Ненависть и любовь - [6]
— Мне хотелось бы встретиться с вами еще раз и узнать, чем вы сейчас занимаетесь, — сказал он, заглядывая Стелле в глаза. — Как насчет того, чтобы поужинать завтра вечером? Прошу вас.
Ее зеленые глаза слегка расширились от страха и возбуждения, что чуть было не заставило Карлоса рассмеяться. Да, у этой хитрой стервочки есть все основания опасаться его, однако подобного типа женщины не в состоянии устоять перед искушением. Сколько их встречалось на его пути!
— А ваша подруга не будет против? — выпалила Стелла первое, что пришло в голову.
— Нисколько. Мы с Бланш прекрасно понимаем друг друга. Мы время от времени встречаемся, и ничего больше. — Слегка отстранившись, он добавил: — Но я совсем забыл о вашем приятеле, о Томасе. — На этот раз ему не удалось скрыть некоторой язвительности тона. — Боюсь, он станет возражать, если узнает, что вы встречаетесь с другим мужчиной.
Оказавшись чуть дальше от Карлоса, чем за секунду до этого, Стелла даже не знала, испытывает ли она облегчение или сожаление.
— Вы, наверное, смеетесь. Том — очаровательный человек, но он вовсе не мой приятель. Это деловой ужин, не более того, — искренне ответила Стелла.
Представить, что эта девушка встречается с мужчиной, годящимся ей в отцы, было просто смехотворно. Значит, скорее всего, она говорила правду.
— В таком случае, дайте мне номер вашего телефона.
С этими словами, настороженно вглядываясь в ее улыбающееся лицо, Карлос отпустил Стеллу. Связана ли ее готовность признать чисто деловой характер своих отношений с Томасом Рамфордом с тем, что она в курсе темных делишек своей матери и при этом абсолютно уверена в своей безнаказанности? Это необходимо было выяснить, но только не сейчас. За столиком его поджидала Бланш, кроме того, он постоянно ощущал на себе пристальный взгляд Рамфорда.
Почувствовав, что что-то не так, Стелла вгляделась в его лицо, однако оно казалось совершенно непроницаемым. Только теперь она поняла, что музыка смолкла.
— Ваш номер, Стелла! — настойчиво повторил Карлос, кладя руку ей на талию и ведя обратно к столику.
Все еще находясь под впечатлением от столь неожиданной встречи и собственной реакции на нее, девушка назвала требуемые цифры. И, немного помолчав, добавила:
— Вы его, наверное, не запомните. Но телефон нашего дома моды можно отыскать в телефонном справочнике.
Стелла не могла видеть гримасы брезгливости, исказившей красивое лицо Карлоса при упоминании о месте, где она работает, — как раз в это время он стоял позади, отодвигая для нее стул. Когда она уселась и оправилась от пережитых эмоций настолько, что могла продолжить разговор, Карлос уже мило беседовал с Бланш...
— Впечатляющий человек, — сказал Томас, глядя, как Карлос со своей спутницей устраивается за ожидавшим их столиком, перед которым уже угодливо склонился метрдотель.
Разумеется, богатство и могущество Карлоса Рамиреса обеспечивает ему внимание к своей персоне везде, где бы он ни оказался, подумала Стелла с кривой усмешкой.
— Вы правы, Том, — вздохнула она. — Бланш очень счастливая женщина.
— А вот тут вы ошибаетесь. У нее нет никаких шансов заполучить Рамиреса. Зато вам следует поостеречься. Послушайте совета человека, хорошо знающего свой пол. Я наблюдал, как Рамирес смотрит на вас, как танцует с вами. О его галантных похождениях ходит множество слухов, а вы слишком хорошая женщина для мужчины с репутацией, подобной его.
— Я воспринимаю это как комплимент, — благодарно отозвалась Стелла. — Однако думаю, что вам не стоит беспокоиться. — Бросив мимолетный взгляд на другую пару, она грустно улыбнулась Томасу. — В одном вы правы: мы с ним живем в разных мирах.
Ужин завершился кофе, и Томас уговорил Стеллу продлить вечер, посмотрев небольшое эстрадное представление. Все прошло прекрасно, но, когда Томас вез девушку домой на такси, она всю дорогу зевала.
У двери дома Стеллы Томас пошутил:
— Я не смею зайти к вам без вашего разрешения, тем не менее спасибо за приятно проведенный вечер. Можете передать вашим партнерам, что им не о чем беспокоиться. Я вложу эти деньги в ваше предприятие и таким образом тоже стану вашим деловым партнером. Утром мы с Родни обговорим детали. Хорошо? — Поцеловав ее в щеку, он добавил: — Спокойной ночи.
Войдя в элегантно обставленный холл, Стелла легко взбежала по лестнице на втором этаже. Однако, взглянув на часы, досадливо покачала головой. Три часа ночи. Было слишком поздно для того, чтобы будить Энн и Родни даже ради приятной новости. Пришлось подниматься к себе на третий.
Строго говоря, дом принадлежал Стелле и поначалу являлся самым большим активом компании. В подвале находились ателье и студия. На первом этаже располагались выставочные, торговые и офисные помещения. Второй этаж занимали Энн с Родни. На третьем жила она сама, а мансарду снимал один фотограф.
Питер был симпатичным молодым человеком, делающим прекрасные снимки для модных журналов. Его знакомство с известными манекенщицами, позировавшими ему в туалетах Стеллы, весьма способствовало известности дома моды «Фокси», фирменным знаком которого служило изображение очаровательной лисички в золотом овале. В свободное время Питер подрабатывал в выставочном и торговом залах. Покупательницы его просто обожали. На взгляд Стеллы, все устроилось как нельзя лучше. Она любила свой дом и чувствовала себя в нем в полной безопасности...
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Неумолимые родственники или роковые обстоятельства порой возводят между двумя любящими почти неприступные стены... Но еще досаднее, когда эти стены влюбленные выстраивают собственноручно, размахивая мастерком гордыни, скрепляя кирпичи, замешанные на недоразумениях, раствором злых сплетен. Именно это случилось с Оливией и Марко, разлучив их на целых четыре года...
Защищая наследство сводного брата, на которое покушаются испанские родственники, молодая француженка Жермена Руо сталкивается с красавцем Винсенте Перейрой.Тот действует на стороне ее противников, но мгновенно вспыхнувшая страсть бросает девушку в его объятия…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…