Немцы и славяне. История противостояния [заметки]
1
М. Adami. Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum. Monumenta Germaniae historica ed. Pertz. SS. IX. I. 59.
2
Annales Hildesheimenses, Quedlinburg. Widukind. M. G. V.
3
Adam Br. 1. 59. Haec omnia, referente quodam Danorum episcopo, prudenti viro и т. д.
4
Dahlmann. Geschichte von Dänemark. Hamb. 1840. I. 70 приписывает учреждение марки уже Карлу Великому. То же говорит и Гизебрехт (Geschichte dor deutschen Kaiserzeit. B Aufl. 1863 I. 234) о восстановлении прежних пределов.
5
Helmoldi presbyteri Chronica Slavorum. Bertz. Школь. изд. I. 12 называет даже Старгард (Aldenburg) крайним пределом славянских земель, хотя выражение его «Starigard civitas… est terminus Sclaviae» должно, собственно, обозначать всю страну вагров.
6
Adam Br. II. 156 usque in ipsum flumen Znentinam, per quem limes Saxoniae usque in pelagus Scythicum et mare, quod vocant Orientale, delabitur.
7
Гильфердинг А. История балтийских славян. М., 1855. С. 4. J. Papłoński. Марра Słowiańszczyzny lechickiej z wieku X–XII. Warsz. 1862 обозначает на своей карте такие границы.
8
Собственно от самого Лютиленбурга. Helmold I. 12.
9
Einhardi. Vita Karoli М. М. G. II. 7 о границах между франками и саксами: Suberant et causae, quae cotidie pacem conturbare poterant, termini videlicet nostri et illorum paene ubique in pleno contigui, praeter pauca loca, in quibus vel silvat maiores, vel montium iuga interiecta utrorumque agros certo limite disterminant.
10
Dahlmann. G. v. Danem. 1. 70 очень справедливо предполагает, что полуостров Свансен не входил в состав Датской марки.
11
Die Chronik des nordelbischen Sassen v. Lappenberg. Kiel, 1865, составленная в исходе XV столетия, пользовавшаяся между прочими сведениями Гельмольда: с. 10. Int erste de Wagerwende; ere land begunde van deme watere de Swale genomet… also dat de Kyle ende Nigemunster Holsten weren. Неточность этого указания состоит в том, что хотя Киль и был civitas Holsatorum, но был немецким городом только с XIII столетия, когда в нем поселились голзаты.
12
Славянские местности вокруг города: Boz, villa Uppande, Newersch, Malachene. Cp. грамоту, данную г. Килю. Falk. Neues Staatsbürgerliches Magazin IV. 89. и Archiv für Schleswig-holsteinische Geschichte. I. 246.
13
Liber Censualis Ep-i Slesw. ap. Langebek. Seriptores Rerum Danicarum VII. 503. 1436 r. Slabbenhagen, называемое иногда Christianhagen, теперь же Koenigshagen. На острове Фимбрия Slawaes-thorp 1231–1254. Cм. Liber Census Daniae Waldemari II. Langebek VII. 1792.
14
Там же. VII. 468.
15
Lib. cens. D. Langeb. VII…
16
Объяснитель у Лангебека: Nomen sine dubio ab Ykern-Ekhorn, sciurus. (? Кажется, что основательнее производить слово это от Ukr. = Ukrani, жившие на Одре, ибо вагры, по нашему мнению, то же самое, что укране. Один летописец, Continuator Reginonis (М. G. I. 934), называет вагров Wucrani. Annal. Hildesh. (М. G. V. 934) Wocronin. Эти формы названия вагров заставляют нас принятое Гильфердингом (И. балт. слав. I. 52) производство слова «вагр» от санскр. «вагара» (храбрость) подвергнуть сомнению. Шафарик вовсе названия этого не объясняет. Slowanskd Starożitnosti. 1837. С. 903. Prawà forma a wyznam gmena mnê znàmy negsau.
17
О Langebek. Ss. r. Dan. VII. примеч. Объяснение: a Schwans, cauda et oeinsula, quia in шаге in formam caudae excurrit et fere mari ab omni parte circumdata est, не заслуживает, по-видимому, никакого внимания. – Allen, Antischleswig-holsteinische Fragmente. Kopenh. 1848. VI книжка, с. 80, защищающей исконные права датской короны на южные области Шлезвига, считает полуостров Swansoe, т. е. Святой остров, древней датскою страной, в которой с незапамятных времен все названия местностей отличаются чисто датской формой. Аллен нашелся бы в затруднении объяснить указанные славянские местности датскими корнями. Относительно датского происхождения названия Swansoe, которому только впоследствии дан датский вид, изменив первоначальную славянскую форму Swantze, Swante (1480), высказал подобное мнение и v. Maack. Urgeschichte des Schleswig-holsteinischen Landes. Kiel, 1869. С. 63.
18
Daehnert. Pommersche Bibliothek. Greifsw, IY. I. 6. 1291. insulam, quae dicitur Swante-Wusterhusen. Полуостров в земле хижан, образуемый устьями реки Рекницы, называется Zwantwustrowe, terra Zwantbe Wozstrow, Zwanto Wustrowe. cp. Rudloff. Codex dipl. M. Schwerin 1789–1790. 1318–1328.
19
В IX веке считался Шлезвиг крайним пределом Южной Дании. Срв. Einbardi Atmales Lauriss. М. G. I. 808. Godelridus ad portom, qui Sliesthorp dicitur, cum universe exercitu venit. Ibi per aliquot dies sroratus limitem regni sui, qui Saxoniam respicit, vallo munire constituit.
20
Langebek. VII. I. c. Lib. Cens. D. Подробную карту со старинными названиями см. у Dankwerth Newe Landesbeschreibuug der sswey Herzogthumer Schleswich u. Holstein, 1652.
21
Объяснение, приведенное у Лангебека (примеч.), очень сомнительно: Habet forte nomen a verbo vara: cavere, quia promontorium hoc fuit periculosum navigantibus (?).
22
Helmold. I. 12.
23
Adam. Br. II 15 b.
24
Все исследователи согласны в том, что нецерковная часть истории Адама Бременского IX и X столетий не может иметь права на полную достоверность. Летописец, переходя к изложению событий X столетия, уверяет читателя, что следующий за сим рассказ основывается на известиях из достоверных книг, I. 54, чем очевидно ослабляет достоверность предыдущей части.
25
Топографически объяснил впервые укрепленную линию Wedekind. Noten zu einigen Geschięhtschreibern des Mittelalters. Hamb., 1823–1836. I. 1. Ему последовал Лаппенберг в примечаниях при издании Адама Бременского М. G. IX. Видукинд, собственно, и ввел в литературу такое разграничение бодричей и вагров от залабских саксов посредством упомянутой укрепленной линии.
26
О пожаре в Гамбурге, истребившем всю библиотеку и хранившиеся в ней акты, см. Vita Anskarii. Langebek. Ss. r. D. II. 455. С. XIV. Оттого-то и издатели Мекленбургского сборника (Meklenburgisches Urkundenbucb. 1. 2.), приводя слова Адама Бременского, сомневаются в том, мог ли он пользоваться подлинной грамотой. Адам Бременский не преминул привести дословно грамоту, данную вновь учрежденному епископству Бременскому, 788 года, I. 12. 18; гамбургской же, вероятно, в виду не имел: потому-то она им и не упоминается.
27
См. ниже.
28
Invenimus quoque limitem Saxoniae, praescriptum a Karolo et imperatoribus ceteris… следовательно, короли исключены, только императоры все возобновляют раз проведенную линию. Не передвигалась ли она в течение столь продолжительного времени? В других случаях Адам Бременский нередко ссылается на свои источники. I. 18. Habentur in ecclesia Bremensi praecepta imperatoris et privilegia papae и мн. др.
29
Гильфердинг. Борьба славян с немцами на Балтийском поморье. СПб., 1861. С. 50, зам. I, передвигает осторожно и незначительно пределы распространения славян за указанную линию. Так называемый limes Saxsoniae не мог резко разграничивать поселения двух соседних народностей. Немецкие писатели, за незначительным исключением, старались суживать пределы славянских поселений в Голштинии, принимают линию Адама Бременского пограничным рубежом, разделявшим строго два народа. Только Вайц (Waitz) Schlezwig-holsteinische Geschichte. I, 21 предполагает, что славяне занимали и окрестности по сю сторону укрепленной линии. L. Giesebrecht, Wendische Geschihten. Berlin, 1843. I, 9 распределяет пределы славянских поселений только в юго-западном направлении до реки Белой (Bille), в других же направлениях, особенно к северу от источников реки Белой, он следует показанию Адама Бременского.
30
Гильфердинг. Ист. балт. слав. С. 28, 29.
31
См. подробную и лучшую карту Шлезвига и Голштинии, составленную Гердом. Generalkarte von den Herzgth. Schleswig-Holstein и Lauenburg, и т. д. von Hauptm, Geerz. 3. Bl. С, 1859.
32
Helmold. I. 47.
33
Meklenb. Urkundenbuch. I. 33. 1130. Lotharius imperator.,. Qui Vicelinus cupiens in vice legationis suae permanentes sicut novellae plantatiouis agricola fructum afferre, ecclesiam in eadem Slavia, quae Novum Monasterium vocatur, inchoavit и т. д. См. еще, что повествует Гельмольд I. 57, о введении колонистов в Вагрию на запад от Сегеберга, на Святом Поле – Zuentifeld (нынешнее Bornhövede).
34
Ср. карту Герца II Topographie von Holstein und Lauenburg, des Fuerstenthums Lübeck und der freien Städte Hamburg u. Lübeck, von Ioh. v. Schroeder u. H. Biernatzki. 2 Auft. Oldenburg 1856. II. 134. Meezen. Нет сомнения, что [это] славянский корень, но только искаженный. В Старгардской жупе у вагров, недалеко от Старгарда (Aldenburg), следовательно, в коренной славянской земле, встречается Mezen-dorp, Metzen, теперь Meeschendorf, см. Schroder. Topograph, v. Holst. II. 133.
35
Schröder. Topogr. II, 279. Poyssow на острове Ран. Langebek. VII. 133.
36
Schröder. I. 533, 534. II. 298. Божество Подага, чтимое в Плуне, см. Helmold 1. 83. Крепость Плуна воздвигалась среди озера. Нынешнее Подинг лежит подобным образом в низменности. В селе сохранилось предание, по которому когда-то деревня была построена подобно Плунской крепости среди озера. Довольно интересное совпадение внешних обстоятельств – местности и названия. С увеличивающимся с некоторого времени количеством известных грамот все яснее становится то обстоятельство, что в местных названиях сохранились имена частных божеств, чтимых полабским славянами. Ср. Helmold. I. 83, preter penates enim et ydola, quibus singula reduudabant, и названия местностей, каковы: Radegast, Schwan, Parchim (Sonnenkamp), Czarnobuk (Радагост, Жива, Перун, Чернобог).
37
Schröder, Topogr., 1. 515, нередки на Поморье деревни Borek, Borkow, см. PI. Genova, Skorb kaszebskoslowińske mowe. 1866, под буквой б.
38
На острове Ран дер. Drygghe, Drasze-bande, см. Langebek. VII. 133, впрочем, часто на славянском материке.
39
Schröder, I. 533, 534.
40
Schröder. Topogr. II. 81.
41
Tralowe, другое же Tralowe на западном берегу реки Траяны, следовательно, в чисто славянской земле, ср. Schröder. II. 532.
42
Schröder. I. 533, 534, Topogr. 11. 61.
43
II. 62.
44
I, 317.
45
Одно из самых обыкновенных названий, встречаемое у каждого полабского народа, см.: Schröder. Topogr. I. 425.
46
Schröder, I. 533, 534. Topogr. 1, 174.
47
Деревня, названная от озера Smalen, Smolen. Недалеко от Плуны есть Smolen, Smolno. Название обозначает «замаранный, грязный, черный», тем вероятнее, что другое, в недалеком расстоянии находящееся озеро носит название Белого (Belauer See). Это известное у славян вообще, особенно у полабских, противопоставление и именно по цвету, которое совершенно чуждо другим племенам, преимущественно же германским. Если у германцев встречается подобное дифференцирование, то оно заимствовано ими у ближайших соседей – славян. См. любопытные и совершенно новые исследования Ферстеманна. Fontemann. Die deutschen Ortsnamen. Nordhausen, 1863, с. 216.
48
Schröder. Topogr. II. 407. 70, 71. Около Киля, следовательно, в коренной славянской земле, деревня Smalen-Stede. И в других славянских областях нередко встречаются подобные названия, например в Люнебургской, см. приложение.
49
Schröder. Topogr. II. 70, 71.
50
Schröder. Topogr. II. 122, 123.
51
D. Szule. О pomorzu zaodrzańskiem. Warsz. 1850. 20.; впрочем, его монография исполнена произвольных толкований и лишена критических оснований. S. Maroński. Beziehuugen Pommerns zu Polen. Fest-Programm. Neustadt in W. Preussen 1866, 2.
52
Legenda de martyribus a Danis et Sclavis interfectis in Hamburgh et in Ebbekestorp reconditis Leibnitzii. Ss. r. Brunsw. 1, 184.
53
Река Pinna напоминает pеку Пену в земле черезпенян.
54
Adam Br. II, 15.
55
Chronicon Moissiacense. M. G. I. 810.
56
J Vita Auscarii M. G. II. 13. Welano, впоследствии Мюнстердорф. Масуди упоминает об одной отрасли славян, которая господствовала над другими отраслями и которая называлась Welinâna, ср.: Charmoy. Mém. de l’Acad, imp. de St.-Péter. 1834. T. II. 312.
57
В земле Виттенбург (terra Wittenburg) ср. Meklenburg. Urkuudenbuch. 1194, № 154, в приходе Чарноцы и в другом, Виланском (par. Vilen).
58
Schröder. Topogr. II. 581.
59
Schröder. I. 360. О значении слова Wendisch, Windisch в бывших славянских странах Австрийской империи см.: Šafařjk. Slow. Starożit. 73–74.
60
Šafařjk. Slow. Starożit, 1837. и сл.
61
Annal Lauresh. M. G. I. 795.
62
Zeuss Die Deutchen u. Die Nachbarstämme. München, 1837, 380 и сл. Shaumann. Geschichte des niedersächsischen Volks. Goetting. 1839 4. На основании известия у Птолемея, см. Zeuss, 759.
63
Ср. Grupen, Observ. rer. et antiquit, German, et Roman. Halle, 1765. obs. VI. 96.
64
Ruodolfus. De Translatione S. Alexandri М. G. II 674.
65
Widukindi. Res gest. Sax. M. G. Y. I. 3.
66
Godefridi Viterbiensis. Pantheon. Pistor Script, rer. German. II. 361.
67
Holzatiae auctore Presbytero Bremensi ed. Lappenberg. Kiel, 1862.
68
Там же, VIII, 15.
69
Adam Br. М. G. IX. II. 18.
70
Мы имеем здесь постоянно в виду среднее течение Эльбы.
71
Мы ограничиваемся здесь только начертанием общих границ отдельных народов, так как мы посвятили особую главу (во II части нашего исследования) многосложному географическому и этнографическому вопросу.
72
Einhardi, annal. М. G. 1. 789: «Еа (natio Wiltze) semper inimica et vicinos suos, qui Francis vel subject! vel foederati erant, odiis insectari belloque premere ac lacessire solebat». Что словом foederati обозначаются бодричи, это поясняется следующим известием того же писателя: Einh. Vita Karoli Magni M. G. 1, 12. Causa belli erat, quod Abodritos qui cum Francis olim foederati erant. Так как оба известия записаны не одновременно вместе с совершившимися событиями, а гораздо позже, то слова semper и olim должно считать соображением, сделанным Эйнгардом в то время, когда он составлял биографию (817–820). На этом основании мы не можем согласиться с мнением Гильфердинга (Борьба славян…, 22), будто слова Эйнгарда 798 года «Nam Abodriti auxiliatores Francoium semper fuerunt ex quo semel ab eis in societatem recepti sunt» относятся ко временам даже Пипина Короткого. В приведенном случае только события времен Карла Великого дали повод к названному замечанию.
73
Annal. Lauresbamęnses. М. G. I. 798. Sclavi nostri, qui dicutuur Abotridi.
74
См. замеч. I.
75
Так следует, по нашему мнению, понимать слова Annal. Laurissenses М. G. I. 780 года: «Ibi omniaque disponens tam Saxoniam, quam et Slavos», и подобное же выражение у Эйнгарда. Annal. М. G. I. 780.
76
Fragmentum Chesnii М. G. 1.780, которое выписывает известия из Лоршских анналов (Annales Laureshamenses), не упоминает об этом обстоятельстве. В Мозельских анналах (старших по времени), открытых Лаппенбергом в Санкт-Петербурге (Wattenbach, Deutschlands Geschichts quellen 2 Aufl. Berlin. 1866. 100): «Нее non et Winidomm seu et Fresonum paganorum magna multitude ad eum conversaest». Едва ли «ad eum (sc. Karolum)» значит обращение в христианство; слово это разве могло бы объясниться известного рода подчинением, к которому были принуждены славяне. Annales Petaviani М. G. 1, 780: «Еt veneruut. ad domnum regem multa xmilia gentilium Winethorum hominum, ipse autem adquisivit una cum Dei auxilio». И здесь едва ли намекается на принятие христианства». Гильфердинг («Борьба славян») 23, переводит слово adquisivit: он приобрел их себе [в смысле союзников]. Кажется, однако, что adquisivit значит «он подчинил их себе»; как это доказывает первая часть тех же анналов, где названное слово значит «покорить». Rex Karolus venit in Saxoniam usque fluvium Alvea adquisivit universam terram illam sub forti brachio. Только Annal. Lanrcsh. M. G. 1, 780. Nec non et Winidorum seu Fresonum paganorum magna multitudo credidit. Обращение в христианство во время похода нескольких тысяч [человек] кажется очень сомнительным.
77
Einh. annal. M.G. I. 789 gens illa, quamvis bellicosa et in sua numerositate confidens.
78
Einh. Annal. Там же: Vicinos suos, qui Francis vel subjecti vel foederati erant, odiis insectari belloque premere ac lacessire solebant. Vita Karoli M. M. G. II 12. Causa belli erat, quod Abodritos, qui cum Francis olim foederati erant, assidua incurgione lacessebant nec jussionibus coerceri poterant.
79
Einh. Vita К. М. II. G. М. 12.
80
Annal. Lauries. М. G. I. 789. О Гаволе, под которой разумеется река Иссель (Yssel) и по которой приплыли фризы, соединившиеся с франками см.: V. Ledebur. Kritische Beleuchtung einiger Punkte in den Feldzügen Karls d. Gr. Berlin. 1829. 115.
81
Там же. Невероятным нам кажется предположение Гильфердинга (Борьба сл., 23), будто Карл Великий снискал себе у сербов помощь для этого похода еще во время похода в 780 году, так как под 782 годом записано Эйнгардом событие, которое, по-видимому, противоречит подобному предположению. Einh. Annal. М. G. I. 782: «Regi adlatum est, quod Sorabi Sclavi, qui campos inter Aibim et Salam interacentes incolunt, in fines Thuringorum et Saxonum, qui eis erant conterminipraedandi causa fuissent in gressi et direptionibus atque incendis quaedam loca vastassent».
82
Annal. Lauriss. M. G. I. 789.
83
Einhard. Annal. M. G. I. 789. Annal. Lauresh. M. G. I. 789.
84
Fragment. Chesnii 789. M. G. I. ad Pana fluvium. Annal. Guelferbytani. M. G. I. 789 – «usque ad mare». Giesebreeht. Wend. Gesch. I. 98 утверждает на этом основании, что Карл проник до берегов моря (Балтийского). Очень сомнительно, ибо mare обозначает нередко озеро, например у Видукинда (Widukindi Re gestae Sax. M. G. V. I. 36). Быть может, что «usque ad mare» значит до берегов озера Морыч в юго-западном углу Мекленбург-Шверинского герцогства в стране, населенной морачанами.
85
Annales Kazariani. Cont. М. G. I. 789. regem corum nomine Dragoidus adprehendit, ctiterum ipsi iam praelato regi illam patriam commendavit. Annal. Lauresh, M. G. I. 789. et petita pace tradiderunt terras ill as sub dominatione Caroli regis Francorum. Остальные же летописцы упоминают только о заложниках и о том, что Карл подчинил себе землю велетов.
86
Annal. Lauresh. М. G. I. 792: «Saxones… conjungentes se cum paganas gentes, qui in circuitu eorum crant». Что здесь следует подразумевать млавян, видно из другого летописца: Annal. Guelferb. М. О. I. 792: «Еt rebellabant et Saxones et Sclavi et Fresi ex parte». Вероятнее всего, что из славян только что покоренные велеты соединялись с восставшими саксами.
87
Einh. Vita К. М. G. II. 15: «Inter Renum ас Visulam fluvios ita perdomuit, ut eas tributarias perficeret».
88
Annal. Lauresh. М. G. I. 795.
89
Einh. Ann. М. G. I. 795.
90
Annal. Lauriss. Lauresh. Einh. ann. M. G. 1. 795.
91
«…in loco qui Suentana vocatur, occurit, comissoque proelio, ingenti eos caede prostravit». Einh. annal. M. G. I. 798. Перц (объяснения к анналисту: там же) совершенно неосновательно переносит место сражения в страны по нижнему течению реки Варны и предполагает, будто Suentana обозначает позднейший Schwan. Schwan или Schiwan, то есть Жива, нисколько не походит на Suentana. Нападение саксов могло происходить только на пограничной линии или в примыкавшей к ней полосе, следовательно, в Вагрии. Таких названий местностей, как Suentana, у каждого полабского народа много, следовательно, и мнение Гизебрехта (Wend. Gesch. 1. 99), будто Suentana лежала в Вагрской жупе Свянтеполе, очень невероятно. Ср. Ann. Lauriss. М. G. I. 798.
92
Einhar. annal. M. G. I. 798. Annal Lauresh M. G. I.
93
Annal. Lauriss. M. G. I. 799. Einh. annal. Там же.
94
Chronicon Moissiacense M. G. II. 804. Einh. annal. Annal Mettenses. M. G. I. 804.
95
Chron. Moissiac. M. G. II. 804. Einh. Vita К. M. G. II. 7. Cp. грамоту Людовика Благочестивого 834 года, данную вновь учрежденной Гамбургской епархии. Mekl. Urkundenb. I. № 2.
96
Einh. Ann. M. Gr. I, 804, pagos transalbianos Abodritis dedit.
97
Annal. Mettens. M. G. I. 805.
98
В 804 году «Eodem tempore Godofridus, rex Danorum. venit cum classe stm nec non et omni equitatu regni sui ad locum qui dicitur Sliesthorp in confinio rcgni sui et Saxoniae. Promisit enim se ad colloquium imperatoris venturum, sed consilio suorum inhibitus propius non accessit».
99
808—811. Einh. Annal. Lauriss. M. G. I. 805.
100
В 809 году там же: «(Godefridus) suas ultus est injurias, addens velle se purgare ab eo, quod ei obiciebatur; foederis irruptionem ab illis (Abodritis) primo fuisse incboatam».
101
Einh. Ann. Lauriss. M. G. I, 805.
102
Местоположение приморского города неизвестно. Анналист говорит, что датчане (lingua Danorum) называли его Рериком. Вероятнее славянское происхождение этого названия, так как бодричи именуются во времена Адама Бременского рарогами. О слове «рарог» см. замеч. Микуцкого у Гильфердинга (Ист. балт. слав., 52). (Современная транскрипция «Рерик»; поселение находилось, по данным раскопок, на месте нынешнего села Бловац на восточном побережье Висмарского залива Мекленбургской бухты. – Ред.)
103
Einh. Annal. Laur. Там же.
104
Chron. Moiss. М. GL I. 808. Annal. Lauriss. min. Там же Carlus… perrexit cum exercitu Francorum in Winidos ultra flumen Albia; sed tamen eo tempore non prosperatus est transitus ejus, sed et plurimi Francorum occisi sunt. Между тем Эйнгард в жизнеописании Карла Великого (Vita. М. G. II. 14) извещает, что «bellum… Linonicum celeri fine completum est». Вот важное указание на то, как осторожно следует пользоваться известиями, сообщаемыми придворной анналистикой о победах над славянами.
105
Einh. Annal. Lauriss. М. G. I, 809.
106
Einh. Annal. Lauriss. Там же: «Smeldingorum, maximam civitatem, expugnat». Chron. Moiss. M. G. II. 809, «et fregerunt unam civitatem… que appelatur Semeldinc-Connoburg». Укрепленное место смольнян называлось Коннобург; по всей вероятности, следы его сохранились в названии местности Connow, что при впадении Эльды в Эльбу около города Демиц (Dömitz).
107
Hohbuoki, Albiae flumini adpositum. Einh. Ann. Laur. 819 M. G. I. Подробное исследование о местоположении названной крепости см. у Ledebur. Kritische Beleuchtung…, 181. Гораздо вероятнее, однако, предположение Видукинда (Noten zu einigen Gesch. II. 153), по которому следует искать названное укрепление в окрестностях города Ленцина (Lenzen) на левом берегу Эльбы. Другое же укрепление называлось Abochi ср. Chron. Mouss. M. G. I, 911, тоже на левом берегу Эльбы.
108
Einh. Vita. K. M. G. 14.
109
Einh. Annal. Lauriss. М. G. I. 809 (собственно, в 810 году).
110
Einh. Annal. Lauriss. М. G. I. 810.
111
Einh. Annal. Там же.
112
Annal. S. Amandi. Carolus imperator cum exercitu Francorum perrexit in Saxonia, et ibi placitum habuit in Fereda; et ibi Wenedi veneruut et dedit illis regem.
113
Cm. Dahlmann. Gesch. v. Danem. I. 25.
114
811 г. Einh. ann. Lauriss. M. G. I. 811.
115
Там же. Chronicon Moissiac. 811, 812 годы. M. G. I, II.
116
Einh. Vita. М. G. 11, 15. «Deinde omnes barbaras ac feras nationes, quae in ter Henum ae Visulam fluvios, oceanumque ac Danubium positae…. Germaniam in. clount, ita perdomuit, ut eas tributarias efficeret. Inter quas fere praecipuae sunt Welatabi, Sorabi, Abodriti, Boemanni….; caeteras, quarum multo maior est numerus, in deditionem suseepit».
117
Судя по грамоте Людовика Благочестивого. 834. Mekl. Urk. 1. № 2, в которой, впрочем, много позднейших вставок, «Unde postquara terrain Nordalbingorum laxata captivitate, quam ob multam perfidiam in ipsis christianitatis l’nitiis patratam per septennium passi sunt», следовательно, с 804 по 811 год.
118
Adam Br. М. G. IX. 11. 15 b.
119
Wedekind. Noten zu einigen Gesch. I. 1.
120
Giesebrceht. Wend. Gesch. 1. 128.
121
Борьба слав., 49 и след.
122
Einh. Annal Lauresh. М. G. I. 823 «Ceadragus, qui licet in quibusdam causis culpabilis appareret, tamen propter merita parentum suorum non solum inpunitus, verum muneribus donatus ad regnum redire pęrmissus est».
123
Что Карл Великий замышлял подчинить себе народы, граничившие с востока с Германией, следовательно, славян, это легко может быть. Такое завоевательное стремление лежало в основе возобновленной Карлом императорской римской власти. Но мы не будем полагать вместе с Гильфердингом (Борьба славян…, 23), что план покорить Балтийское поморье созревал в уме Карла Великого, ибо грамота, приведенная им в подтверждение высказанного предположения, оказывается подложной. Пределы Срерденской епархии, обнимавшей будто и славянские земли до реки Пены, произвольно обозначены позднейшим фальсификатором. Грамота напечатана у Лаппенберга. Hamb. Urkundenb. I. 1. cp. Wigger Meklenburgische Annaken. Schwerin, 1860. 128.
124
Einh. Annal. Lauriss. М. G. 1. 814. 815.
125
Там же, ср. Thegani Vita Hludowici Imperatoris M. G. II. 593.
126
Einh. Annal. Lauriss. М. G, I. 815.
127
Ход событий представлен нами по рассказу летописца Эйнгарда. Einh. Ann. Laur М. Gr. I. 817. Но мы изложили их в другой внутренней связи. Нам показалось вероятнее предполагаемое Эйнгардом следствие считать причиной. По словам летописца, поводом к отложению бодричей от франкского императора было назначение нового князя, который должен был вместе с Славомиром разделять верховную власть. Между тем события, предшествовавшие отложению, а именно неудачно кончившиеся переговоры датчан с императором, равно как и помощь, которую датчане подали бодричам, наводят на предположение, что Славомир действовал тайно, наперед условившись с датчанами. В противном случае чем можно объяснить себе ту резкость ответа, который дал Славомир, узнав, что ему назначают соправителя. «С этих пор, – сказал он, – я никогда не переступлю Эльбы и никогда не появлюсь при дворе франкского императора». Спустя несколько лет сыновья Готфрида опять входят в тайные сношения с новым князем Педрогом, назначенным от имени императора, и снова ввиду опасности предпринимается подобная же мера, то есть туда посылается Славомир.
Когда император Людовик предвидел опасность, грозившую со стороны бодричей, он велел пограничным графам охранять вверенные им пределы: «Comitibus, qui juxta Albim in praesidio residerc solebant, per legatum mandavit, ut terminos sibi commissos tuerentur» (Einh. Ann. L. 817). Если угрожала опасность со стороны бодричей, то мы у летописца прежде всего встретили бы известие, что император приказал охранять пограничную линию limes Saxoniae, проведенную будто бы Карлом Великим около 811 года, между тем упоминается только о графах, «qui juxta Albim in praesidio residere solebant», следовательно, еще не существовало той укрепленной линии в Голштинии, которую описывает Адам Бременский. Вот новое доказательство, опровергающее достоверность известия Адама Бременского. Сверх того, военные события 817 года ясно показывают, что в залабской земле находилось единственное укрепленное место, на которое опиралось господство франкского императора, и против названной крепости Эзесфельд направляются силы бодричей и датчан, которые с южной своей границы беспрепятственно вторгаются в Голштинию.
128
Вероятно, остался во Франции.
129
В первый только раз здесь упоминаются «praefecti Saxonici limitis». На основании известия, записанного под 819 годом (Einh. Ann. Lauris. М. G. I.), можно предполагать, что словами «limes Saxonicus» здесь вовсе не обозначается мнимая укрепленная линия Карла Великого.
130
Einh. Ann.. L, М. G, I. 821.
131
Там же, под 822 годом.
132
«Praedenecentini, qui contermini Bulgaris, – объясняет Эйнгард, – Daciam Danubio adjacentem incolunt» (Ann. 824).
133
Anonym. Vita Hludowici Imperatoris M. G. II. 627: «Liuba dum Abotritis bellum indixisset».
134
Einh. Ann. 823. «Barbarorum legationes, quae vel iussae vel sua sponie venerunt» и далее: добровольно «ad praesentiam imperatoris venerunt», то eсть тяжущиеся стороны.
135
Einh. Annal. L. 823: «Sed cum is secundum rifcum gentis commissum sibi regnum parum digne administraret». Vita Hlud. Imp, Anonym. M. G. II. 627: «Cum segniorem se, quam res poscebat, in regni administrations exhiberet».
136
Einh. Annal. 823.
137
Einh. Annal. L. 823–826. M. G. I.
138
Prudentii Trecensis ann. 838. М. G. I.
139
Там же, под 839 годом.
140
Nithardi historiae М. G. II. кн. IV. 2.3.4. Prudentii Trecen М. G. I. под 941 г.
141
Подробное изложение событий в эпоху последних Каролингов см. у Гфререра. Geschichte der о. u. w. fränk. Carolinger Freib. 1848. 2 T., но тот не обращает никакого внимания на отношение немецкой державы к полабским славянам.
142
Defectionem molientes. Fuld. Ann. M. G. L. 844.
143
Ruodolfi. Fuld. Annal. M. G. Там же.
144
Prudentii Tree. Ann. M. G. I. 844.
145
«Quam (fidem) illo absente statim mentientes». Ann. Xanten. M. G. II. 844.
146
Относительно генеалогических объяснений см. Dahlmann. Geschichte v. Danem. I, гл. 3, 4.
147
Остров Вальхерен у устьев Шельды, Дорштадтскую область около Амстердама.
148
Stringholm в своей «Истории викингов» рисует наглядную картину норманнских походов, но не разрабатывает критически своего материала; сравни перевод Шемякина «Чтение о древ. России», 1859.
149
Prudent. Trecens. ann. М. G. I. 838.
150
Там же. М. G. I. 844.
151
Vita S. Anscarii a S. Rimb conser. М. G. II. С. 16.
152
Annal. Xant. М. G. I. 845: «Ludewicus rex congregato exercitu magno iter iniit ad Winidos».
153
«Unde digressi Sclavorum quamdam impetunt et capiunt civitatem». Prud. Tree. Annal.
154
Annal. Xantens. М. G. II. 846. Ludewicus de Saxonia contra Winidos ultra Albiam.
155
Под 831 годом. Prud. Tr. Ann. M. G. I.
156
Под 831 годом. Prud. Tr. Ann. M. G. I.
157
Там же.
158
Ruodolfi. Fuld. annal. M. 858, cp. Annal. Hildesh, Quedliq, Weissemb, M. G. V.
159
Сравни с 862 годом.
160
См. приложение.
161
Ruod. Fuld. Ann. М. G. I. 862.
162
Это служит новым указанием того, как неверно записывались события анналистами, находившимися в зависимости от королевского двора. Ср. выше под 808 годом.
163
Hincmar Remen. М. G. I. 867.
164
Мир в Форхгейме в 874 году, по которому Людовик Немецкий признал за Святополком полное право владеть Великой Моравией, сравни Dudik, Mähren allg. Geschichte. Brünn, 1860. I. 211.
165
Annal. Fuld. М. G. I. 877.
166
880 год, вероятно, 2 ноября. Сражение происходило, по Видукинду (Noten, I. 295 и сл.), около Гамбурга. Annal. Fuld. М. Gr. I. под 880 годом: «In Saxonia cum Nordmannis infeliciter dimicatum est», следовательно, упоминается только о норманнах. Но Хросвита, источник не менее достоверный, извещает в стихотворении, посвященном деяниям Оттона I, следующее:
и т. д.
Carmen de gestis Ott. I imp. M. Gr. VI. v. 362. «Ungarii» обозначает славян, так как нападения мадьяр принадлежат позднейшему времени.
167
Один из них был минденский епископ Марквард, о смерти которого упоминается в Гильдесгеймской летописи М. G. V. 875: «Post hunc (Ludolfum) Matcwardus successit, qui a Sclavis interfectus quarto anno decessit». Неточность в обозначении года объясняется тем, что вставка сделана в X столетии. Известие названной летописи, равно как и свидетельство Хросвиты [Святая Хросвита Гандергеймская (938–973), немецкая монахиня, считается первым европейским поэтом и драматургом со времен Античности. – Ред.], указывает на то, что с норманнами действовали заодно славяне, по всей вероятности бодричи.
168
Ann. Fuld. M. G. I. 880 со многими подробностями.
169
Annal. Hildesh. 885. М. G. V.: «Hoc anno Vulferic episcopus cum aliis multis occisus est a Sclavis», ср. Annal. Mandeb. M. G. XVI. 885. Annal. Saxo неточно занес это известие в свою хронику, называя Вульфериха верденским епископом (М. G. VIII. 886). См. Potthast. Bibliotheca medii aevi. Supp. Berlin, 1869. 2-е изд. Список минденских епископов.
170
Ann. Fuld. M. G. I. 889.
171
Там же: «…ibi parumper rebus prospere gestis, rex data exercitui licentia, ad Franconofurt celeri festjnatione reversus est».
172
Annal. Fuld. Под 891 годом.
173
Widuk. I. 32.
174
Widuk. I, 16… «fratri natu quidem minori, srd omni virtute multi potiori relin».
175
«Slavi vastaverunt Saxoniam». Annal. Hildesh. M. G. V. 902.
176
Полабские сербы соединились с мадьярами для совершения набега.
177
Widuk. 1. 17: «Pater autem videns prudentiam adolescentis et consilii magnitudinem, reliquit ei exercitum et militiam adversus Dalamantiam, contra quos diu ipse militavit».
178
Necrol. Merseb. Höfer. Zeitschrift. I. 126.
179
Widuk. 1. 21.
180
Около 915 года. Adam Br. M. G. IX. 1. 51. In illis diebus immanissima persecucio Saxoniam oppresit, cum hinc Dani et Sclavi, inde Behemi et Ungri laniarent ecclesias. Tunc parrochia Hammaburgensis a Sclavis et Bremensis Ungorum impetu demolita est. Год определяется отмеченной вслед за тем смертью архиепископа Гогера, скончавшегося в 915 году. Interea confessor. obiit 915. К тому же году относят нападение мадьяр. Annal Corbeien. M. G. V. Ср. Contin. Regin. M. G. I. 915.
181
Widuk. 1. 40.
182
Waitz. Iahrbücher des deutschen Reichs unter Heinr I. Berl., 1863. 171–177.
183
Annal. Corbeinses М. G. III. 919. «Ungari Saxoniam crudeliter vastabant…» (О достоверности этого известия cp. Вайц. Iahr., 44. n. 3). К этому же году следует отнести известие, записанное Адамом Бременским М. G. IX. I. 57. «In diebus suis (sc. Unni) Ungri Saxoniam, Lotharingiam et Franciam demoliti sunt. Dani quoque Sclavos auxilio habentes primo TransalbianoS Saxones, deinde cis Albim vastantes magno Saxoniam terrore quassabant» (Flodoard. M. G. V. 919). «Hungari Italiam partemque Franciae regnum scilicet Łotharii, depraedantur».
184
Continuator Beginonis. M. G. I. 921, «Heinricus rex stabiliendae pad et reprimendae Sclavorum saevitiae fortiter insistit» (Bicher I. 39. 40. M. G. Y.). «Giselbertus optinuit, ut quaecumque ipse in regem machinaretur, ea socero injuriae non essent, maxime ob id quod Sarmatarum infestatione ipse admodum pressus, alienis negotiis utiliter interesse non posset». Кажется, что известие имеет в виду славян.
185
Widuk. I. 32.
186
Умножение конных отрядов.
187
Widuk. I. 35.
188
Widuk. II. 3.
189
Видукинд, не извещая об отдельных походах, вскользь только о них упоминает. I. 34: «Cumque vicinae gentes a rege Hoinrico factae essent tributariae Abodriti, Wilti Hevelli, Dalamanci, Boemi, Bedarii».
190
Между 924–928 годами. Wid. I. 35. Взятие Бранибора в 929 году весной.
191
Гломачи, которых немцы называли далеминцами, [жили] между левым берегом Эльбы и рекой Каменицей. См.: Thietmari Chronicon. М. G. Т. I. 5.
192
«И сожгли крепость», – прибавляет Титмар. I. 6.
193
Lunkini – нем. Lenzten, по Эльбе, невдалеке от Валислева.
194
Гизебрехт (Wend: Gesch I. 144) полагает, что упомянутый нами выше князь гаволян Тугумир попал в плен только в деле при Ленчине. Срв. слова Видукинда II. 21: «Fuit autem quidam Slavas (Tugumir) a rege Heinrico relictus». Так как король не участвовал в этом походе (I. 37. «Saxoniam victores reversi honorifice a rege sunt suscepti»), то слова «a rege relictus» должно, по нашему мнению, отнести к королевскому походу против гаволян (см. выше), в котором из числа многих убитых остался в живых Тугумир, отведенный пленником в Германию.
195
Как ни односторонен рассказ Видукинда, нельзя из него не видеть, что славяне были поражены наголову. Неудачу можно себе объяснить отчасти численным превосходством конных отрядов, которыми, быть может, только в первый раз располагало саксонское войско.
196
Ср. Annales Corbeien. М. G. Т. 929 Indict II, II, Non. Sept. feria VI: «Oriente sole facta est pugna valida juxta flumen, quod vocatur Alpia contra Slavos, in qua prostrati sunt de paganis 120 milia, captivi vero 800». О таком же числе погибших говорит Видукинд, пользовавшийся, вероятно, летописью своего монастыря, что, впрочем, неосновательно отрицает Виггер (Meklenb. Annal. 92), ибо Видукинд соглашается с названной летописью касательно числа погибших (двести тысяч).
197
Thietm. I. 9.
198
Бодричи не принимали, вероятно, участия в последней войне 929 года.
199
Дальман (Gesch. v. Dän. I. 69), Вайц (Jahrb. 144) соединяют поход короля Генриха в 931 году с походом того же короля в 934 году и говорят, следовательно, об одном только походе против датчан. Мы вместе с Гизебрехтом (Wend. Gesch. I. 139) принимаем два отдельных похода. Первый был направлен против короля Кнубы, область которого, от датского короля независимая, лежала в южной части Ютландии. Кнубу нельзя, по примеру Дальмана и Вайца, считать сыном Горма, владевшего датскими островами: он, по всей вероятности, был одним из тех князьков, о которых упоминает Fragm. hist. Dan. Island у Лангебека Script. r. Dan. II, 281, и которых себе Горм вскоре подчинил: «Gorm… usque Sleum regulos omnes perdidit». Считая вероятным самостоятельное существование короля Кнубы, легко отнести к нему известие, записанное под 931 годом в летописи (Annal. Augienses. M. G. I. 931). Эти анналы, кроме того, упоминают еще, что бодричский и норманнский короли вынуждены были принять святое крешение. Второй поход был направлен против датского короля Горма в 934 году, когда тот, подчинив себе независимых ютландских князей, примкнул пределами своего государства к пределам саксонской страны.
200
Widuk. I. 38.
201
Там же. О местности, в которой произошло сражение, см. исследования Вайца: Jahrb. 153–163.
202
«Heinricus rex eodem anno (934) Sclavos qui Vucrani vocantur hostiliter invasit et vicit sibique tributaries fecit» (Cont. Regin. M. G. I). «Heinricus rex in Wocronin cum exercitu fuit» (Ann. Hild. Weissemb. M. G. V. 934). По ходу вышеизложенных событий становится ясно, что под словом «Vucrani» следует разуметь не укран, а вагров. Вайц (Jahrb. 167) [придерживается] противоположного мнения. На этом основании он заключает, что Генрих, подчинив себе укран, распространил пределы своего государства до берегов Одры. Если бы Генрих в самом деле ходил войною на укран, живших по нижнему течению Одры, то в летописях сохранились бы непременно более подробные известия о таком отдаленном походе.
203
Ann. Corb. М. G. V. Heinricus rex Danos subeit (subegit). К этому походу относится известие, сообщаемое Адамом Бременским (I. 59): «Daniam ingressus cum exercitu Wrm regem primo impetu adeo perterruit, ut imperata se facere mandaret et pacem supplex deposceret. Sic Heinricus victor apud Sliaswich, quae nunc Heidiba dicitur, regni terminos ponens, ibi et marebionen statuit et Saxonum coloniam habitare praecepit».
204
Widuk. II. 4: «Rex autem audito huiuscemodi nuntio, minime turbatur, sed divina virtute roboratus cum omni exercitu intrat terminos barbarorum ad refrenandam illorum saevitiam». Названные «barbari» не обозначают чехов, о которых рассказывает Видукинд в предыдущей главе. Он имеет в виду поход против одного из народов полабских славян, и это были, по всей вероятности, возмутившиеся ратари. Оттон находился через три недели по окончании похода в Магдебурге, где он дает Фульдскому монастырю грамоту, в которой мы читаем, между прочим, следующие слова: «…quando de provintia Sclavorum, qui vocantur Riaderi in pace venimus in Magathaburg» 14 окт. 936 года (cp. Klempin. Pomm. Urkundb. № 9). Следовательно, нет сомнения, что поход был направлен против ратарей.
205
Подробности в монографии «Markgraf Gero». К. v. Leutsch. Lpz, 1828, р. 25 и след.
206
Если в самом деле славянские князья замышляли коварно убить Герона и замысел их сделался общеизвестным, то трудно поверить, чтобы они так неосторожно отправились в дом того, которому угрожали смертью; разве [что] доверяли они гостеприимству, которое считали у себя, в своей общественной жизни, святейшим долгом. Впрочем, одностороннее обвинение Видукинда не может иметь права на полную достоверность. Ср., что пишет Гельмольд как очевидец о том, как славяне смотрели на своих гостей. I. 82: «Experimento didici… Si quis vero, quod rarissimum est, peregrinum hospitio removisse deprehensus fuerit, huius domum vel facultates incendio consumere licitum est, utque in id omnium vota pariter conspirant, ilium inglorium, ilium vilem et ab omnibus exsibilandum dicentes, qui hospiti panem negare non timuisset».
207
Widuk. II. 20 имеет, очевидно, в виду всех полабских славян, говоря: «Sed cum non sufficeret contra omnes nationes barbarorum».
208
Widuk. II. 20.
209
Тугумир принял, вероятно, в то время крещение. О нем упоминает некролог монастыря в Моленбеке; ср. Wigand. Archiv für die Geschichte Westphalens. V. 355.
210
Widuk. II. 21: «Qui ex omnibus principibus gentis supererat». Szajnocha (Boleslaw Chrobry. Lwów. 1849. 17 – описательный характер преобладает в монографии над критическим) без основания объясняет эти слова, будто именно племянник Тугумира уцелел один от кровавой резни, произведенной на пиру у Герона. Подобное объяснение встречаем у Сугенхейма (Geschichte des deutsch. Volkes. Lpzg. 1866. II. 37). То же самое предполагает и Лейтш. М. Gero. 44.
Между тем Видукинд говорит вообще, что от Тугумира, отведенного в плен, остался только один из княжеского рода, имевший право на княжеское достоинство, – это его племянник.
211
На это намекают слова Видукинда, II. 21: «…qui Tugumiri, jure gentis paterna successione dominus esset eorum», следовательно, имел больше прав, чем тот, который был, вероятно, князем, но не «paterna succession».
212
«Omnes barbarae nationes usque in Oderam fluvium simili modo tributis regalibus se snbjugarunt». Слишком общее выражение, которое, относясь, вероятно, к гаволянам, шпреванам и полабским сербам, не простирается на бодричские и велетские народы (Wid. II. 21). Рассказанные события по Видукинду, у которого год не отмечен, относятся к 939 году, как явствует из связи с другими происшествиями, ср. там же примечания Вайца. Война началась, вероятно, уже в 937 году, что подтверждается словами Видукинда III. 20 «barbari longum trahebant certamen».
213
Widuk. II. 30.
214
Widuk. III. 42. 53.
215
Widuk. III. 50.
216
Widuk. III. 24.
217
Widuk. III. 29. 954 год в начале.
218
Leutsch. М. Gero. 97 называет братьев бодричскими князьями. Они были, вероятно, князьями у народов велетского союза, против которого был направлен поход 955 года Widukind называет их «subreguli barbarorum»; Гизебрехт (W. G. I. 179.) вовсе не определяет, к какому они принадлежали народцу.
219
Suithleiscranne. III. 51. Шафарик (Slow. Staroż. 853) называет его Swêtlastrana. Основательнее, по нашему мнению, Светлый Кранец.
220
Cocarescem. Положение той и другой местности совершенно неизвестно.
221
Widuk. III. 44: «…sumptis secum paucis admodum Saxonibus, eo quod iam bellum Slavonicum urgeret».
222
Widuk. III. 45: «…quandam illorum urbem» – без названия.
223
Widuk. III. 44.
224
Widuk. III. 44. Послы мадьярские являются к Оттону в Саксонию (955), чтобы уверить его в их непоколебимой верности. «Собственно же для того, – говорит Видукинд, – чтобы узнать об исходе домашней распри». Людольф тоже призывал на помощь венгров.
225
Annal. Sangall. maj. М. G. I. 955 перечисляют названные народы, которые и занимают все пространство между Эльбой и Одрой. Не подлежит сомнению, что бодричи и велеты действовали сообща.
226
Widuk. III. 54.
227
Так как черезпеняне принимают участие в общей войне полабских славян, то трудно предполагать, чтобы ране успели уже в то время утвердить на материке свое господство. Но впоследствии они подчинили себе несколько прибрежных жуп, на чем основываясь, не сомневаемся, что и прежде обнаруживавшееся стремление к овладению частью материка дало повод к вражде с народами, входившими в состав велетского союза.
228
[То же] еще и в настоящее время, особенно герцогство Мекленбург-Стрелицкое.
229
Flodoard. annal. М. G. V. 955: «…et suffragante sibi Burislao rege quem dudum sibi bubdi derat».
230
Гизебрехт (Wend. G. I. 182), опровергая совершенно основательно предположения Видукинда и Ледебура относительно местности, в которой остановилось королевское войско, видит менее основательно в названной реке Раксе Рекеницу (пограничную между герцогством Мекленбургским и Западной Померанией (Vorpommern). Предположению Гизебрехта следует и Вайц (Wid. III. 53, nota). Шафарик (Slow. Starożit. 859) переменяет pеку Раксу в Досу (приток Эльбы). Может быть, что Ракса у Видукинда обозначает вообще реку, например Ryk – Reka, уходящая в Грейфсвальдский залив. Не руководствуясь сомнительным созвучием названий, но общими соображениями, мы переносим поле сражения в лесистые, болотистые окрестности Морычского озера около города Малкова (Malchow), где сохранились следы древних славянских укреплений. Сравни в: Lisch. Iahrbucher d. Vereins f. mekl. Geschichte XXXII. I и след.
231
Ann. Sangall. maj. M. G. V. 955. in festivitate Sancti Galli (16 окт.).
232
Widuk. III. 53–56.
233
Widuk. III. 59.
234
[Они] начали войну еще до возвращения Вихмана, судя по порядку, в котором Видукинд излагает события.
235
Contin. Regin. М. G. I. 957. Flodoard. annal. M. G. I. 958. Otto rex bellum adversus Sarmatas habuit Contin. Regin. 959. Widuk. III. 60–61. Cont. Regin. 960.
236
Thietm, Chr. G. V. Д, 13, «defensor patriae».
237
Widuk. III. 60. 64. 66: «Misacam regem, cuius potestatis erant Slavi, qui dicuntur Licicaviki». Под названием Licicaviki едва ли следует разуметь ленчицан – это ляхи. Корвейский монах вообще не отличается верностью в правописании славянских названий.
238
Widuk. III. 68. Год, вероятно, 960-й. Если сын князя был заложником у Германа, то из этого видно, что бодричи еще до возмущения Желибора должны были признать над собою верховную власть саксонского герцога, о чем, впрочем, в летописях не упоминается. Гизебрехт (Wend G. I. 138), не обратив внимания на приведенное нами обстоятельство, ссылается на Титмара (II. 9), чтобы выяснить себе слова Видукинда «Erant duo subreguli Herimanno duci… relicti», между тем Титмар берет свои известия от Видукинда. В Люнебургской хронике (Wedekind. Noten I. 405) встречаются указания, по которым можно полагать, что подчинение бодричей относится ко времени поражения соединенных славян в 955 году: «Idem etiam imperator, cum de Ungaris esset triumphator gloriosus terram circa partes Albiae inferiores, quarum metropolis est Hamburg, muliis proelis a paganis adquisitam: Hermano, viro egregio, filio comitis Billingi liberaliter commisit».
239
Wid. III. 69: «Сum Dclavis, qui dicuntur Vuloini». Что под вельнами следует разуметь народ, принадлежавший к союзу ратарей, это не подлежит сомнению. Между ратарями пребывал Вихман в 957, 958 и 959 годах. Только с сильными ратарями мог Вихман отправиться походом против польского князя и к тем же ратарям опять бежал Вихман и опять с ними напал на Мечислава [в] 967 году.
240
Widuk. III. 69.
241
Contin. Regin. М. G. I. 965. Thietm. II. 13.
242
Или Дитрих. См. Leutsch. Markgr. Gero. 186.
243
Письмо Оттона (у Видукинда III. 70, год 968-й), к герцогу, графам и маркграфам саксонским.
244
Annal. Hildesh. 973 М. G. V.
245
Thietm. II. 20, Мечислав был приглашен на сейм в Кведлинбург, чтобы присутствовать в решении спора, происходившего между ним и маркграфом Годоном. Польский князь нанес во время пребывания императора в Италии решительное поражение Годону в кровопролитной битве при Цидини (Cidini-Zehden по Одре 24 июня 972 года). Это первый блестящий удар польского оружия, нанесенный немцам.
246
Сомнительное известие о крещении славян в первый поход Карла Великого 780 года, рассмотрено нами выше.
247
Ultima Saxoniae pars. ср. грамоту Людовика Благочестивого 834 года. Meklenb. Urkundenb. I. № 2.
248
Ср. грамоту там же.
249
Подробности заключает Vita Anscarii (М. G. II), составленная его учеником Римбертом. Деятельность проповедников Гамбургской епархии не входит в пределы нашего исследования, мы ограничимся лишь пояснением той стороны, которая находится в непосредственной связи с распространением христианства между славянами. Полный очерк деятельности Ансгария см. у Гизебрехта (Wend. Gesch. 1. 153–168).
250
Vita Anscarii М. G. 15. Helmold. I. 4 преувеличивает, говоря: «Hammaburgensis ecclesiac pontificum instantio disseminatum est verbum Dei in onmeg Slavorum, Danorum sive Kortmannorum populous», ибо самый верный источник: Vita Anso – о деятельности Ансгария между славянскими народами не упоминает. И известие схолиаста у Адама Бременского М. G. IX. III 50: «Slavi primo facti sunt Christiani» – должно подвергнуться ограничению в той мере, как представлено нами в тексте.
251
Vita А. М. G. II 22. 848. Папой Николаем 1 (864) утвержден Анскарий в сане легата, ср. грамоту Klempin. Pommersches Urkundebuch Stet. 1869. № 5.
252
В пределы Ферденского епископства не входили земли полабских славян (см. выше). Границы Гамбургской епархии, обозначенные в грамоте 884 года, неверны, так как грамота подделана.
253
Современные летописи или близкие к событию источники не называют князя по имени: Ann. Augiens. М. G. I, 981: «Heinricus rex reges Abodritorum et Nordmannorum efecit christianos», ср. Continuat. Regin. M. G. 1, 931. Korner (XV век – Leibnitzii Script, r. Brunsv. II 554), составивший свою хронику по разным источникам, называет бодричского князя Мечиславом. Wigger (Mekl. Annal. 27 примеч.) заявляет, что ему неизвестен источник Корнера. Корнер же, очевидно, пользуется Корвейскими анналами, сохранившими известие о поражении, нанесенном славянам немцами в 929 году, и ошибочно считает последствием битвы принятие князем христианства, причем неверно определяет и годы события. Ввиду этого известие Корнера должно оставить без внимания.
254
Adabvard, Ферденский епископ (916–986). Ср. Adam. Brem. М. G. IX. II. I. n. Potthast. Bibl. m. acvi. Suppl. Series Epp.
255
Мы упрекнули выше Гельмольда в преувеличивании относительно апостольской деятельности Ансгария и его преемников в распространении христианства. Гельмольд, говоря впоследствии об успехах проповедников при Генрихе I, явно противоречит себе. I. 6: «Non caret ergo admiratione, quod dignissimi praesules et evangeliae praedicatores Anscarius, Rimbertus et sextus in ordine Unni quorum in conversione gentium ingens inclaruit studium, Slavorum curam tantopere dissimulaverint, ut nec per se nec per ministros aliquem in eis fructum fecisse legantur». По мнению Гельмольда, виновата была в том «populi hujus incredibilis duritia».
256
Ann. Magdeburg. М. G. XVI. 937. Магдебург признан метрополией в 967 году на синоде в Равенне. Ann. М. XVI. 967. См. примечания Перца. В 968 году назначил Оттон архиепископом Адальберта (cp. Klempin. Pomm Urk. № 13). В 969 году согласился архиепископ Майнцский подчинить Магдебургскому архиепископству восточные епархии.
257
Annal. Magdeb. М. G. XVI относят учреждение Гавельбергского и Браниборского епископств к 939 году, сохранившиеся же грамоты Оттона даны только для первого – 946 год, для второго – 949 год.
258
Cod. diplom. Brandenb. Riedel. 1. 2. 435 и Mekl. Urkundb. I. n. 14.
259
Riedel. I. 8. Mekl. Urk. 1. 15. Сp. примечания Клемпина Pomm. Urkundb. I. 11. Географические объяснения положения жуп, которые вошли в состав обоих епископств, см.: Baltische Studien XXII. 1868. с. 241–242. Топографические карты у Фидицина: Die Territorien der Mark Brandenburg. Beri. 1857—64. 4-m.
260
Helmold. I. 12. Хотя главный источник Гельмольда – Адам Бременский – не упоминает о первом епископе Марконе, но, однако ж, судя по определенности известия, можно предполагать, что Гельмольд, живший в Старгардской епархии, пользовался недоступной Адаму Бременскому грамотой, по которой им и обозначены границы названного епископства. Епископства, учрежденные Оттоном в Мерзебурге, Жицах (Zeitz,) Мишнах (Meissen), не входят в пределы нашего исследования.
261
Helmold. I. 12.
262
Постройка и исправление укреплений, дорог, мостов. Чрезвычайная подать называлась «exactio generalis». Натуральные подати «bos», «vaeca», «ovis», «avena» и пр. Предмет этот представлен нами подробно в разборе сочинения Владимира Буданова «Немецкое право в Польше и Литве», помещенного в отчетах Императорской академии наук 1871 года.
263
Thietm. Chron. II. 23. «Sclavonica scripserat verba et cos Kyrie eleison cantare vogavit, exponens eis hums utilitatem. Qui vecordes hoc in malum irrisorie mutabant Wkrivolsa, quod nostra lingua dicitur: Aelori stat in fructeto». «Wkri wolsa» значит «в кусте ольха». Польск. Kierz, куст, olcha, olsza, в великопольском просторечиис прибавлением w: wolcha, wolsza (например, wociec вм. ojciec won вместо on, wjedwab вместо jedwab’).
264
Helmold. I. 2.
265
См. выше возмущения при Вихмане.
266
Adam Br. М. G. IX. II. 24 ссылается на известие, сообщенное ему датским королем Свейном: «Testis est rex Danorum qui hodieque superest Suein cum recitaret Sclavaniam in duodeviginti pagos dispertitam esse, affirmavit nobis absque tribus ad christianam fidem omnes fuisse conversos».
267
Helmold. I. 12.
268
Helmold. I. 12.
269
Вероятно, Плунская крепость.
270
Helmold. I. 12.
271
Klempin. Pomm. Urkundb. I. 15. 973: «…omnemque decimam census argenti scilicet de provinciis Sclavorura Ucrani, Rezeni, Tolensani, Zirzipani ad nostrum fiscum respicientis» и т. д.
272
Относительно года см. Гизебрехта замечания (Wend. Gesch. I. 213). Thietm. III 4.
273
О славянах, участвовавших в этом походе, упоминает Эйнар у Снорре Стурлусона (Heimskringla edr Moregs konunga Sogor. Havniae, 1777).
(Saga af Olafi Konungi Tryggvasini с. XXVI. 217).
Снорре Стурлусон же говорит о короле Буриславе (Болеслав), который будто бы предводительствовал славянскими отрядами. Там же с. XXVI. 216. Бартольд Gesch. v. Rügen u Pommern. I. 292 предполагает неосновательно, что это был Мечислав или его сын Болеслав Польский. Шайцоха: «Lechicki początek Polski». 1858. 44 с. считает его тоже польским князем. Гизебрехт 1. 213 отвергает совершенно короля Бурислава как лицо, принадлежащее к области вымыслов. Нам кажется, вероятнее всего, что Бурислав был король ранский. Ране еще при Оттоне I являются союзниками немцев.
274
См. Giesebrecht. Gesch. d. deutsch. Kaiserz. 1863. I. 597, примечание o месте сражения. Рассказ о спасении Оттона славянином подробно [приведен] у Титмара (Chron. III. 12). Славянин назывался Генрихом, по-народному прозванию Zolunta, вернее, Źelenta, как древ. польские Wojantа; Badanta и пр. (-anta – древнее окончание причастия).
275
Thietm. III, 14.
276
О Тиадрихе Thietmar. III. 10 superbia Thiedrici ducis. Саксонские герцоги были известны своей жадностью; ср.: Adam Br. II. 69.
277
Thietm. III. 14.
278
См. выше.
279
Бодричский князь Мстивой, упоминаемый [под] 966 г. Видукиндом III. 68 – не кто иной, как вышепоименованный, о котором идет речь.
280
Время определяется приблизительно годами, в которые Вогон был епископом в Старгарде. Предшественник Вогона скончался в 974 г. 18 февраля. Ср.: Potthast. Bibl. m. aev. Suppl. Вогон упоминается епископом между 976 и 983 годами.
281
Helmold. I. 13: «…injixstum esse pulcherrimam virginem inculto et agresti viro copulare».
282
Родившийся, вероятно, от первого брака, так как он является уже совершеннолетним в то время, когда Годике было не более 8—10 лет.
283
Helmold. I. 13. 14.
284
Thietm. III. 11.
285
Thietm. III. 10.
286
Thietm. III. 10.
287
Впоследствии (1141) называемую Старой маркой (Altmark).
288
Мышенскую марку, учрежденную против нападений чехов, получил Экгард.
289
Annal. Hild. Quedlinb. Magdelnir. M. G. V. 986.
290
Thietm. IV. 9.
291
Adam Br. II. 41, 42, 43.
292
Annal. Hild. Там же. 991, 992, 993.
293
Annal. Hildesh. М. G. V. 990.
294
Annal. Hildesh. М. G. V. 991.
295
Annal. Hildesh. Там же под 992 годом. Annal. Saxo М. G. VIII. 992.
296
Tе же анналы под 993 годом.
297
Thietm. IV. 15. М. G. V.
298
Annal. Quedlinb. cont. М. G. V. 994.
299
Грамота, подписанная Оттоном in pago Tholensani. Baumer. Regest. Brand.
300
Annal. Sangall. maj. M. G. I. 995. Annal. Hild. cont. Aunal. Quedlinb. M. G Y. 995.
301
Thietm. IV. 16.
302
Annal. Quedlinb. cont. М. G. V. 996.
303
Annal. Quedl. там же 997-й. В июне император подписывает грамоты в Арнебурге, между 5—13 июня; ср. Raumer Regesta Brand. 340, 343.
304
Annal. Quedl. M. G. V. 997. Thietm. IV. 20.
305
Thietm. IV. 25.
306
Annal. Corb. М. G. V. 998.
307
Thietm. IV. 32, ср. Chronik des kl. Hillersleben. Hiedel Beitr. zur Gesch d. Mark Brandenb. с. 8.
308
Annal. Quedlinb. М. G. V. 1003.
309
Thietm. V. 19.
310
Thietm. V. 6.
311
Там же. V. 9.
312
Thietm. V. 15.
313
Там же. V. 18.
314
Thietm. VI. 21.
315
См. выше.
316
Thietm. VI. 21.
317
Thietm. VI. 21.
318
Thietm. VI. 8.
319
Там же. VI 24. Liulni не может быть городом Любеком, как предполагает Szajnocha (Boi. Chr. 59), так как поименованный город лежал в земле бодричей, не принимавших участия в войнах против Болеслава; ср. Thietm. VIII. 4, о чем ниже. Равно неосновательным кажется нам пpeдпoлoжeниe Гирша (Iahrb. d. deutsch. R. unter Heinrich. II. Berl., 1864. II 7 n. 2), который ищет г. Liulni в земле нижних лужичан, так как слова Титмара «а civitate magna» никак не идут к известным нам незначительным городам Лузации. По всей вероятности, это известный Юлин или Волин.
320
Thietm. VII. 38.
321
Thietm.VI. 51. 1012: «Rex a Merseburg discedens navigio ad Harneburg venit. Ibi cum Sclavis confluentibus plurima discuciens pace vero ibi firmata, rediit».
322
Thietm. V. 19. 1003 «promissiomim jocunditate».
323
Письмо Бруна к королю Генриху у Гизебрехта Gesch. d. d. Kaiserz. II 602 и у Гильфердинга: неизданное свидетельство современника о Владимире Святом, 1856. «Rursns cum Liutici pagani sint et idola colant, non misit dens in cor regis hos tales propter ehristianismum glorioso certamine debellare, quod est iubente evangelio compellere intrare». И в другом месте: «Vos vero quicquid in Liuticis et Pruzis convertendis consilium et auxilium potestis dare ut pium rcgem et spern orbis decet, nolite cessare!»
324
За поврежденное немцами знамя получили жрецы в 1017 году от императора 12 марок серебра.
325
Thietm. VIII. I. Генрих заключил мир, говорит Титмар, «non ut decult, sed sicut tunc fieri potuit».
326
Thietm. VIII. 4: «…mense Febrauario», 1018 год.
327
См. выше.
328
Hirsch. Jahrbrücher. II. 302.
329
Adam Br. II 46.
330
Adam Br. II. 47.
331
Адам Бременский говорит собственно о построении церкви в Гамбурге во II кн., 58 гл.
332
О Бенноне ср. Thietm. VII. 4. VIII. 4. Год его отправления в Старгард определяется временем, в которое происходили изложенные события.
333
Helmold. I. 18.
334
Adam Br. II. 64 называет его плохим христианином и жестоким человеком. Мы следуем известию хрониста, который жил одним столетием позже Адама Бременского, – Саксону Грамматику. Датский историк, черпавший свои сведения из источников не менее достоверных, вероятно, обратил подобно нам внимание на то, что Прибигнев, отдавший сына на воспитание в монастырь, не мог уже по тому самому быть плохим христианином. Saxo Gr. Historia Danica ed. Müller. 1839. X. 523.
335
Выражения датского «Грамматика»-ритора.
336
Adam Br. II. 61. Гельмольд. I. 19, перенявший от Адама Бременского главные известия о мести Готшалка, прибавляет к своему рассказу еще нисколько подробностей без всякой важности.
337
Военная дружина, называвшаяся Thinglith (ср. Langebek. Script, rer. Dan. III 141), состояла из удальцов разных народностей. Это военное общество было устроено Кнутом на строгих правах, определявших взаимные отношения дружинников и предводителя дружины, короля. Права и устройство военной дружины см. у Саксона Грамматика (Historia Danica. X. 524–535).
338
Adam Br. II. 69.
339
Adam Br. II. 75.
340
Мы следуем в определении года, в котором Кнут скончался, Дальману Gesch, v. Dänem. 1, замеч. 2. 115.
341
Adam. Br. II. 75. Скандинавские известия собраны Вигером: Mekl. Aim. 71–77. Мы пользуемся этими извлечениями, за неимением главного сборника исландских саг, Scriptor. hist. Island.
342
Adam. Br. II. 75.
343
Саксон Грамматик, наоборот, рассказывает (X. 543), что отец мстил за смерть своих двенадцати сыновей, которые будто [бы] погибли в сражении против датских разбойников: «Quidam enim gentis illius nobilissimus duodecim filiis maritimis praedonibus, apud Daniam spoliatus, Jutorum fines ferro orbitatem ulturus invasit». Адам Бременский достовернее в этом случае Саксона Грамматика.
344
Ср. Wigger. Mekl. Annal. 72–77.
345
Покинув Свейна, который тщетно оспаривал у Магнуса права на датский престол (ср. Saxo Gr. X. 545). Невероятным кажется рассказ Саксона, будто Готшалк вновь мстил саксам за смерть отца: «Saxoniam postmodum parentis necem vultus, obtrivit».
346
Гардекнут скончался в 1042 г., ср. Saxo Gram. X. 539. и замеч.
347
Дочь Свейна Зигфрида вышла за Готшалка, но только в 1058 году. Saxo Gr. X. 557.
348
О христианской ревности Кнута см. Saxo Gr. X. 537.
349
С 1058 года.
350
Adam Br. II. 75: «Godescalcus, redieus ab Anglia contra Sclavaniam venit infestus, omnes impugnans, magnumque paganis terrorem incutiens. Saxo Gr. X, 545 siquidem gestis variis bellis Sclaviam suae ditioni effecit».
351
Это совершенно ясно излагает Адам Бременский. III. 32. Характеристика архиепископа там же, 35–40.
352
Adam Br. III. 18.
353
Около 1060 года. Adam. Br. III. 19. «Quorum mediastinus, princeps Gotescalcus dicitur tanto religionis arsisse studio, ut oblitus ordinis sui frequenter in ecclesia sermonem exhortacionis ad populum fecerit, ea, quae mystice ab episcopis dicebantur vel presbyteris, ipse cupiens Sclavanicis verbis reddere planiora». «Mystice» не значит темные слова, а собственно святые таинства веры – mysteria, которые Готшалк объяснял своему народу.
354
Adam Br. III. 19.
355
Adam. Br. III. 46, 47, 48.
356
Там же. III. 49.
357
Adam Br. III. 50.
358
Wipo. Vita Chuonradi. M. G. XIII. 6: «Reversus rex de Ribuaкriis ad Saxoniam venit. Deinde a barbaris qui Saxoniam attingunt tributa exigens, оnте debitum fiscale recepit».
359
Annal. Hildesh. М. S. V. 1028: «Misako orientales partes Saxoniae cum valido suorum exercitu violenter invasit» – вероятно, окрестности Магдебурга.
360
Annal. Hildesh. M. S. V. 97 ст. Император находился тогда в Пельде, куда собралось высшее духовенство на собор, состоявшийся в 1029 году.
361
Annal. Magdeb. М. G. XVI, 1029. Annal. Leodien. 1029. Ann. Laub. неправильно M. G. VI.
362
На это намекают слова Гильдесгеймской летописи, где упоминается о послах лютичей, прибывщих к Конраду (1029), которые обещали ему верно служить, однако ж: «Mentita est iniquitas sibi» (M. G. V. 1029), из чего вытекает, что лютичи, не сдержав слова, изменили императору.
363
Annal. Magd. М. G. V. 1030. Ann. Saxo. M. G. VIII: «Сlam assumptis satellibus diaboli, exercitum paganorum in sanctam duxit ecclesiam». «Pagani», вероятно, значит «лютичи».
364
Annal. Hildesh. M. G. V. 1032.
365
Там же: «Jmperator postea Wirbeni – contra Liutizios pacificandi gratia consedit».
366
1033, 1034. Те же анналы: «Plura et insolita bella inter Luitizios et nostrates ad poipdum Wirbini exorta sunt».
367
Это явствует из последующих событий.
368
Wipo. Vita Chuonradi. М. G. XIII. 33. «Heinricus rex non segnius rei publice; consuluit in Bohemia et in caeteris regionibus Sclavorum».
369
Wipo. Vita. M. G. XIII. 33.
370
Annal. Hildesh. M. G. V. 1035: «Тempore quadragesimali».
371
Wipo. Vita. 33.
372
Там же.
373
Annal. Hildesh. М. G. V. 1036: «…acceptis obsidibus et innumerabili pecunia».
374
Herimanni Augiensis Chr. M. G. VII. 1045: «Sclavi, qui Liutici dicuntur Saxoniae terminos inquietantes regi illo cum copiis militum venienti se tradunt et solitum censum promittunt».
375
Sigeberti Gemblacensis Chr. M. G. VIII. 1055: «Imperatore in Italia constituto milites ejus Sclavis et Lutitianis bello congressi, multi capiuntur aut perimuntur».
376
Annal. Augustan. M. G. V. 1056. Annal. Wirzib. M. G. II. Annal. Magdeb. M. G. XVI. Annal. Saxo M. G. VIII. Bertholdi annal. M. G. VII. Necrol. Luneb. у Видукинда Noten III. 67.
377
Chron. Wirzib. M. G. VIII. 1057. Ann. Magd. Rosenveld. Stad. Annal. Saxo.
378
Вопрос, где лежал город Ретра, был долгое время предметом догадок и исследований, тщетных, ибо от него не осталось никаких следов. Лишу удалось остроумным толкованием местностей, принадлежавших монастырю Броде, над Долинским озером, отыскать правдоподобное положение Ретры (ср. Jahrb. f. mek. Gesch. III. 21). Мы обращаем еще внимание исследователей на интересное указание, сохранившееся о Ретре в хронике XV столетия. Die Chronik des nordelbingischen Sassen ed. Lappenberg. 1865. 9. Ere uorste der duuele hete Radegast. De stat is in de grunt uorstort nnde en «juncfrowenlcloster wedder buwet». Следовательно, на том же месте был построен монастырь около Ней-Бранденбурга, что вполне подтверждает результат разысканий Лиша.
379
Из хода событий, изложенных Адамом Бременским (III. 21, 22), видно, что сопротивлялись только одни черезпеняне, между тем, по Гельмольду (I. 21), с черезпенянами соединялись и хижане. Мы следуем известию Адама Бременского, современного летописца.
380
Adam Br. III. 21, 22. Helmold. I. 21. Изложенные события происходили раньше 1059 года, в котором скончался призванный ратарями на помощь Беригард, герцог Саксонский, о смерти которого извещает под этим годом Annal. Saxo. М. G. VIII.
381
Как видно из состава Старгардской епархии, обнимавшей и земли хижан и черезпенян; см. Adam Br. III. 19. Helmold I. 20: «Jgitur omnes Slayorum populi, qui ad Aldenburgensem pertinebant curam, toto tempore, quo Godesealcus supervixit, christianam fidem devote teimerunt».
382
В 1069 году предпринимал Генрих IV поход против лютичей, произвел опустошение в их стране и сделал их своими данниками, ср. Sigeb. Chr. М. G. VIII. 1069–1070: «Fluminis glaciali rigore constrictis imperator Heinrieus terram Lutitianorum ingressus, eos nimia caede prosternit et terram nimium depopulatur».
383
Lamberti Hersfeldensis Ann. М. G. VII. 1073: «Igitur circiter Kalendas Augusti, adulta iam satisque roborata coniuratione legatos mittunt ad regem tunc temporis Goslariae constitutum» и т. д.
384
Lamberti Hersfeldensis Ann. М. G. VII. 1073.
385
Bruno: de bello Saxonico. M. G. VII. 341. 36.
386
Lamberti annal. M. G. VII. 1075 Apr. Mai.
387
Гогенбург на pеке Унштрут.
388
См. родословную в приложении. Будивой родился от первого брака, так как Готшалк женился на Зигфриде Датской только в 1058 году (см. выше).
389
Helmold. I. 25.
390
Dahlmann. Gesch. v. Danem. I. 190, not. I.
391
A это объясняется дальнейшим ходом событий, так что даже очень вероятным становится, что позднейший бодричский князь Никлот (1125–1161), родоначальник мекленбургских герцогов, происходил из того же ранского дома.
392
Helmold. I. 24.
393
Там же 26. 1071 г.
394
См. выше.
395
Разграбление Гамбурга относится к году, в котором скончался архиепископ Адальберт; ср. Adam Br. III. 63. Смерть Адальберта, по свидетельству того же Адама Бременского, [случилась] в 1072 г. 16 марта.
396
Helmold. I. 26.
397
Smilowe, ныне Schmilau, версты три на юг от нынешнего города Радебурга; ср. Schröder Topograph, v. Holst. II. 408. Год битвы не обозначен Гельмольдом (I. 34); по всей вероятности, это был 1093 год, в котором Гильдесгеймские анналы отмечают важное событие, именно что герцог Магнус подчинил себе возмутившихся славян: «Magnus dux Saxonum Sclavos rebellantes, 14 urbibus captis, subegit». M. G. V. 1093. Ср.: Giesebreclit (Wend. G. II. 187).
398
Helmold. I. 36.
399
Helmold. I. 37, именно лютичские народы врежан и стодорян.
400
Annal. Corbeienses. М. G. V. 1114.
401
Helmold. I. 38. Ср. Giesebrecht (Wend. Gesch. II. 212). День смерти Генриха отмечает Necrologium Monasterii St-Michaelis: Martius XI kalю (sc. Aprilis) Heinricus rex Sclavorum, у Видукинда Noten T. III. Ср.: Jährbücher d, V. für meklenb. Gesch. II. 176.
402
Неlmold. I. 48.
403
Одна из деревень на острове Ран (in advocatia dicta Gharde) называется Neclade, сравни: Laupebek. Script. r. Danicar. VII. 133.
404
Eine ungedruckte Lebensbeschreibung des Herzogs Knud Laward von Schleswig. herausg. v. Waitz. 1858. Как свидетельствует заглавие, это вновь открытый источник, сообщающий несколько важных обстоятельств относительно жизни Кнута; см. предисловие Вайца, 1—20.
405
Helmold. I. 48. 49.
406
Lebensbeschreibung des Herzogs Knud Laward, Lect. IV, 26.
407
Lect. V. 27. «Usuali quidem locucione Knese quemlibet vocare consuevit. Hoc est Dominus». Ср. Saxo Gramm. XIII. 631–632.
408
Helmold. I. 50.
409
Helmold. I. 52.
410
Срв. Ph. Jaffé. Geschichte d. deutsch. Reichs unter Lothar III. Berl. 1847. III. IV.
411
Helmold. I. 55. называет его «Race» – вероятно, сокращение из «Ратибор».
412
Там же.
413
Helmold. I. 56.
414
Helmold. I. 57.
415
Helmold. I. 62.
416
Helmold. I. 35. Сомнения относительно старшинства одной из дочерей возбуждены Гейнеманном: Albrecht der Bär. Darmstadt. 1864. 309.
417
Ср.: H. Prutz. Heinrich der Löwe. Lpz., 1865. 21–34.
418
Послание Бернарда из Клерво, 1147 год (см.: Boczek Codex diplom. Moraviae. I. 253).
419
«Sub excommunicatione prohibentes, ut nullus de paganis ipsis, quos christianae fidei poterit subjugare, pecuniam vel aliam redemptionem accipiat, ut eos in sua perfidia remanere permittat» (Boczek. C. d. Mor. I. 244). 1146 год 11 апреля. У Бочека булла Евгения ошибочно отнесена к 1146 году: она издана папой только в 1147 году, ср.: Jaffe. Kegesta pontif. Roman. 1851 г. № 6297. Пруц (Heinrich d. Löwe. 58, 59), не исправив ошибки Бочека, совершенно неосновательно поместил ее в рассказ о событиях 1146 года.
420
Helm. I. 62.
421
Helm. I. 63.
422
Chron. Montis Sereni… ed. Eckstein. Halle, 1844. 19.
423
Vincentii Pragensis Ann. M. G. XVII. 1147.
424
Chron. M. Seressi. 19.
425
Mirabili devotione Ann. Magd. M. G. XVI. 1147.
426
«Circa festum sancti Petri» (те же анналы).
427
Об этой крепости см.: Lisch. Jahrb. f. mekl. G, V.
428
Armal. Magdeb. Там же. (Ныне Деммин. – Ред.)
429
Vincent. Pragen. М. G. XVII.
430
Там же: «Sed quia Saxones potius pro auferenda eis terra, quam pro fide Christiana tantam moverant militiam».
431
Saxo Gramm, lib. XIV. 675–677. Hist. Knutidarum (Knytlingasaga) Scripta hist. Jslandorum. XI. 318… «Quo facto utroque rege Dubinum proficiscente, rex Knutus cum sua classe prior portum Vizmarensem attigit, Rex Svein cum Fionensibus, Seelandensibus, Halandensibus et Scaniensibus (serius) advenit».
432
Неlmold. I. 62, 65. Annal. Palidenses М. G. XVI. 1827.
433
Helmold. I. 65.
434
Helmold. I. 68. О Генрихе Льве: «In variis autem expeditionibus, quas adhucadolescens in Slaviam profectus exercuit, nulla de christianitate fuit mentio, sed tantum de pecmia»; cp. еще I. 83.
435
Helmold. I. 63.
436
Helmold. I. 71.
437
Тот же. I. 86.
438
Тот же. I. 87. 1164 год. Helmold II. 2. 3. 4.
439
Helmold. I. 71.
440
Manecke. Beschreibung der Lüneburger Aemter.
441
Freih, v. Hammerstein. Der Bardengau. Eine historische Untersuchung über dessen Verhältnisse u. über den Grundbesitz der Billunger. Hann., 1869.
442
Archiv für Geschichte u. Verfassung des Fürstenthums Lüneburg. Celle, 1858. VI.
443
Cp. Hammerstein, 401. В Кнезебском округе (Amt. Knesebek) 10 кругообразных деревень. Cp. Jacobi Archiv. VI. 82.)
444
С. 103.
445
Schaumann (Gesch. d. neidersächs. Volks. 221) упоминает об одной неизданной карте, хранящейся в Ганноверском архиве, составленной, вероятно, при Генрихе Гордом в XII столетии, по которой восточная граница Саксонии проведена в южном направлении от Люнебурга до г. Uelzen, то есть Ulessen или Olszyn.
Классический труд Хартмута Бокмана (1934–1998) посвящен истории учрежденного в кон. ХII в. во время 3-го крестового похода Немецкого ордена — одного из трех крупнейших (наряду с госпитальерами и тамплиерами) духовно-рыцарских орденов, возникших в Святой Земле. Его более чем 800-летнее существование отмечено взлетами и падениями. Создав уникальное в своем роде государство в Пруссии (XIV в.), орден потерпел поражение в Грюнвальдской битве (1410), подорвавшей основы его могущества. В нач. XIX в. он был упразднен Наполеоном, но вскоре как бы заново открылся в Германии — вокруг него сложилась прусская государственная идеология.
Вопрос о выходе России из Первой мировой войны рассматривается в монографии в контексте внутриполитической борьбы на всем протяжении военного четырехлетия, включая 1917–1918 гг. Автор доказывает, что Февральская революция стала результатом раскола правящего класса царской России, часть которого, чтобы предотвратить действительную или мнимую угрозу заключения Николаем II сепаратного мира с Германией, пошла на союз с противниками режима. Исследование опирается на методы теории элит.Издание предназначено для научных работников, преподавателей, всех интересующихся историей Революции 1917 г.
Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)
Центральный сюжет книги Бруно Виане – путешествие французского мореплавателя Жана Соважа на Русский Север в 1585 году. Жан Соваж был первым французом, описавшим свое путешествие в Россию, и его рассказ полностью опубликован в книге Виане. Но это всего лишь один сюжет из целого калейдоскопа историй, посвященных Русской Арктике, от X века, когда состоялось первое известное путешествие из Западной Европы в Белое море, и до Второй мировой войны. В частности, книга содержит первый русско-французский словарь, составленный в XVI веке, раннюю переписку русских царей с французскими королями, корреспонденцию влиятельного дипломата Шарля де Данзея и яркие сюжеты из истории русско-норвежской границы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Современная Россия, являясь правопреемницей Советского Союза, сталкивается со многими проблемами, основанием для возникновения которых послужила крупнейшая геополитическая катастрофа XX века – распад СССР. Постепенно нарастают конфликты и противоречия в бывших советских республиках. Однако вместе с тем на постсоветском пространстве появляются и реализуются тенденции к экономической и военно-политической интеграции. Сложившаяся ситуация способствует тому, чтобы более серьезно обратиться к истории тех территорий, которые ранее входили в состав СССР, а до этого в состав Российской империи.
Любое государство держится на согласии элит, выражающих интересы различных социальных групп народа. В противном случае неизбежен бунт, всегда заканчивающийся изгнанием или гибелью правителей. Для полновластия правителю мало покорить народ — необходимо ещё и убедить его «жить по указу» нового вождя, князя или монарха.Как же созидалась Русь? Что помогло русам возглавить многочисленные разноязыкие роды и племена? Как русы сумели не только освоиться на чужих землях, но и разумно управлять основанным ими государством?На эти вопросы отвечает книга историка А. Пересвета.
Хотя современная академическая наука отвергает версию о славянской природе ругов, утверждая, что руги это восточногерманское племя эпохи Великого переселения, ряд российских историков, в XIX и XX веках, уверенно говорят об обратном. Историк-славист дореволюционной России В.И. Ламанский считал руян и ругов одним племенем. Советский историк Г. Кузьмин писал, что названия руги, роги, рузи, русы, руяне относятся к одному и тому же народу. С ним солидарен современный историк С.В. Перевезенцев, в своих научно-популярных работах также отстаивает точку зрения о славянстве ругов. Автор предлагаемой книги С.Н.
Мстислав Удатный (Удалой) – витязь без страха и упрека, храбрый воин, искусный полководец, радетель за землю Русскую, сражавшийся в Прибалтике с немцами, в Галиции – с венграми. А еще он дипломат, умевший управиться даже с беспокойной галицкой и новгородской общинами. Даже вечно бунташные новгородцы не хотели отпускать его от себя. Он приходил на помощь своим друзьям по первому зову, помогал обиженным, стоял за правду. При этом Мстислав оказался несправедливо забыт вскоре после смерти. Выдающиеся русские историки – Н.М.
Великий князь Олег Вещий – одна из ключевых фигур ранней истории Древней Руси и одновременно одна из самых загадочных. Многие историки сходятся во мнении, что Олег тождественен одному из популярнейших героев скандинавских саг – Орвар-Одду, известному также как Одд Стрела. Авторы книги, внимательно изучая отечественные и зарубежные источники, пытаются разобраться в значительном количестве нестыковок и загадок, что в изобилии присутствуют в этих документах, приходя порою к выводам вполне логичным, но не всегда идущим «в русле» устоявшихся взглядов на прошлое.