Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель - [59]
Родители в детской книге, естественно, должны перечислять деньги в НФОЮВ[56]в день зарплаты. Если писатель – социалист, его герои должны с осуждением упоминать США, домовладельцев, работорговцев. Когда мама или папа возвращаются с работы домой и у них спрашивают, как прошел день, они должны непринужденно упомянуть усталость и скверные условия труда, прежде чем перейти к основной беседе, например о предстоящем отпуске или о чем-то, что обычно хотят узнать дети»[cv].
Подобные книги Астрид Линдгрен выпускать не хотела.
Изменились не только политика и картина мира. Расширились возрастные границы. В 1968 году газета Dagens Nyheter опубликовала рецензию шестнадцатилетнего Рагнвальда Хедеманна на несколько детских книг Rabén & Sjögren:
«Все они представляют собой образец незрелости и неуклюжую попытку поиграть в мораль, которая заставляет задуматься о том, как издательство относится к своему читателю. Мне бы хотелось подвергнуть жесткой критике то, как люди принимают на веру эти лживые газетные ценности и ведут новое поколение окольным путем по задним дворам»[cvi].
В рецензии упоминались книги Эвы Бергольд «Осенний семестр», Майи-Бритты Ларсон «В компании» и Ирены Хант «Молодость бывает только раз». Критика была направлена не только на книги, но адресована издательству в целом. В 50-е годы Астрид Линдгрен была первым шведским издателем, начавшим выпускать книги для детей переходного возраста, как тогда это называлось. Она считала, что в них нет места для сексуальных сцен, и твердо придерживалась этого мнения. В 60-е продолжать эту линию стало трудно.
В 60-е годы Астрид Линдгрен практически не участвовала в политических дебатах о детских книгах и детской культуре. И только выйдя на пенсию, она вынула изо рта кляп и написала часто цитируемую статью под названием «Небольшой разговор о современном детском писателе»:
«Берем одну разведенную мать, желательно, чтобы она работала сантехником, хотя подойдет и физик-ядерщик, главное, чтобы она не умела шить и не была “прекрасной”; добавляем на одну мать-сантехника две части грязной воды и немного выхлопных газов, голодающих стран, родительского давления и учительского террора; все бережно перемешиваем, добавляем пару щепоток расовой розни, гендерной дискриминации, каплю Вьетнама, щедро приправляем наркотиками и сексом, и готово – от такого роскошного блюда и сам Сакариас Топелиус мог бы вздрогнуть, если бы довелось попробовать»[cvii].
В статье легко рассмотреть негативное отношение к социальному реализму в детской литературе. Язвительные формулировки придавали этому тексту идеологический вес, который в нем не подразумевался. Сама Астрид не любила, когда ее пытались разместить на право-левой шкале. За саркастическим вступлением следовало:
«Хочешь написать животрепещущую детскую книгу о том, как трудно и даже едва ли возможно в нашем мире быть человеком? У тебя есть на это полное право, сделай это так же хорошо, как Йоран Пальм[57]. Хочешь написать книгу о расовой дискриминации? У тебя есть полное право, сделай это так же хорошо, как Сара Лидман[58]. Хочешь написать книгу о цветущем острове, утопающем в объятиях шхер? И на это у тебя есть полное право, сделай это так же хорошо, как Эверт Тоб[59]. Да-да, на дворе благословенный 1970 год, и ты можешь писать о цветущем острове, не думая при этом, как зарифмовать это с грязной водой и утечкой нефти. Короче говоря: во всем необходима свобода!»
Главная установка Астрид Линдгрен заключалась в том, что литература свободна, она не должна подчиняться политике. Тому, кто ставит политику выше литературы, лучше убираться подобру-поздорову, ему нечего делать в Rabén & Sjögren. В 60-е годы человека с такой позицией сразу записывали в оппозиционеры. Тот, кто не с нами, тот против нас!
В 60-е годы в редакции Астрид Линдгрен вышло огромное количество замечательных книг, были открыты новые имена. В 1964 году в Rabén & Sjögren были выпущены книги Ингер и Лассе Сандбергов, в 1965 году – первая книга Барбру Линдгрен, в 1966 году дебютировала Сив Видерберг, которая сыграла важную роль в детской литературе. Rabén & Sjögren продолжало издавать книги Черстин Турваль. Перед уходом на пенсию Астрид успела выпустить первую книгу Гуниллы Бергстрём «Папа Мии уезжает» (1971), а годом позже была опубликована первая книга в знаменитой серии Бергстрём об Альфонсе Оберге.
В каталогах Rabén & Sjögren за период с 1965 по 1969 год мы не увидим отклика на общественные дебаты того времени. Там есть реалистические книги, где затрагивается политика, но она была там и в 50-е годы, и с тех пор больше ее не стало. Скорее даже не политика, а история. С таким же успехом можно полистать более поздние каталоги в поисках книг на актуальные политические вопросы.
Астрид действовала как капитан корабля, оказавшегося в тумане: она полагалась на компас и держалась заданного курса. Тот самый компас, который помог ей выплыть из моря консервативной критики, обрушившейся на нее в 40–50-е годы, теперь помог ей преодолеть ветра, дувшие слева.
Издателю не так просто дистанцироваться от происходящих в обществе изменений. Все вышесказанное поднимает вопрос о том, насколько негативно Астрид относилась к идеям 60-х. В целом она оказалась права: через несколько лет волна политизированных книг для детей схлынула. Если рынок и не вернулся в прежнее состояние, то так или иначе нормализировался. В данном случае релевантным представляется вопрос о том, потеряло ли Rabén & Sjögren новых писателей, которым в те турбулентные годы прямой курс Астрид Линдгрен помешал прислать свои рукописи и они понесли их в радикальные маленькие издательства. Кто знает, может, и так, документально подобные факты не засвидетельствованы. Двери детской редакции Астрид Линдгрен были всегда открыты для хороших книг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Диалоги российского журналиста Евгения Додолева с актером Михаилом Ефремовым и ближайшим его окружением: коллегами, родными, друзьями. Автор отказался от гонорара за книгу.Книга содержит нецензурную лексику.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Три сестры, три дочери великого писателя, три характера, три судьбы. Татьяна, Мария и Александра – каждая из дочерей Льва Толстого стала его помощницей и другом, и для каждой определяющим в жизни стал духовный опыт отца. Автор этой книги – Надежда Геннадьевна Михновец, известный петербургский ученый, доктор филологических наук, профессор РГПУ им. А. И. Герцена, автор многочисленных публикаций о Л. Н. Толстом и русской литературе XIX века. Опираясь на широкий круг источников, в том числе малодоступных, а также цитируемых впервые, автор прослеживает судьбы трех дочерей Толстого – любимицы всей семьи, талантливой художницы Татьяны, скромной и самоотверженной, рано умершей Марии, всегда отличавшейся неуемной жизненной энергией Александры.
Имя Сергея Юрского прочно вошло в историю русской культуры XX века. Актер мирового уровня, самобытный режиссер, неподражаемый декламатор, талантливый писатель, он одним из немногих сумел запечатлеть свою эпоху в емком, энергичном повествовании. Книга «Игра в жизнь» – это не мемуары известного артиста. Это рассказ о XX веке и собственной судьбе, о семье и искусстве, разочаровании и надежде, границах между государствами и людьми, славе и бескорыстии. В этой документальной повести действуют многие известные персонажи, среди которых Г. Товстоногов, Ф. Раневская, О. Басилашвили, Е. Копелян, М. Данилов, А. Солженицын, а также разворачиваются исторические события, очевидцем которых был сам автор.
Я хочу, чтобы меня запомнили тем, кем я был, и настолько, насколько заслужил. (Александр Ширвиндт)Внимание! Содержит ненормативную лексику!