Неизведанное - [17]
Увидев ярко-зеленую змею, Дэни ахнула.
Рептилия заползла на ветку и замерла, глядя на них ярко-желтыми глазами, но затем исчезла в подлеске.
— Зеленая древесная гадюка, — пояснил Кэл. — Очень ядовитая. Они виноваты в адском проценте смертей в Камбодже. Тебе стоит быть осторожнее.
Подняв дрожащую руку, Дэни убрала с лица волосы.
— Однозначно. Не люблю змей, — она немного погрустнела. — Но все-таки жаль, что не удалось ее сфотографировать.
Кэл закатил глаза. Он никогда не встречал женщины вроде Дэни Наварро.
Вскоре все уже сидели на мотоциклах, подпрыгивая на дикой трассе джунглей. Постепенно дорожка стала настолько узкой и заросшей, что пришлось сбавить скорость. Лианы били по лицу, и несколько раз Кэл с гидами были вынуждены остановиться, чтобы прорубить путь с помощью мачете.
Он продолжал консультироваться с Сэмом и сверять путь к храму. Они двигались в верном направлении.
Прошло еще несколько мгновений, и Кэл услышал крики. Он увидел, как ему дико машет доктор Оукли. Кэл остановил мотоцикл.
Доктор спрыгнул на землю и поспешил к чему-то, напоминавшему груду камней среди деревьев.
Только тогда Кэл понял, что это руины.
— Сначала проверьте, нет ли там змей, — окликнул он.
Рассевшись вокруг груды, археологи принялись изучать мшистые камни. Кэл решил, что прежде глыбы служили фундаментом башни или статуи. Археологи чиркали заметки и совещались друг с другом. Вокруг них кружила Дэни и делала снимки.
— Такие руины по всей горе, — сказал доктор Оукли. — Остатки Махендрапарвата, нигде не отмеченные, и никем не исследованные, — он погладил один из камней. — Сложно сказать, чем это было, но ныне — часть джунглей.
Держа в руках планшет, Сэм вывел на экран карту.
— Ну, храм священного лингама — тот кусочек истории, который мы восстановим.
Джемма шлепнула парня по плечу.
— Как скажешь, Индиана Джонс.
— Давайте продолжим путь, — сказал Кэл.
Они снова взгромоздились на мотоциклы. Он дождался, пока Дэни не обнимет его за талию, и тронулся в путь.
Прижимаясь к нему, она подалась вперед, чтобы прижаться губами к его уху.
— Я уже привыкла к мотоциклу. Когда я сяду за руль?
— Никогда, — ответил Кэл.
— Это мужской пунктик, да?
— Нет, это пунктик Кэла. Мне слишком нравится сидеть у тебя между ног.
Он слышал, как Дэни фыркнула. Однако Кэл не соврал — ему слишком нравилось чувствовать, как она прижимается к нему и обвивает его руками.
Ехать становилось сложнее. Стволы деревьев были все толще, как и обвивающие их лианы. Вскоре гиды затормозили и принялись оживленно спорить на камбоджийском языке.
Кэл посмотрел на Сакада. Археолог нахмурился. Задав гидам несколько вопросов, он покачал головой.
— Они сказали, что дальше не поедут. Дорога слишком заросшая, даже для мотоциклов, — мужчина нахмурился сильнее. — Вдобавок они говорят, что отсюда начинаются про́клятые земли. Здесь водятся злые духи, и никто не должен сюда ходить.
«Черт возьми». Кэл знал, что часть пути придется преодолевать пешком, но все же надеялся перед этим подобраться поближе к храму. Однако он побывал слишком во многих экспедициях, чтобы спорить с людьми об их верованиях и традициях. Если гиды не хотят идти, нет ни единого способа их заставить.
Нужно радоваться тому, что есть.
— Поблагодари их, Сакада.
Снова начался разговор на камбоджийском языке, и археолог кивнул.
— Они поедут в ближайшую деревню. Двое из них оттуда родом. Мотоциклы будут наготове, чтобы отвезти нас обратно.
— Ладно, народ, — позвал Кэл. — Отсюда мы пойдем пешком, — он достал с боковины своего мотоцикла мачете и прихватил рюкзак. — Каждому нужно взять часть продовольствия и оборудования. Также, полагаю, лучше бы воспользоваться средством от москитов. Осталось несколько часов до конца светового дня, поэтому давайте поспешим.
Взревели двигатели, и гиды уехали. Привязав к рюкзаку несколько легких пакетов, Кэл закинул его за спину. Он проверил готовность команды и начал прорубать путь через джунгли. Услышав щелчок затвора, Кэл обернулся. У него за спиной присела Дэни, половину лица которой скрывал фотоаппарат.
— А разрешение? — спросил Кэл.
Она опустила камеру и посмотрела на него.
— Можно мне тебя сфотографировать? — тон ее был сладким, как сахар.
Он понизил голос.
— Только если потом я сфотографирую тебя, — у него в голове вспыхнул образ Дэни, голой и растянувшейся в отеле на кровати с балдахином.
— Нет, — ее лицо изменилось, а в голосе что-то послышалось.
— Почему нет?
Она пожала плечами.
— У нас в семье фотографировались, выстроившись в ряд и надев лучшие вечерние наряды. Я постоянно пачкала одежду и портила прическу. Мама никогда не была мной довольна, — Дэни снова подняла фотоаппарат. — Я предпочитаю быть по эту сторону объектива.
Кэл придвинулся ближе, чтобы его могла услышать только она.
— Я мог бы сделать прекрасный кадр. А чтобы ты не волновалась насчет грязной одежды, я бы уложил тебя голышом на шелковые простыни. Думаю, там бы ты смотрелась идеально.
Разомкнув губы, Дэни покачала головой.
— Руби лианы, Вард. Тебе есть чем заняться.
Со смехом он продолжил идти. Кэл пользовался мачете так много раз, что не сосчитать, и, разрубая заросли, вошел в свой привычный ритм. Как выяснилось, Жан-Люк и Сакада тоже неплохо управлялись с мачете. Хоть группа и не могла двигаться с такой скоростью, как на мотоциклах, но, тем не менее, успела неплохо продвинуться вглубь неизведанных джунглей. Время от времени им попадались груды камней или разрушенные статуи — намеки на затерянный город, покоящийся под слоем растительности.
Мара Росс никому не дает спуску. Особенно боссу мафии — ублюдку, истязавшему ее из-за ментальных способностей контролировать сознание. Теперь он похитил еще одну женщину, и Мара пойдет на все, лишь бы спасти ее, даже объединится с самым смертоносным и могущественным человеком из всех, кого знает. Каллахан понимает, насколько опасен. Эксперименты ЦРУ дали ему смертоносные паранормальные способности, на контроль над которыми уходит каждая капля его силы воли. Но тогда в жизнь Каллахана врывается Мара. Смелая потрясающая налетчица на разум угрожает разрушить его самоконтроль, как никто никогда прежде.
Они сражаются за любовь, честь и свободу на беззаконной арене галактики… Когда Харпер Адамс — космическую десантницу с Земли — похищают со станции, ее жизнь превращается в борьбу за выживание. Брошенная на арену пустынной планеты внешнего кольца галактики, она сталкивается лицом к лицу с большим татуированным инопланетным гладиатором… чемпионом Великой Огненной арены. Бывший принц, попавший на Карфаген еще подростком, Райден Тьяго уже давно отвоевал свою свободу. Теперь он правит ареной, но борется не ради славы, а ради своих темных целей — отомстить тем, кто уничтожил его планету.
Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О’Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций.
Закаленный боями солдат Круз Рамос держится из последних сил. Он — замкомандующего самого смертоносного отряда, противостоящего инопланетным захватчикам, но уже не знает, за что сражается. Круз видел слишком много смертей, разрушений и опустошения. Тем не менее, он снова и снова выходит на бой, чтобы защитить людей, однако с каждый днем его безразличие лишь растет. До тех пор, пока из руин Сиднея не появляется таинственная женщина и не спасает Круза от разъяренной своры инопланетных тварей. У Санты Кейд лишь одна цель — месть.
Джон Браун никогда не забудет, что когда-то был жадным до власти боссом мафии. Он потерял большинство своих воспоминаний – большую часть души – но никто ему не доверяет…даже он сам. Однажды тихая размеренная жизнь Джона рушится, и он просыпается в секретной подземной лаборатории. Теперь у него, измученного проведенными над ним экспериментами, единственная надежда – женский голос во тьме. Ив Майлз хранит большой секрет. И она не намерена им делиться. Всю свою жизнь Ив только и делала, что скрывалась от людей, желающих использовать ее психические способности, но в очередной раз оказалась заперта в какой-то лаборатории Франкенштейна.
Бэй Норт хочет отомстить, нет, она жаждет мести. После того как из-за способности красть время на нее открыли охоту и вынудили наблюдать за смертью семьи, она хочет лишь одного — заставить поплатиться босса мафии, отнявшего у нее все. Но сейчас он послал за ней охотника, и Бэй понадобится все умение, чтобы не позволить сероглазому сильному мужчине ее убить.Все, что осталось у бывшего морского пехотинца Шона Арчера — жажда мести. После того как его команда погибла в Афганистане от руки вора времени, он вернулся домой сломленным человеком.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко.