Немного совершенства - [8]
Не тут-то было. Телефон не видел сети. Неужели хоть где-то на территории Северной Америки остались места, не охваченные сотовой связью? Стоп. Даже если мобильник не видит сети, это не значит, что нельзя набрать 911. Однако вызов спасателей тоже не прошел. Словно здесь вообще нет никакой связи. Мими засунула телефон в сумочку и обхватила себя руками. Интересно, сколько миль до Силвер-Фоллса? Может, тут немного осталось и получится дойти. Черт, карта в машине! При мысли, что придется снова дойти до «ниссана», начали трястись коленки. Или это они от холода? Решив, что выхода все равно нет, Мими сделала шаг и заорала от ужаса.
Из снежной мглы на нее надвигался яркий мертвенно-голубой свет, что-то рычало и скрежетало, словно ворочался ржавый железный монстр. Тот самый, о котором она подумала недавно, открывая дверь будки. Значит, они здесь все-таки водятся. Мими бросилась бежать, не разбирая дороги, но уже настолько замерзла, что упала, не одолев и десяти ярдов. Скрежет за спиной прекратился, остался только звук работающего мощного дизельного мотора. Черная тень легла рядом с Мими на лед. Девушка оглянулась, однако в свете мощных фар человек, стоявший над ней, выглядел просто штрихом непроглядной тьмы.
— Мисс, вам помочь?
— Э-э? В каком смысле? — Из-за всех этих снежных приключений Мими потеряла всякую способность связно мыслить.
— Помочь вернуть машину на дорогу? — конкретизировал свое предложение незнакомец.
Вой бури — а снегопад превратился в настоящую бурю, как и предупреждала Мэри Бейли, — заставлял мужчину почти кричать, поэтому слова прозвучали скорее грубо, чем вежливо или доброжелательно.
— А получится? Может, вызвать спасателей?
— Считайте, что спасатели — это я, — заявил мужчина, развернулся и пошел к своей машине.
Мими с трудом встала на ноги — этот «спасатель» даже не подал даме руки — и побрела следом. Мужчина доставал что-то из багажника, но отвлекся и выкрикнул:
— Забирайтесь в машину, иначе замерзнете!
Мими с огромной радостью и облегчением залезла внутрь огромного внедорожника, там было тепло, даже жарко, играла музыка, кантри. На заднем сиденье громоздились стопки книг, два ноутбука и ящик с каким-то электронным оборудованием. Мими сняла пальто, которое начало промокать из-за тающего снега, и вгляделась в снежную круговерть за окном. Незнакомец что-то делал у ее «ниссана». Через пару минут он вернулся к своей машине, залез внутрь и сел за руль.
— Почему вы не надели цепи?
— Какие цепи? Куда не надела?
— Понятно, — хмыкнул он и завел машину.
Поставив внедорожник под углом к «дороге», незнакомец вышел, обошел машину, послышался вой лебедки, и «ниссан» пополз по льду, выбираясь из ловушки. Минут через пять обе машины стояли на «дороге».
— Спасибо большое, — поблагодарила его Мими. — Дальше я сама справлюсь.
— Без цепей вы не сдвинетесь ни на метр. Или просто улетите в лес на ближайшем повороте. А их тут по десятку на милю.
— А вы не могли бы отбуксировать меня в Силвер-Фоллс?
— Нет. Вы и меня стянете с дороги. К тому же надо спешить.
— Но… что же мне делать?
— Я могу вытащить вашу букашку к сторожке, а вас отвезти в город. Расчистят дорогу — заберете машину.
— Спасибо. — Мими сообразила, что вариантов у нее нет. — Мне только нужно забрать чемодан.
— Идите садитесь за руль, нужно выбраться на правый берег.
Мими практически ничего не пришлось делать. Внедорожник вытянул «ниссан» на тросе на пригорок, там «спасатель» вытолкал маленькую машинку на пятачок перед сторожкой, как две капли воды похожей на ту, что осталась на другом берегу, и дело было сделано.
Мими вернулась в машину спасителя, мотор взревел, и огромный джип с ревом и скрежетом покатил по едва различимой дороге, вздымая за собой снежный шлейф. Мощные фары, установленные на крыше, отвоевывали у темноты солидный кусок, так что Мими могла в избытке насладиться видами елей, заметенных снегом. Больше ничего вокруг не наблюдалось.
Через некоторое время это неземное зрелище ей надоело, и она осторожно, стараясь не пялиться, принялась разглядывать своего спасителя. Представиться он не счел нужным, кстати. Светлые, почти белые, волосы в полном беспорядке, волевой подбородок, прямой нос, широко посаженные глаза, крепкие руки, штаны и куртка «Коламбия» — совершенный представитель вида «первый парень на деревне». Такие бывают капитанами школьной команды по футболу, приглашают на выпускной бал первых красавиц, а потом учатся в колледже на спортивную стипендию. Он все же увидел, что она его разглядывает, и едва заметно улыбнулся. Мими сделала вид, что не заметила, и отвернулась к окну. После того как она едва не замерзла, жарко натопленный салон сработал не хуже снотворного и Мими задремала, даже не успев спросить, куда незнакомец ее везет.
— Мисс, просыпайтесь, приехали.
Мими открыла глаза и едва не прикусила язык, когда мужчина в очередной раз встряхнул ее.
— Куда приехали?
— Силвер-Фоллс, Мейн-стрит.
— О! Спасибо большое.
— Всегда пожалуйста.
Он помог ей выгрузиться из машины, потом забрался в салон не прощаясь. Тоже мне, джентльмен неотесанный! Мгновение спустя Мими осталась совсем одна посреди заметенной снегом улицы. У ног стоял чемодан, мокрое пальто скорее охлаждало, чем грело.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…