от тебя в саду, но в библиотеке-то поцеловал. Разве не так?

– Так.

– Стало быть, вчера ночью у него были причины, чтобы избежать поцелуя.

– Знаю, Джулиан пригрозил его убить, но…

– Что?

– Джулиан сказал, что позволит мне поехать с Рейфом, если будут выполнены два условия. Первое: я должна остаться невредимой. Второе: Кавендиш не посмеет дотронуться до меня и пальцем.

– Все понятно. Капитан Кавендиш старается поступать благородно. Вряд ли его можно было бы назвать джентльменом, если бы он воспользовался ситуацией и поцеловал захмелевшую леди. Я уж не говорю о том, что твой брат потребовал, чтобы он держался от тебя подальше.

– Но я не хочу, чтобы он держался от меня подальше! – со стоном произнесла Дафна.

За дверью раздался чей-то возглас, и Кассандра вопросительно посмотрела на золовку. Но та лишь покачала головой и округлила глаза.

– Не волнуйся. Подозреваю, что это всего лишь Делайла, которая подслушивает…

– Я не подслушиваю! – запротестовала девочка.

– Можешь войти, Делайла, – позвала Дафна. – И не хлопай дверью, пожалуйста. У меня голова раскалывается.

Дверь отворилась, и в спальню вошла Делайла в новом белом платье и с огромным белым бантом на голове.

– Ну ладно. Я подслушивала. Немножко.

– Я и не сомневалась, – улыбнулась Дафна.

Делайла подошла к изголовью кровати.

– А что ощущаешь, когда раскалывается голова?

Дафна застонала.

– Ощущения ужасные. Надеюсь, тебе никогда не доведется испытать подобное.

– Я бы не раздумывая согласилась почувствовать, как раскалывается голова, если бы мне позволили кататься по траве с капитаном Кавендишем.

Дафна открыла от изумления рот.

– Делайла, клянусь, если ты кому-нибудь расскажешь…

– Знаю, знаю. Не волнуйся. Буду нема как рыба.

Дафна опустилась на подушки и потерла виски. Смутная догадка зародилась в глубине ее спутанного сознания.

– Это ты сказала лорду Фитцуэллу, где меня искать?

На лице девочки возникла хитрая улыбка.

– Возможно.

– Я думала, ты отправилась спать. Но откуда ты узнала, где я?

– Как ты могла подумать, что я останусь в постели, когда в доме происходит столько интересного?

– О чем это ты? – Дафна прижала пальцы к вискам.

– Например, о том, как лорд Фитцуэлл застал тебя в саду с капитаном Кавендишем.

– Но это случилось не без твоей помощи. Кстати сказать, откуда ты узнала, что я в саду?

– Не перекладывай на меня ответственность, раз уж мне довелось помочь случиться чему-то интересному. Я знала, где ты, потому что сама направила тебя в сад. Не помнишь? Ты пела песню, которой я тебя научила. Мне было известно, что капитан Кавендиш вышел в сад покурить.

Дафна села на кровати и вновь со стоном потерла виски. Не стоило менять положение так быстро.

– Делайла Монтбанк, скажи, что не ты была организатором случившегося прошлой ночью безумства.

Девочка горделиво вскинула голову.

– Не стоит благодарности.

– Ты сделала это нарочно? – простонала Дафна. – Но зачем?

– За тем, что лорд Фитцуэлл совершенно не подходит на роль моего кузена.

Дафна умоляюще посмотрела на Кэсси.

– Что ты думаешь обо всем этом?

Кассандра пожала плечами.

– Не могу сказать, что я ее осуждаю. Более того, меня впечатляет ее изобретательность.

Просияв, Делайла закружилась в танце, а потом присела перед графиней в реверансе.


Еще от автора Валери Боумен
Лакей и я

Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…


Неукротимый граф

Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.


Никогда не верь пирату

Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.


Рождественский поцелуй

Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.


Похититель ее сердца

В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..


Мой бесстрашный герцог

Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?


Рекомендуем почитать
P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…