Неопытная искусительница - [38]
В честь званого обеда виконтесса распорядилась приготовить фаршированного фазана, дикую утку, черепаховый суп, пудинг и пирожки с начинкой. Мисси не могла припомнить такого изобилия за одной трапезой. К сожалению, эти яства прошли мимо нее. Она почти не ела, гоняя пищу по своей тарелке, и когда говорила, то обращалась исключительно к матери и сестрам.
Беседа оживилась, когда миссис Лорел завела разговор об ограблении, за которым весь Лондон следил с середины мая по газетным публикациям. Каждый стремился изложить собственные предположения относительно личности преступников. Только Мисси молчала, но никто не заметил этой незначительной детали.
Оказалось также, что миссис Лорел интересуется политикой. Когда она выразила восхищение премьер-министром, Томас и Джеймс не согласились с ней, поскольку не разделяли политических взглядов лорда Пальмерстона. Завязалась очередная оживленная дискуссия с тремя участниками, приводившими аргументы за и против. Мисси молча злилась. Итак, эта женщина не только красива, но и умна. Лишний повод для неприязни.
— О, мама, это просто божественно. — Глаза Сары загорелись при виде лакея с десертом. — Мисси, это твое любимое клубничное мороженое.
Мисси заставила себя улыбнуться, когда лакей поставил поднос с десертом на стол.
— Да, но, боюсь, я больше не смогу проглотить ни кусочка.
— С чего бы это? — удивился Джеймс. — Ты едва притронулась к еде.
— У меня был плотный ленч, — отозвалась она с ледяной вежливостью.
— Вот уж не думал, что наступит день, когда ты откажешься от своего любимого десерта. Однажды ты чуть не подралась со мной за добавку, — шутливо заметил Томас.
— Наверное, я делала много глупостей в детстве. Тем сильнее я изменилась сейчас, когда выросла, — заявила Мисси, бросив на Джеймса многозначительный взгляд. В его глазах, устремленных на нее, мелькнуло что-то мрачное и опасное.
— В таком случае мы очень похожи, — подхватила миссис Лорел, не подозревая о намеках и недомолвках, витавших над столом. — Когда я была ребенком, то обожала клубнику. Мама говорила, что эта моя страсть доведет нас до нищеты. А теперь я совершенно к ней равнодушна.
Безыскусная поддержка со стороны миссис Лорел расстроила Мисси больше, чем она согласилась бы признать. Было бы несравненно легче испытывать к этой женщине неприязнь, не будь она такой доброй. Возможно, именно по этой причине Мисси ощутила неодолимую потребность огрызнуться.
— Умоляю, не надо проводить сравнений между нами, когда очевидно, что у нас нет ничего общего, — сорвалось с ее губ, прежде чем она успела спохватиться. Она замолкла, подозревая, что на ее лице отразилось то же потрясение, что и на лицах всех остальных сидевших за столом.
Глава 9
Повисло молчание, достойное сцены ужаса в третьеразрядном театре, с отвисшими челюстями и округлившимися глазами.
Мисси дважды открывала рот, но так и не придумала, что сказать, чтобы мать и брат перестали смотреть с осуждением, а миссис Лорел не испытывала неловкости. На Джеймса она боялась даже взглянуть, чувствуя его ярость.
— Твоя грубость по отношению к Софии возмутительна. Сейчас же извинись, — потребовал он сквозь стиснутые зубы, сверкнув голубыми глазами.
Мисси и сама собиралась извиниться, но его гневный тон и бесцеремонность привели ее в бешенство. Ведь это он виноват в том, что случилось: в напрасных усилиях, потраченных на платье, в испорченном обеде, во всем.
— Джеймс, все в порядке, — сказала миссис Лорел, положив руку ему на локоть в успокаивающем жесте.
Будь Мисси склонна к насилию, она влепила бы ей пощечину — только за то, что та осмелилась коснуться его с подобной фамильярностью.
— Нет, не в порядке. Я жду, Мисси. Извинись перед Софией, — произнес Джеймс непререкаемым тоном.
— С какой стати я должна извиняться перед твоими женщинами?
Все дружно ахнули, а Джеймс издал яростное шипение.
— Миллисент Элинор Армстронг, ты немедленно извинишься перед миссис Лорел и Джеймсом. — Мисси никогда не видела мать такой сердитой. Это был один из тех редких случаев, когда виконтесса называла ее полным именем, причем наихудший из них. То, что она сделала, было не просто оплошностью, а сознательным вызовом.
Охваченная стыдом, Мисси повернулась к миссис Лорел.
— Прошу прощения. Мои слова были непозволительными и необдуманными.
— Право, вам незачем извиняться, мисс Армстронг. Мой кузен бывает ужасно высокомерным порой. Таким же он был в детстве. Вам не следует обращать на него внимания в подобные моменты, как это делаю я, — сказала та, глядя на Джеймса с типично сестринским выражением.
Кузен? Миссис София Лорел — его кузина? Хотя Мисси не представляла, что такое возможно, она обнаружила, что чувствует себя еще более жалкой и несчастной, чем секунду назад. Если бы пол разверзся под ней и поглотил целиком, она была бы только рада.
— Спасибо, вы очень добры, — сумела выговорить она вполне членораздельно, несмотря на сумбур в мыслях. Повернувшись к матери и брату, она спросила дрогнувшим голосом: — Можно мне уйти?
Виконтесса коротко кивнула. Томас не шелохнулся, бесстрастно наблюдая за ней. Мисси встала, стараясь не смотреть на Джеймса, и кинулась к двери самым недостойным образом, провожаемая шестью парами глаз.
Пять лет назад прекрасная Шарлотта, не объясняя причин, покинула мужа Алекса Картрайта, наследника герцогского титула, прямо в день свадьбы.Поначалу Алекс пытался лечить боль предательства вином и случайными связями, а затем и вовсе наглухо затворил свое сердце для чувств… Но однажды случилось невероятное — Шарлотта вернулась. Более того, Алекс узнал, что у них есть сын.Нетрудно понять: Шарлотта по-прежнему любит супруга больше жизни. Тогда почему же она упорно противится попыткам Картрайта к воссоединению? Неужели в ее прошлом скрыта тайна настолько опасная, что эта прелестная женщина готова принести в жертву собственное счастье?..
Прелестная леди Амелия Бертрам обронила на балу несколько неосторожных слов и репутация ее погибла. Отныне она позор семьи, двери общества для нее закрыты, а на время путешествия отца в Америку, ей предстоит поселиться в уединенном поместье… под опекой Томаса Армстронга, того самого джентльмена, которого она так легкомысленно оскорбила.Взбешённая Амелия клянется превратить жизнь Томаса в ад, и намерена исполнить клятву.Однако судьба, как выяснилось, свела ее с многоопытным соблазнителем, хорошо знающим, как покорить женское сердце…
Моя жизнь оказалась таким клише. Не в хорошем смысле.Это не совсем «Беременна в шестнадцать», но моё единственное достижение в восемнадцать лет — аттестат об окончании школы. А если и этого недостаточно, то отец ребёнка — и это громко сказано — резко исчез из моей жизни.Мне казалось, я хорошо его знаю. К несчастью, парень, с которым я встречалась три года, превратился из доктора Джекилла в мистера Хайда, как только понял, что его беззаботные бездетные деньки подходят к концу.Но теперь с ним покончено. Настоящая любовь всей моей жизни — пухленькая малышка, у которой дёсен больше, чем зубиков, а рост едва ли выше двух футов.
Оглядываясь на события тех дней, я понимаю, что должен был это предвидеть. Пейдж не нравилось, что я уехал в университет далеко от дома. Однако так было бы всего два года. Потом она бы присоединилась ко мне. Мне казалось, мы без проблем переживём это. У нас были крепкие отношения. Но она ненавидела разделяющее нас расстояние. Ненавидела то, что мы не можем каждый день быть рядом. Жаловалась, что я редко приезжаю домой. Ненавидела всё это месяцами, ведь единственным нашим общением были сообщения и звонки. И их оказалось недостаточно. Она спрашивала о девушках в кампусе.
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…