Нектар Полуночи - [21]
Кое-как дождавшись окончания рабочего дня и возвратившись домой, она включила свой личный, не зарегистрированный в Центре мобильный, который держала для особых случаев, и набрала номер Сэма.
— Сегодня вечером тебя ждёт работа.
— Слушаю вас, мисс Паркер, — с готовностью откликнулся помощник и телохранитель.
— К девяти часам приедешь по адресу… — Паркер назвала улицу и дом, — и припаркуешься в стороне от коттеджа. Я буду внутри. Жди моего звонка. Если дам сигнал SOS, вызывай подкрепление и сразу входи в дом. Если дам отбой тревоги, уезжай. Если через десять минут не сделаю ни того, ни другого, считай это сигналом SOS. Всё ясно?
— Вполне, — он повторил адрес и позволил себе вопрос: — Притворщик?
— Нет, — не вдаваясь в подробности, ответила женщина.
Коттедж, где обитал «викинг», сквозь туман приветливо светился всеми своими окнами. «А вдруг и это обман?» — с досадой и злостью подумала Паркер, поднимаясь на крыльцо. Получив своё, лже-Эспеланн мог давно уехать, чтобы избежать разоблачения! Нужно было заняться негодяем ещё утром… нет, ещё вчера — почему она этого не сделала?!
Она позвонила, и дверь сразу распахнулась, словно хозяин считал минуты до появления гостьи.
— Паркер! Как же я рад тебя видеть! — воскликнул он, коснулся губами её щеки и посторонился, чтобы женщина смогла войти.
Как будто тёплый летний ветер толкнул её в грудь! «Викинг» улыбался во весь рот, излучая уже знакомые ей спокойствие и симпатию. Одетый в тёмно-синюю вельветовую рубашку, он был хорош, как картинка. «Ему идёт этот цвет», — первая мысль, которая явилась Паркер. Вторая была паническая: «Проклятье, что со мной такое?!» Но и паника, и гнев, владевший женщиной, пока она ехала сюда, под взглядом этого странного человека мгновенно испарились. Она уже не помнила, какие действия хотела совершить, чтобы сразу же убедиться, что он — самозванец. Вместо этого она вздохнула, на секунду прикрыла глаза, а потом просто спросила:
— Почему тебя опять не было в Центре?
— Ты ждала меня? — он виновато потёр подбородок. — Прости, я должен был тебя предупредить…
— Почему тебя не было в Центре, Аксель? — повторила Паркер.
— Я там был! Но я не попал на экскурсию, поскольку…
— В списке тех, кто входил сегодня в Центр, тебя нет.
— Нет? Интересно, почему? — «викинг» нахмурился, вспоминая. — Мистер Паркер и наш генеральный взяли меня в оборот прямо на входе, меня впустили вместе с ними. Кажется, я даже не доставал пропуск.
— А он вообще есть у тебя? Пропуск?
— Само собой, — он потянулся к карману куртки, висевшей на вешалке у двери, но замер на полпути. — Что с тобой, Паркер? Ты меня в чём-то подозреваешь?
— Пропуск показывай, — поторопила женщина; удерживать суровый тон ей было трудно.
Пластиковый прямоугольник с именем и должностью выглядел настоящим. На фотографии был тот же самый индивидуум, который сейчас стоял перед Паркер и смотрел на неё — смотрел весьма озадаченно, но без малейших признаков страха.
— Пропуск можно подделать, — сказала она, возвращая ему карточку.
— Можно, конечно, но… Да в чём дело, в конце-то концов?! Мы с генеральным до вечера проторчали на совещании с твоим отцом и мистером Рейнсом. Я думал, мы управимся за пару часов, но последняя версия контракта никого не устроила, и мы… Если бы ты знала, как я устал бодаться за каждую букву! Я говорил, давайте оставим это юристам, это их работа, но мистер Рейнс…
— Аксель, в списке Джози Уоррен рядом с твоим именем значится «не прибыл», — перебила Паркер.
Ей очень, очень хотелось ему верить!
— Джози Уоррен? Кто она такая?
— Женщина, которая бронировала отель для вашей делегации.
— Ч-чёрт! В них же никто никогда не заглядывает, в эти списки! — на его лице появилось раздосадованное выражение, которое быстро сменилось улыбкой. — Паркер, теперь ты знаешь мой секрет! Никому меня не выдавай, ладно?
— Не валяй дурака, Аксель. Объясни, как это вышло.
— Да-да, извини, — «викинг» тут же стал серьёзным. — Отметка в списке не означает, что я совсем не приехал в Делавэр. Она означает, что в номере, заказанном для меня, никто не поселился. Видишь ли, в чём дело… Я очень консервативный и очень привередливый человек. Я ненавижу отели…
— Я в курсе.
— …И это лишь одна из множества моих причуд. Но репутация капризной примы-балерины — совсем не та репутация, которую я бы хотел иметь среди партнёров. Поэтому в поездках я никогда не прошу для себя… особых условий. Все свои проблемы я решаю самостоятельно, мне вполне достаточно платят.
— После того, как мы ушли с приёма, ты сказал, что тебя поселили в коттедже. О том, что ты поселился в нём сам, речи не шло… — вспомнила Паркер.
— Действительно? Я так сказал? — удивился мужчина. — Видимо, я неправильно выразился — английский язык мне всё-таки не родной.
— Тогда же ты сказал, что ещё не успел арендовать машину! Но Центр всегда предоставляет машины своим гостям, и ты, разумеется, мог…
— А вот тут я выразился правильно! На машины, Паркер, мои причуды тоже распространяются. Заставлять ваших людей искать для меня «Вольво» определённой модели — тебе не кажется, что это чересчур?
Паркер помолчала, переваривая информацию, затем уточнила:
Джарод собирается раз и навсегда отделаться от Центра — исчезнуть по-настоящему, оставив попытки достучаться до своей подруги детства. Мисс Паркер — в опале у Триумвирата и у «любящих родственников», один неверный шаг — и с ней расстанутся, а уж она-то понимает, что это значит! Единственное, что успокаивает её и радует — виски, и ей уже наплевать, что она чересчур увлеклась. Сидни бьёт тревогу и просит Джарода вмешаться. Как же некстати эта просьба! Почему — именно теперь, когда он, Притворщик, твёрдо решил выбросить мисс Паркер из головы и из своей жизни?! Он знает, конечно, что не сможет отказать.
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.