Неизвестные Истории Рамаяны - [2]
Ашвамедха-ягья уже началась, когда Сумантра, (министр царя Дашаратхи) подошел к нему и сказал: «Я помню один случай, когда Санат кумар приходил к нам в собрание, когда ты еще был принцем». В то время махараджа Дашаратха еще не был женат, и Санат кумар приходил навестить его отца, махараджу Айу. Санат кумар сделал несколько предсказаний. «Махараджа Дашаратха станет очень знаменит во всех трех мирах, и он проведет жертвоприношение путра-камештхи, чтобы обрести сына. В ходе этого жертвоприношения Ягья-пуруша, воплощенный жертвенный огонь, явится и даст ему рис. При помощи этого риса Дашаратха получит Верховного Господа в сыновья». Это было предсказано Санат кумаром. В то время махараджа Дашаратха был неженатым принцем, брахмачари. Сумантра был пожилым человеком, и вот он внезапно вспомнил об этом. Он подошел к Дашаратхе и сказал: «Ты совершаешь ашвамедха-ягью, чтобы обрести сына, но Санат кумар сказал, что ты должен провести путра-камештхи». Затем возникли разногласия касательно того, какую ягью следует провести.
В то время ради материальной выгоды, ради духовного самоосознания, ради любой цели третайам яджато макхаих. Макха означает ягья. Махараджа Дашаратха оказался в затруднительном положении, поэтому он отправился в дом Васиштхи и поклонился ему. «Гуру махараджа, мы потратили шестьдесят процентов казны, а теперь выяснилось, что это не та ягья.
Как мне следует поступить?» Васиштха сказал: «О, да. Теперь я тоже вспомнил. Это сказал Санат кумар. Путра-камештхи – это не очень дорогостоящая ягья, но пурохит, жрец, который будет ее проводить, должен быть очень необычным человеком. В этом трудность. Он не должен видеть ни одной женщины до того, как женится. Он даже не должен знать, что такое женщина. Такая великая личность должна проводить ягью. Только тогда это жертвоприношение можно будет провести с пурнахути, и у нас будет сын». Тогда Дашаратха сказал: «Ты должен сказать мне, где найти этого человека».
Васиштха был ходячей энциклопедией, потому что он рождался три раза и помнил все, что с ним происходило. Во всей вселенной не было никого, кто был бы осведомлен обо всем лучше него.
Васиштха ответил: «Да, есть такой человек». Дашаратха спросил: «Кто он? Он ни разу не видел женщину до свадьбы? Он хотя бы должен знать о существовании своей матери. Что же это за человек, который родился, но никогда не слышал о женщинах?»
ГЛАВА 2. ИСТОРИЯ РИШЬЯШРИНГИ.
Затем Васиштха рассказал историю Ришьяшринги. Шринга означает «рога» или «человек с рогами», а риша значит «олень», поэтому Ришьяшринга значит «человек с рогами». Это был человек с рогами оленя, который умел проводить ягьи и говорил на санскрите. Васиштха сказал:
«Я расскажу тебе историю Ришьяшринги. Давным давно Кашьяпа муни произвел сына, медитируя на солнечный свет. Когда он медитировал, то внезапно подумал о какой-то личности, которая обрела самостоятельное существование и вышла из его ума. Кашьяпа муни был праджапати, прародителем, а эта личность была известна как Вибхандака. Как только Вибхандака вышел из ума Кашьяпы муни, он отправился в лесные чащи в Мадхья-Прадеше, которые сейчас известны под названием Долина Чандалов, и которые теперь кишат головорезами. Вот туда и отправился Вибхандака и стал совершать угра-тапас, очень суровые аскезы.
Он совершал тапас только для самоосознания, но это вызвало беспокойство Индры. У Индры есть особый секретарь по этим вопросам, который дает ему список людей, совершающих аскезы, потому что они могут стать его противниками или даже попытаться захватить его трон. Когда Индра услышал имя Вибхандаки, он спросил: «Что за тапас совершает этот человек?» - «Он совершает такие суровые аскезы, что если он разгневается, то сможет сжечь своим гневом всю вселенную дотла. Если же он пожелает чего-либо, то это само придет к нему без необходимости совершать жертвоприношения. Таково могущество его таповалам». Индра сказал: «Это мой кандидат. Придется над ним поработать». Вначале он подумал о женщинах, живущих на его собственной планете, но решил, что они не годятся. Поэтому он отправился на Сатьялоку, планету Брахмы.
На Сатьялоке есть женщины, которые являются осознавшими себя душами. Они танцуют только для удовольствия божества, которому поклоняется Господь Брахма. Индра хотел использовать этих женщин в своих нечистых целях. Так он отправился к Брахме, но он не мог оставаться там слишком долго, потому что если вы задержитесь на Брахмалоке слишком долго, то к тому времени, когда вы вернетесь назад, ваша жизнь уже пролетит. Поэтому Индра сказал: «Дай мне лучшую женщину, быстро». – «Хорошо, бери эту», - ответил Брахма.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.