Неизбежный грех - [17]
- Отодвинься нахрен от нее.
Он поворачивается ко мне.
- Что за чудесная американочка сегодня с вами, мистер Брекенридж.
Отлично. Он собирается вести себя как придурок.
- Оставь ее в покое.
- С каких это пор ты стал искать девушек за пределами Братства?
Этот разговор может принять опасное направление для Блю, если он продолжит.
- Закрой свой рот.
- Ах, она не знает кто ты такой. Ты ей не рассказал, что происходишь с одной из самой печально известной семьи в Эдинбурге. Да что там в Эдинбурге, всей Шотландии. Она понятия не имеет, что твой отец - криминальный авторитет-садист, и в один день ты займешь его место.
Бьюкенен поглаживает пальцем голую руку Блю.
- Милая, парень, с которым ты пришла, преступник. Он лжет, ворует и убивает. И это лишь половина списка.
Я ненавижу те вещи, что он говорит Блю, но еще больше ненавижу видеть его руки на ней.
- Не трогай ее.
Блю смотрит на его руку, потом ему в лицо.
- Я предупреждаю, что если ты через секунду не уберешь от меня свою руку, то я тебе ее сломаю.
- Ты только что угрожала заместителю главного шерифа по борьбе с организованной преступностью,- рука Бьюкенена спускается с руки Блю на ее ногу, - Я мог бы арестовать тебя за такое.
Он угрожает Блю. Я не хочу, чтобы он пугал её.
Я подхожу ближе к нему, готовясь к тому, что может произойти дальше.
- Я сказал, чтобы ты не трогал её.
Я не дохожу к ним несколько шагов, когда Блю ударяет его по яйцам. Я замечаю движение её руки и отлично знаю, что она делает. Бьюкенен вскрикивает и падает на колени.
- Можешь арестовать меня, если хочешь. С удовольствием послушаю, как в отделении ты будешь рассказывать историю о том, как в клубе тебя отделала американская девчонка.
Я не подхожу ближе, потому что Блю не нуждается в моей помощи. Она отлично справляется сама.
- Отпусти! - он шипит сквозь стиснутые зубы.
Блю отпускает его и он оседает на пол и сворачивается в позу эмбриона. Она просто переступает через него и выходит из кабинки.
- Думаю, я достаточно насладилась его обществом.
Она переплетает свою руку с моей, и мы покидаем клуб. Она каждый раз удивляет меня. Я думал, что после новости о моей преступной семье она сбежит от меня подальше.
Но, возможно, она просто думает, что это все ложь.
Мы подъезжаем к ее квартире, и я ожидаю, когда она спросит меня о том, что ей сегодня наговорил Бьюкенен. Она не заставляет меня ждать долго.
- Это правда? Ты серьезно часть криминальной семьи? Или организации? Или еще какой либо фигни, о которой говорил этот придурок?
Мне стоит соврать. Она не смыслит в этом, и, скорее всего, никогда не была причастна к этой части реальности, но я обнаруживаю, что хочу рассказать ей правду. Все, что с ней связано нельзя назвать обычным, и мне любопытно, как она отреагирует. Заодно, это будет еще одной проверкой для неё.
- Мой отец - глава моей семьи и организации, которая носит название Братство.
Некоторые люди называют нас бандой. Мы называем себя Мафией. Мне не нравится ни одно из этих названий. Мы шотландцы,а не итальянцы, так что "Клан" - более подходящее слово.
- И ты делал все эти вещи, о которых он говорил? Воровал? Лгал?- она колеблется, произнося последнее, - Убивал?
- В каждом деле есть свои ограничения и лимиты. Когда я берусь за него, я уже знаю, и понимаю, как далеко готов зайти. Это может включать в себя ложь, и, может быть, воровство чего-то, - я делаю паузу, чтобы потом забить последний гвоздь,- И, возможно, время от времени, убийство.
- И что ты чувствуешь, когда делаешь эти вещи?
- Могущество, - я произношу это слово, потому что она когда-то она выбрала именно его, чтобы описать, как почувствовала себя, после того, как избила и поставила Дафа на колени.
Я хочу показать ей, что мы с ней похожи.
Она некоторое время смотрит в окно, прежде чем начинает говорить.
- И тебе нравится это чувство?
Я не могу ей солгать. Я наслаждаюсь им.
- Очень сильно нравится.
Проходит еще минута.
- Хорошо.
Что?
- Просто… хорошо?
- Ты бы хотел, чтобы я ужаснулась? Потому что я могу это сделать, если это заставит тебя чувствовать себя лучше, или сможет как-то исправить твое мнение обо мне.
Как она может относиться ко всему с таким пониманием? Она же не гребаная Полианна. И у нее нет ни одной возможности ею стать.
- Нет. "Хорошо" меня устроит.
Я не уверен, должно ли меня тревожить отсутствие ужаса в ней, или же нет.
Должно ли вообще тревожить отсутствие тревоги?
Боже мой, это как горшок встретился с котелком.
- Хотел бы я побывать у тебя в голове.
- Нет, не хотел бы. Там слишком темные мысли.
Мне кажется, я встретил идеальную женщину. В ее глазах я не выгляжу монстром.
Глава 7
Блю Макаллистер
Когда мы подходим к входной двери, я останавливаюсь. Моя рука в привычном жесте ложится на грудь Сина, преграждая ему дальнейший путь.
- Спасибо за сегодняшний вечер. Я хорошо провела время.
- Опять?- вздыхает он и потирает руки, - Только не говори, что я опять не приглашен.
Я улыбаюсь, качая головой.
- Ты пока не готов.
- Кто из нас и не готов, так это ты, потому что я чертовски сильно уверен в своей готовности,- он собирается поцеловать меня, я это точно знаю,- Обещаю, тебе понравится.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
Они условились о трех месяцах...но их любовь не знала границ. Джек Маклахлан - винный магнат и несомненно один из самых желанных холостяков Австралии. Он прекрасно осведомлен о том, что такое запутанность в романтических отношениях, и поэтому он идет на крайние меры дабы избежать ссор. Он предпочитает простоту в качестве красивой собеседницы без всяких условий. Он выстраивает отношения так, будто заключает очередную деловую сделку, и поэтому они всегда сводятся к одному и тому же. Никаких долгих отношений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет. Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства. Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?
Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.