Необычные еврейские сказки - [7]
Счастье пришло в дом Рабби Залмана: молодые вскоре по-настоящему полюбили друг друга, у них родились трое детей. И каждый день на один час сын Рабби Залмана заходил в спальню, говоря, что ему очень хочется подремать, запирал дверь изнутри, а через час выходил обратно.
Несколько лет его жена сдерживала своё любопытство и ревность, но потом они стали нестерпимыми: даже ценой собственной жизни ей нужно было знать, что происходит за запертой дверью, неужели её мужу приходится изменять ей с шедой, сознаёт ли он, что делает, или думает, что всё происходит во сне?
Как-то раз муж снова пошёл «подремать». На этот раз жена не смогла удержаться: она перевернула полдома и уже было отчаялась, но, наконец, нашла в спрятанные в укромном месте запасные ключи от спальни. Женщина схватила их, быстро побежала к спальне и тихонько отперла дверь. Однако спальня была совершенно пуста. Она обыскала всю комнату, но не нашла ничего интересного, за исключением большого камня, лежащего под кроватью. Стоило ей притронуться к камню, как он сам сдвинулся с места. Под камнем оказалась большая дыра – вход в подземный тоннель, внутри которого виднелись ступеньки.
Долго не могла женщина решиться спуститься вниз, но любопытство пересилило: со свечой в руках она слезла по ступенькам и пошла по длинному-длинному коридору. Правда, тот скоро кончился, и, выйдя на свет, жена оказалась посреди чистого поля. Невдалеке виднелся роскошный дом. Женщина пошла к нему, вошла в дверь и очутилась в большой комнате, убранством напоминавшей дворец, в которой стоял огромный стол, уставленный винами и яствами. Не задерживаясь, женщина вошла в другую дверь и нашла там то, что искала.
Её муж лежал в объятиях золотоволосой демонессы на покрытом шелками ложе, они оба спали. Гнев и ревность поднялись в душе женщины, но вдруг она увидела, что роскошные золотые волосы шеды лежат на полу. В этот миг в душе женщины проснулась жалость к сопернице: та сама была в этом мире как её роскошные волосы, лежащие в пыли на холодном полу. Постояв немного над ложем, женщина тихонько взяла стул, придвинула его к ложу, положила на него тяжёлые золотые волосы, и побрела домой.
21
Как обычно, ровно через час её муж вышел из запертой комнаты. Одного взгляда женщине хватило, чтобы понять, что он сам не свой. Что-то произошло.
***
Следующие три дня муж и жена старались поменьше встречаться, а когда не могли избежать встречи, старались говорить о домашних делах и не встречаться даже взглядами.
На третий день сын раввина объявил, что он хочет устроить банкет для всех членов семьи и собрать их всех за одним столом. Подготовка банкета принесла его жене кое-какое облегчение, не было времени ломать голову над тем, что же случилось с её мужем, но вместе с тем она не находила себе места, пытаясь понять, что же это за праздник и с чем он связан.
Наконец наступил долгожданный вечер.
Все собрались за столом и вопросительно смотрели на сына раввина. Подождав несколько минут, пока стихнут последние разговоры, он встал и положил на стол маленькое золотое кольцо.
Рабби Залман повертел кольцо в пальцах и удивлённо воскликнул:
– Это же то самое кольцо, которое я тебе подарил, когда ты был маленьким, а ты его потерял!
– Что это значит? – спросила сына раввина побледневшая жена.
– Ты её убила, – повернулся к ней муж. – Убила случайно, притронувшись к её ноге, когда поднимала волосы на стул. Если женщина дотронется до демона, то тот умирает. Но она простила тебя, потому что поняла – ты это сделала не нарочно, пожалев её. Просто пришло её время. В знак восхищения твоей праведностью, она вернула мне кольцо и дала перед смертью развод. Теперь я свободен.
И он рассказал всем то, что знал, а его жена добавляла то, что знала она.
Так закончилась эта история, а сын раввина, его жена и их дети прожили долгую, счастливую жизнь.
-------
* Примечания к сказке «Вормсские невесты»
Сказка была предположительно записана в Северной Италии в XVII веке.
В XIII веке среди еврейских мистиков Германии («ашкеназских хасидов») и, судя по всему, среди всех представителей немецких еврейских общин, были очень распространены сказки – скорее даже былички – о демонах и любовных союзах между евреями и демонессами. В более поздний период эти сказки получили широкое распространение как в немецких, так и в восточноевропейских землях. Демоны в этих сказках предстают как нейтральные существа, вовсе не связанные со злом, хотя и очень своенравные, вполне телесные (при определённых обстоятельствах демона можно убить), очень привлекательные и обладающие магическими способностями, что-то вроде фей.
Ключевым моментом являлась вера в то, что от связи между человеком и демонессой рождаются дети-полудемоны. Видимо, на евреев оказали влияние местные верования, которые были трансформированы в соответствии с религиозными и мистическими представлениями иудеев. Так или иначе, вера в любовниц-демонесс столь распространилась, что стала источником народного обычая: если о неком человеке было известно, что он имел связь с демонессой, во время его похорон раввин и остальные участники ритуала некоторое время оставались за пределами могильной ограды, давая возможность демонической части семьи, любовнице и её детям, первыми проститься с покойным.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.