Неизведанный рай - [22]

Шрифт
Интервал

Зои продолжала говорить, чтобы скрыть свою реакцию:

— Моей дисциплиной была акробатика. Тренер говорил, что у меня сильные ноги. Я не могла усидеть на месте, и так тренер дал мне об этом понять. Мама говорила по такому поводу: «У тебя муравьи в штанах». — Она осторожно наклонилась, держась одной рукой за скалу. — Хотите посмотреть на эту красоту? — И Зои вытащила из воды оранжево-желтое создание, чтобы лучше рассмотреть присоски на его животе. — Когда мы жили здесь летом, ходили охотиться с папой вдоль берега. Я научилась находить клешни крабов и пустые раковины.

— Бесценные сокровища для маленького ребенка, — заметил Джейк.

— Конечно. У меня был целый сундук таких сокровищ. На самом деле всего лишь коробка из-под обуви, зато полная. Это было хорошее время… — Зои так и не сумела скрыть нотку грусти в голосе.

— Сколько вам было лет, когда вы в последний раз побывали здесь?

— Семь. В ту зиму папа заболел. И мы провели на острове только еще одно лето.

С тех пор ее жизнь подчинялась необходимости не попадаться под руку, не мешать, не быть лишней нагрузкой. «Утихомирься, Зои. От тебя никакой пользы».

— Мы так и не сделали очень многих вещей, — сказала она глухо. Ей вдруг стало холодно. Конечно, это от холодной воды.

— Мы жили не на побережье, но у нас в городе был пруд, и мы с братом каждый день ездили туда на велосипедах.

Зои не знала, чему удивилась больше — тому, что Джейк рассказал что-то о себе, или тому, что у него есть семья. Она почему-то решила, что он один на свете.

«Просто он хочет, чтобы так было». Теперь, когда она узнала правду, уход Джейка от мира показался ей еще более мрачным фактом.

— А где сейчас ваша семья? — спросила она.

— Отец во Флориде. Где Стивен, я точно не знаю. Думаю, в Нью-Йорке. Мы… — Он провел рукой по песку на камне. — Мы потеряли связь.

«То есть он разорвал с ними связь. Как это грустно…»

— Нет. — Зои не сообразила, что говорит вслух. Но теперь, когда слово было произнесено, решила продолжить: — А вы не думаете, что можете быть нужны вашим родным?

— Им без меня лучше.

Воздух словно застыл, когда Джейк отпивал кофе из ее чашки. И внутри у Зои все застыло. Неужели он действительно думает, будто не нужен своей семье?

Джейк словно почувствовал ее вопрос:

— Я уже не тот человек, которого они знали раньше. Я ничего не могу им дать. Теперь.

— Но вы же не знаете…

— Знаю!

Зои закусила губу. Она не считала, что он прав.

Но если начать с Джейком спорить, он опять замкнется, а она не хотела разрушать хрупкое нечто (она даже не знала, как это назвать), возникшее между ними.

Она посмотрела вниз и со стыдом обнаружила, что все еще держит морскую звезду.

— Извини, дружок. Я не хотела про тебя забывать.

«Просто человек, который сидит сейчас на камне, заслоняет собой весь остальной мир».

Она положила морскую звезду обратно в воду на скале, туда, где нашла ее.

— Интересно, что еще мы могли бы найти, если бы поискали?

— Клешни крабов и раздавленные раковины, вероятно.

— Какой вы мрачный.

— Никогда не утверждал обратного.

Но когда-то он не был мрачным! Когда демоны еще не вселились в него. И вдруг ей пришла в голову идея. Наивная, быть может, но если ей удастся его увлечь, то… может быть, это принесет ему пользу.

— Хотите поохотиться вместе со мной?

Как только она сделала это предложение, Джейк усмехнулся. Глухой смешок вырвался из глубины его груди, и ей захотелось услышать, как он вообще смеется.

— Хотите, чтобы я помогал вам искать разбитые ракушки?

— И большие раковины, — кивнула Зои. — Эта звезда навеяла на меня ностальгию. Кроме того, прогулка по берегу — именно то, что мне нужно, чтобы проветрить голову.

— Тогда возьмите вашего верного друга.

— Рейнальдо исхитрится и съест мои находки. И потом, каким бы верным другом он ни был, иногда приятно иметь рядом человеческое существо, с которым можно поговорить.

«И тебе бы неплохо это понять…»

— Ну так что? Составите мне компанию?

Джейк покачал головой:

— Не думаю, Зои.

— Готова поспорить, что найду больше прозрачных камешков, чем вы.

Он опять усмехнулся:

— Вы всегда так настойчивы?

— Да.

Пол говорил, что это одно из самых ее неприятных свойств — не чувствовать, когда надо отступить. Сейчас, наверное, надо бы… Надо бы отступить. Но она не могла. Каким-то образом наивная идея стала для нее своего рода вызовом. Таким откровенным Джейк не был никогда, за все время знакомства. И она не могла отделаться от мысли — если заставить его расслабиться, Джейк позволит разрушиться какой-то части той стены, которой себя окружил.

«И ладно, согласна…»

Она хочет сохранить это хрупкое нечто, возникшее между ними, еще ненадолго. Принимая во внимание переменчивость настроения Джейка, кто знает, сколько еще все продлится?

— Погуляем с полчаса. О большем я не прошу.

А потом я отпущу вас на целый день.

По тому, как Джейк покачал головой, она решила — он сейчас ей откажет. И очень удивилась, когда отказа не последовало.

— Полчаса. А потом вы меня отпустите?

Зои улыбнулась, радуясь победе:

— Слово скаута.


«Какого черта я делаю? Сначала, вопреки всему разумному, принес Зои чашку кофе. Нет, я не просто принес ей кофе. Я сидел с ней и слушал рассказы о ее бедах. А теперь вот гуляю с ней по берегу. Черт знает что! Наверное, я лишился рассудка…»


Еще от автора Барбара Воллес
В плену чужой страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Мечты и свидания

Лиз Стросс – тридцатичетырехлетняя мать-одиночка, давно разочаровавшаяся в любви и привыкшая полагаться только на себя. Но когда ее новый босс Чарльз Бишоп начинает проявлять к ней интерес, к тревогам за будущее сына добавляются мечты о романтических свиданиях. Хватит ли ей смелости пойти на риск и снова довериться мужчине?


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Рекомендуем почитать
Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…