Неопытная искусительница - [36]

Шрифт
Интервал

— Вы обе чудесно выглядите. — Сестры действительно прекрасно смотрелись, с белокурыми волосами, поднятыми вверх и ниспадавшими на шею длинными локонами. Для Сары это была более сложная прическа, чем виконтесса обычно разрешала. Должно быть, их мать пребывала этим вечером в добродушном настроении.

Пока Мисси гадала об истинной цели их визита, Сара приподняла свои юбки, выставив вначале одну ногу, затем другую.

— Разве мои туфли не божественны? — «Божественно» было модным словечком, которое Сара подхватила и употребляла по любому поводу. Пирожное, которое ей нравилось, было божественным, сумка, увиденная в витрине магазина, — божественной. Все, что привлекало ее внимание, она объявляла божественным, доводя Мисси до белого каления.

Мисси выразила восхищение розовыми туфельками из тисненой кожи без каблуков, как и полагалось любящей старшей сестре, и наградила Сару одобрительным кивком.

Та просияла. Затем ее глаза расширились, уставившись на платье Мисси, которое она наконец разглядела.

— Мама видела твое платье? — спросила она шокированным тоном, понизив голос.

— Конечно. Это она его выбрала, — проговорила Мисси, уклонившись от ответа, но ее сердце тревожно забилось. Хотя мать и купила это платье, Беатрис углубила вырез — пусть только на один дюйм.

Опустив глаза, она окинула лиф своего атласного платья цвета лаванды придирчивым взглядом. Верхняя часть ее груди изящно выступала из выреза — не слишком скромного, но и не слишком вызывающего. Ей приходилось видеть на светских приемах вполне респектабельных девушек с куда более откровенными декольте.

Изобразив уверенность, которой не испытывала, Мисси вернулась к зеркалу и начала демонстративно разглаживать несуществующие складки на юбке и поправлять гребень, который удерживал волосы на затылке.

На лице Эмили появилась ехидная усмешка.

— Джеймс будет здесь сегодня вечером, — сообщила она.

— И что с того? — небрежно отозвалась Мисси, но при упоминании его имени по телу прокатилась теплая волна.

— Ничего, просто я подумала, что стоит сказать тебе об этом. — Лукаво блеснув зелеными глазами, Эмили повернулась и выплыла из комнаты, словно и не вела себя только что как шаловливый ребенок, которому не терпится поделиться секретом. Сара последовала за ней.

Мисси снова посмотрела на свое отражение, прижав ладонь к горлу, словно это могло успокоить лихорадочное сердцебиение и справиться с волнением.

Это всего лишь семейный ужин, повторила она себе. Бросив последний взгляд в зеркало, она вышла из своей комнаты и спустилась. Ее мать и сестры стояли у дверей гостиной и беседовали с Томасом, выглядевшим очень элегантно в синем фраке, с искусно повязанным белым галстуком. Его светлые волосы были зачесаны назад, открывая черты, которые явно свидетельствовали, что он сын своей матери. Эмили и Сара были точными копиями виконтессы, и только Мисси выпадала из общей картины, где преобладали золотистые локоны и зеленые глаза.

При виде ее Томас тихо присвистнул.

— Кажется, придется заточить шпагу и почистить пистолет сегодня вечером. — Подавшись к ней, он запечатлел на щеке легкий поцелуй.

Мисси улыбнулась, забавляясь его поддразниванием, но тут ее глаза встретились с глазами матери. Затаив дыхание, она ждала порицания, уверенная, что оно последует, спокойное, взвешенное, но неминуемое. Даже делая выговор, их мать являла собой сдержанное достоинство.

— Ты прелестно выглядишь, Миллисент.

Мисси растерянно моргнула. Ее не будут ругать за переделанное платье? Наверное, вырез получился не слишком низкий.

— Спасибо, мама, — сказала она, принимая комплимент скорее с благодарностью, чем с тщеславным удовлетворением.

Ослепительная, в вечернем платье из темно-лиловой тафты с кружевной отделкой, виконтесса окинула дочерей любящим взглядом.

— Все мои девочки сегодня просто красавицы.

От материнской похвалы Сара расцвела, словно цветок, раскрывающий лепестки под лучами солнца.

Раздался стук дверного молотка, и спустя пару секунд Мисси услышала глубокий баритон Джеймса… а потом другой голос, женский. Насколько она знала, ее мать не приглашала никого, кроме Джеймса, Алекса и Клер, но подруга отказалась, будучи занятой в этот вечер, а Алекс ненадолго уехал в Йоркшир.

Большой папоротник в кадке закрывал вид на входную дверь, но она не могла ошибиться. Джеймс пришел не один. Он явился со спутницей, черт бы его побрал. Мисси судорожно сглотнула, теребя складки юбки. Она скорее почувствовала, чем увидела, что сестры буравят ее взглядами. Ее настроение резко упало. Впервые за весь вечер она пожалела, что углубила вырез платья.

Томас и виконтесса двинулись по коридору навстречу гостям, еще больше заслонив Джеймса и неизвестную женщину. Эмили посторонилась, позволив Мисси заглянуть за папоротник.

Красивая блондинка — таково было ее первое впечатление о спутнице Джеймса. О ее роли в его жизни она старалась даже не думать. У женщины были пышные формы и декольте, по сравнению с которым ее собственное казалось чопорным. Она не понравилась Мисси с первого взгляда.

Впрочем, одного вида Джеймса хватило, чтобы ее сердце забилось как безумное. Одетый во все коричневое — от фрака, жилета и мягких шерстяных брюк до башмаков, — он олицетворял собой мужскую красоту. Когда он взглянул на нее, она замерла, завороженная резким контрастом между его темными волосами и бледно-голубыми глазами. Неужели он замедлил шаг, глядя на нее, или ей это показалось? Мисси поспешно отвела глаза.


Еще от автора Беверли Кендалл
Жертвуя счастьем

Пять лет назад прекрасная Шарлотта, не объясняя причин, покинула мужа Алекса Картрайта, наследника герцогского титула, прямо в день свадьбы.Поначалу Алекс пытался лечить боль предательства вином и случайными связями, а затем и вовсе наглухо затворил свое сердце для чувств… Но однажды случилось невероятное — Шарлотта вернулась. Более того, Алекс узнал, что у них есть сын.Нетрудно понять: Шарлотта по-прежнему любит супруга больше жизни. Тогда почему же она упорно противится попыткам Картрайта к воссоединению? Неужели в ее прошлом скрыта тайна настолько опасная, что эта прелестная женщина готова принести в жертву собственное счастье?..


Вкус желания

Прелестная леди Амелия Бертрам обронила на балу несколько неосторожных слов и репутация ее погибла. Отныне она позор семьи, двери общества для нее закрыты, а на время путешествия отца в Америку, ей предстоит поселиться в уединенном поместье… под опекой Томаса Армстронга, того самого джентльмена, которого она так легкомысленно оскорбила.Взбешённая Амелия клянется превратить жизнь Томаса в ад, и намерена исполнить клятву.Однако судьба, как выяснилось, свела ее с многоопытным соблазнителем, хорошо знающим, как покорить женское сердце…


Пойманный

Моя жизнь оказалась таким клише. Не в хорошем смысле.Это не совсем «Беременна в шестнадцать», но моё единственное достижение в восемнадцать лет — аттестат об окончании школы. А если и этого недостаточно, то отец ребёнка — и это громко сказано — резко исчез из моей жизни.Мне казалось, я хорошо его знаю. К несчастью, парень, с которым я встречалась три года, превратился из доктора Джекилла в мистера Хайда, как только понял, что его беззаботные бездетные деньки подходят к концу.Но теперь с ним покончено. Настоящая любовь всей моей жизни — пухленькая малышка, у которой дёсен больше, чем зубиков, а рост едва ли выше двух футов.


Ловушка

Оглядываясь на события тех дней, я понимаю, что должен был это предвидеть.  Пейдж не нравилось, что я уехал в университет далеко от дома. Однако так было бы всего два года. Потом она бы присоединилась ко мне. Мне казалось, мы без проблем переживём это. У нас были крепкие отношения.  Но она ненавидела разделяющее нас расстояние. Ненавидела то, что мы не можем каждый день быть рядом. Жаловалась, что я редко приезжаю домой. Ненавидела всё это месяцами, ведь единственным нашим общением были сообщения и звонки. И их оказалось недостаточно.  Она спрашивала о девушках в кампусе.


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…