Неизвестные Истории Рамаяны - [19]

Шрифт
Интервал

- Я хочу получить образование. У меня уже есть столько благословений, но я хочу обладать видьей. Я очень сильно стремлюсь к видье.

- Но кто сможет дать тебе видью? У тебя столько благословений, но ты совершенно неконтролируем. Я не могу найти для тебя гуру. Ты очень силен и большой проказник. – Сказал Кетари.

- Это значит, что ты не выполняешь своих обязанностей отца. Ты не даешь мне образования.

- Я должен дать тебе обучение, - ответил Кетари, - но ты должен сделать одну вещь. Отправляйся к Сурье, богу Солнца. Он обладает высшим могуществом. Ты притеснял его в свое время, но мне никто другой не приходит на ум.

Хануман отправился к богу Солнца, который, увидев его, задумался: «Хануман снова здесь.

Интересно, зачем он пришел? Он уже вырос и, видимо, перестал проказничать». Хануман приблизился к нему и поклонился. Бог Солнца спросил:

- Зачем ты здесь на этот раз? Кого ты собираешься проглотить?

Хануман возразил:

- Нет, нет. Все это из-за невежества. Я все еще пребываю в невежестве, и хотел бы получить знание. Ты – великий пандит, поэтому пожалуйста, учи меня. Я пришел, чтобы вступить в твою гурукулу.

Тогда бог Солнца взглянул вниз. Перед его колесницей была большая платформа для сидения. На ней было шесть миллионов риши, которые постоянно повторяли Риг-веду, Атхарва-веду, Сама-веду и Яджур-веду для бога Солнца. Он посмотрел, нет ли там свободного места, но все было забито, и он ответил:

- Извини, не могу тебя принять.

- Если нет сиденья, то я буду учиться у тебя стоя. – Сказал Хануман.

- Но мне нужно продолжать двигаться. Если ты будешь стоять передо мной, то я не смогу двигаться, и не будет времен года. Будет беда.

- Тогда я буду обучаться в движении.

- Хорошо. Но тебе придется двигаться спиной вперед, лицом ко мне. Ты будешь слушать меня, и что бы я ни сказал, ты должен запомнить. Я не стану повторять одно и то же дважды.

Так Хануман стал идти спиной вперед перед Богом Солнца. Он так хорошо контролировал свои чувства, что мог двигаться по орбите Солнца. За шестьдесят орбит он изучил все – Риг, Яджур, Атхарву и Сама-веду. Все, что говорил бог Солнца, он немедленно запоминал. В конце он сказал своему учителю:

- Я готов. Все, что ты сказал, я понял и запомнил.

- Очень хорошо. Теперь ты должен дать мне дакшину. – Ответил тот.

- Чего же ты хочешь? Хочешь корону Индры? Я в миг добуду тебе ее.

- Нет, ничего такого мне не нужно. У меня есть друг-обезьяна. Я хочу, чтобы ты защищал его и стал его советником. Вот и все. Это единственная гуру-дакшина, которая мне нужна.

- О, - воскликнул Хануман, - это честь для меня. Я буду всегда защищать его жизнь как свою собственную.

Тогда бог Солнца сказал ему, что это была за обезьяна. Это был Сугрива, его сын. Как Сугрива стал сыном бога Солнца – это тоже удивительная история. Жила одна дама по имени Нараяни. Ее мужа звали Угра-тапас. Это слово означает «ужасные аскезы», но он никогда не совершал аскез.

Вместо этого он все время предавался чувственному удовлетворению. Поэтому он так сильно заболел, что его парализовало, и его приходилось носить в корзине. Нараяни носила его в разные места, чтобы он мог предаваться удовлетворению чувств. Угра-тапас говорил Нараяни: «Сегодня ты должна отнести меня к такой-то и такой-то проститутке», и она несла его.

Однажды, когда они шли вот так, они повстречали мудреца, которого звали Бишманда риши. По недоразумению он был насажен царем на трезубец и очень страдал в таком положении. Этот мудрец был три-кала-гьяни, то есть он знал прошлое, настоящее и будущее. Когда он увидел Угра-тапаса и его жену, он все понял и так расстроился, что забыл о своей боли. Он окликнул его:

- Эй, Угра-тапас, что ты делаешь? Тебя зовут Угра-тапас, но какова твоя жизнь? Ты приказал собственной жене отнести тебя к проститутке. Что ты за человек? Ты должен немедленно умереть.

Когда солнце взойдет завтра, ты умрешь.

Нараяни услышала это и решила: «Мой муж умрет с восходом солнца? Тогда я прокляну солнце, и оно не взойдет». Солнце перестало двигаться. Колесничий бога Солнца, Аруна, готовился, запрягая лошадей, когда, оглянувшись, увидел, что Солнце замерло. «О, у меня отпуск? Такая возможность мне еще не представлялась. Пришло время развлечься». Он пошел и спросил у мудрецов, которые сидят на колеснице бога Солнца:

- Почему Солнце не движется?

- Это проклятие целомудренной женщины.

- Как долго оно продлится?

- Как минимум один день.

- Отлично. – Сказал Аруна. – За день я успею хорошо развлечься.

Он думал: «Как мне провести этот день? Такого никогда еще не случалось в творении и, видимо, больше не случится. У Солнца не бывает отпуска». Он взял книгу – что-то вроде путеводителя по райским планетам – и узнал, что в этот день у Индры будет пир в честь какой-то великой личности, и что там будет танцевать апсара Менака. «О, я должен пойти и увидеть это!» - Сказал он. Однако, туда были допущены только заранее приглашенные гости. Нужно было принести с собой приглашение и одеться особым образом. Приглашены были только близкие друзья Индры.

Поэтому Аруна решил тоже стать танцовщицей. Аруна стал Аруни. Она была очень красива и излучала сильное сияние, ведь Аруна всегда сидит рядом с Солнцем. Он подошел ко дворцу Индры. Привратник обратился к нему:


Рекомендуем почитать
Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.