Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель - [54]
К концу 50-х детская редакция Rabén & Sjögren выросла до такой степени, что Астрид Линдгрен понадобился ассистент. Должность была престижной и важной. На работу приняли Марианну Эриксон, которая десять лет спустя стала преемницей Астрид. В 60-е годы количество сотрудников в детской редакции увеличилось, и к моменту ухода Линдгрен там работало уже шесть человек.
Секрет успеха Астрид на посту руководителя детской редакции объясняется ее талантами. Она разбиралась в финансах, была дипломатом, имела хорошо развитую интуицию, чувствовала пульс времени. К этому стоит добавить ее необычайную работоспособность и умение быстро принимать решения. Все это сочеталось с умением выбирать рукописи и чутким слухом. И главное – она притягивала людей. Очевидно, коллеги Астрид по детской редакции всей душой любили своего шефа, у нее со всеми складывались особенные отношения.
Галли Энг, редактор Rabén & Sjögren с 1968 по 1984 год:
«Астрид всегда была хорошей подругой. Она пускала меня с детьми пожить у нее в Фурусунде, пока ее там не было».
Марианна Эриксон:
«Она была необычайно умна. С ней никогда не приходилось скучать, она была потрясающим другом».
Черстин Квинт:
«Самым невероятным для меня было то, что ее личные качества, эмпатия и гуманизм были такими искренними. В ней не было ни капельки фальши, подобострастия, ничего наносного».
После ухода на пенсию Астрид часто приходила в Rabén & Sjögren и всегда была желанным гостем в редакции. Улла Ульсон, ответственный секретарь, а впоследствии менеджер по продаже прав за рубеж, рассказывает:
«Иногда она без предупреждения приходила в редакцию на послеобеденный кофе, это было так здорово. Частенько она приносила с собой масляный венок и пирог с корицей, купленные в кондитерской на Норртульсгатан. Это было волшебное время, иногда Астрид даже пела народные песни, а мы слушали затаив дыхание».
Для Эллы Линдгрен очень дороги воспоминания, связанные с Астрид. Она сохранила все открытки, что та ей присылала. Однажды, пока Астрид была в отъезде, коллеги подарили Элле свадебный подарок. А Астрид прислала такое поздравление:
«Элла, девочка моя, разве можно тайком выходить замуж?! Ты совсем не подумала о подарке, а ведь могла бы получить от нас целый комплект мебели для столовой. Конечно, that’s up to you, и теперь мне ничего не остается, кроме как принести свои самые искренние пожелания счастья – в первую очередь твоему жениху, который сосватал себе такую необыкновенную и красивую невесту. Когда мы увидимся, я непременно вручу тебе мой подарок, и не вздумай отказываться.
Искренне,
Астрид».
Rabén & Lindgren
Около четверти века Ханс Рабен и Астрид Линдгрен в мире и согласии руководили Rabén & Sjögren. Приступив к работе, когда детище Ханса было на грани банкротства, они сделали его ведущим детским издательством Швеции.
Они всегда были заодно. Рассказывая о них, никто никогда не упоминал о раздорах, борьбе за власть или конкуренции. Это прекрасный пример плодотворного сотрудничества и взаимопонимания (за исключением отдельного случая, о котором речь пойдет ниже). Кроме того, это была хоть и необычная, но весьма удачная модель ведения дел.
Проблема с Хансом Рабеном в том, что, вспоминая совместную работу, коллеги и писатели Rabén & Sjögren очень мало упоминают о нем и главным образом говорят, что все важные решения принимала Астрид Линдгрен. В этом смысле ему попался несчастливый билет, что в какой-то мере объясняется особенностями его характера. Он никогда не был дипломатом и не умел наводить мосты. Коллеги по бизнесу редко отзывались о нем положительно. Рабен быстро исчез с арены после того, как вышел на пенсию, тогда как Астрид Линдгрен завоевала Швецию и весь мир.
Тем не менее, углубляясь в подробности, понимаешь, что именно Ханс Рабен дал импульс развитию Rabén & Sjögren. Без него Астрид Линдгрен не смогла бы сыграть свою двойную роль издателя и писателя. Без Рабена издательство не смогло бы стать лидером на рынке детских книг.
Он был первым человеком в издательском бизнесе, кто в 1945 году по достоинству оценил потенциал детской литературы нового формата на рынке. А уже в 50-е годы детские книги высокого качества стали востребованы в Швеции и во всей Европе. Он решился на сотрудничество со строптивой Эльсой Олениус, которой боялись директора других издательств, и дал карт-бланш Астрид Линдгрен.
Ханс Рабен был необычайно трудолюбив, его дети рассказывают, что работа значила для него очень много, он часто засиживался в издательстве допоздна. Он сыграл важнейшую роль в развитии Rabén & Sjögren и, безусловно, заслужил место в «аллее славы» истории издательского дела Швеции, однако места для него там не нашлось.
Ханс Рабен подчеркивал, что успех Rabén & Sjögren – это целиком и полностью заслуга Астрид Линдгрен.
«Начиная с конца 40-х годов детская и подростковая литература так или иначе находилась в надежных руках Астрид Линдгрен»[xciii].
Астрид платила ему взаимностью:
«У Ханса Рабена было чутье на хорошие детские книги. К тому же он во всех тонкостях знал процесс, разбирался в рекламе и продвижении, а также умел продавать книги. Он был необычайно энергичным и очень любил свою работу»
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Диалоги российского журналиста Евгения Додолева с актером Михаилом Ефремовым и ближайшим его окружением: коллегами, родными, друзьями. Автор отказался от гонорара за книгу.Книга содержит нецензурную лексику.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Три сестры, три дочери великого писателя, три характера, три судьбы. Татьяна, Мария и Александра – каждая из дочерей Льва Толстого стала его помощницей и другом, и для каждой определяющим в жизни стал духовный опыт отца. Автор этой книги – Надежда Геннадьевна Михновец, известный петербургский ученый, доктор филологических наук, профессор РГПУ им. А. И. Герцена, автор многочисленных публикаций о Л. Н. Толстом и русской литературе XIX века. Опираясь на широкий круг источников, в том числе малодоступных, а также цитируемых впервые, автор прослеживает судьбы трех дочерей Толстого – любимицы всей семьи, талантливой художницы Татьяны, скромной и самоотверженной, рано умершей Марии, всегда отличавшейся неуемной жизненной энергией Александры.
Имя Сергея Юрского прочно вошло в историю русской культуры XX века. Актер мирового уровня, самобытный режиссер, неподражаемый декламатор, талантливый писатель, он одним из немногих сумел запечатлеть свою эпоху в емком, энергичном повествовании. Книга «Игра в жизнь» – это не мемуары известного артиста. Это рассказ о XX веке и собственной судьбе, о семье и искусстве, разочаровании и надежде, границах между государствами и людьми, славе и бескорыстии. В этой документальной повести действуют многие известные персонажи, среди которых Г. Товстоногов, Ф. Раневская, О. Басилашвили, Е. Копелян, М. Данилов, А. Солженицын, а также разворачиваются исторические события, очевидцем которых был сам автор.
Я хочу, чтобы меня запомнили тем, кем я был, и настолько, насколько заслужил. (Александр Ширвиндт)Внимание! Содержит ненормативную лексику!