Неизбежный финал - [31]
Уязвимые стороны Н. У. Боится скандала. В 1943 году, будучи студентом коммерческой академии, оказался замешан в некрасивую историю. Состоял в связи с девушкой из деревни, обещал жениться, но, когда та забеременела, порвал с нею. Девушка бросилась под поезд. Отцу пришлось потратить внушительную сумму, чтобы замять скандал.
Что думает о пропаже паспорта? Уверен, что стал жертвой ограбления. Испугался скандала. Его преследует мысль, что по возвращении на родину ему придется давать объяснения властям. Не хочет стать предметом обсуждения в своем учреждении.
Дальнейшее развитие ваших отношений. Время от времени буду посылать ему открытки под видом знакомой из Румынии, совершающей поездку по Франции. Он согласился встретиться со мной в Румынии. Я сказала, что приеду туда под другим именем. «Почему под другим именем?» — поинтересовался он. Я объяснила, что не хочу, чтобы знали о моем румынском происхождении. «У тебя есть для этого причины?» — спросил он. Я сказала, что не хочу, чтобы ко мне приставали со всякого рода вопросами, да и приятно попутешествовать инкогнито. Он мне поверил. Расстались мы друзьями.
Рихард — Агенору
Женева
Докладываю вам, что были сфотографированы, сняты кинокамерой, зарегистрированы на магнитофонную пленку все встречи, интимные и менее интимные, Куклы с румыном Н. У. Мы сделали все от нас зависящее, чтобы не вызвать недовольства швейцарских властей.
ОПЕРАТИВНОСТЬ
— Вам здорово повезло, господин Удиштяну, — повторил майор Хемон и, не постучавшись, открыл дверь, приглашая Ники войти.
Ники вошел после секундного колебания. Белобрысый мужчина лет сорока легко поднялся из-за стола и двинулся им навстречу. Казалось, он очень обрадовался, что майор удостоил его своим визитом.
— Какая честь, господин майор, мы так давно не виделись! — Пожав руку майору, он повернулся к иностранцу: — Вы пострадавший?
Ники смущенно улыбнулся. Голос комиссара показался ему знакомым, но он не мог вспомнить, где слышал его раньше. Заметив его растерянность, Хемон по-дружески взял Ники под локоток и провел к креслу, стоявшему напротив письменного стола.
— Вот этот господин — гроза воров международного класса. Я тебе о нем говорил, — напомнил майор. — Сразу и не подумаешь, что он полицейский, не правда ли?
Усаживаясь в кресло, Удиштяну облегченно вздохнул: он вспомнил, где и когда слышал голос комиссара. Перед ним был господин Бруно собственной персоной, тот самый невидимка, с которым шеф полиции кантона говорил несколько дней назад в его присутствии по селектору.
Комиссар широко развел руки и дружеским тоном произнес:
— Я мог бы, господа, гордиться… и я по-своему горжусь… В этом деле меня удивили два момента. Впервые в полицию кантона поступила жалоба от румынского гражданина, и впервые к нам обратились с заявлением о пропаже паспорта. Ну как тут не проявить рвения?
Ирония комиссара не задела самолюбия Ники, и потом, он думал, что должен быть признателен этим людям.
— Конечно, вам пришлось поволноваться, но теперь все позади… — Комиссар выдвинул один из ящиков письменного стола и извлек оттуда черный бумажник Ники. — Это в своем роде уникальный случай в нашей практике, — продолжал комиссар. — Если бы вы не пользовались покровительством майора Хемона…
— Господин комиссар… — скромно потупился офицер.
— Это правда, господин майор. В первый и, надеюсь, в последний раз мы искали пропавший паспорт… — Комиссар перегнулся через стол и положил бумажник перед Ники Удиштяну: — Прошу вас, проверьте.
— Благодарю вас, — пробормотал Ники, взглянув на паспорт, однако комиссар настоял, чтобы он проверил и содержимое бумажника.
Все оказалось на месте. Ники, еще более взволнованный, вновь поблагодарил комиссара.
— Я могу его взять?
— Он ваш! — ответил комиссар, забавляясь смущением румына. — Не хотите ли познакомиться с автором кражи?
Удивленный вопросом Ники бросил взгляд на Хемона, спрашивая совета, так как у него самого предложение вызвало живейший интерес.
— Что, пострадавший не хочет увидеть того, кто его ограбил?
— Покажите нам его, раз мы здесь… — высказал наконец свое мнение майор.
С лица Удиштяну спало напряжение. В его глазах светилась признательность. Раздался щелчок, и комиссар сказал в селектор:
— Мил, приведи его!
— О’кэй! — послышалось в ответ.
Через несколько минут в кабинет ввели мужчину, одетого в элегантное пальто с меховым воротником. В правой руке, соблюдая правила хорошего тона, он держал пару перчаток. Ники с неподдельным интересом рассматривал его. Человеку было за пятьдесят, и по виду его можно было принять за преуспевающего буржуа.
Конвоировавший его полицейский был в гражданском. По знаку комиссара он заговорил тоном гида, проводящего экскурсию:
— Это известный вор Петро Жотти, по прозвищу Продавец Часов, специализируется по драгоценностям. Работает в крупных отелях, но в крайнем случае не брезгует и карманами людей. Посмотрите на него!
Продавец Часов стоял прямо и неподвижно, как манекен в витрине.
— Посмотрите на него получше. Эта физиономия вам ни о чем не говорит? — поинтересовался комиссар.
Ники смутно припомнил, что, выходя из цветочного магазина, столкнулся с мужчиной, который обхватил его, чтобы не дать ему упасть.
«Объект 112»— первая книга румынского писателя Хараламба Зинкэ, переведенная на русский язык. В годы Великой Отечественной войны Х. Зинкэ, находясь в рядах Советской Армии, принимал участие в борьбе за освобождение от фашистских захватчиков Румынии и Чехословакии. После войны он посвятил себя литературному творчеству. Большая часть его книг написана на военную тему. Военно-приключенческая повесть «Объект 112» основана на материале действительных событий. Она знакомит читателя с некоторыми методами подрывной деятельности американской разведки в странах народной демократии и показывает, как органы государственной безопасности Румынии с помощью простых людей обезвреживают матерых международных шпионов.
Сборник повестей и рассказов посвящен боевому содружеству советских и румынских воинов, рожденному в годы второй мировой войны и сыгравшему важную роль в разгроме гитлеровских войск на заключительном этапе войны и в освобождении от фашистского ига.Авторы рассказов рисуют волнующую картину всенародного вооруженного восстания в Румынии осенью 1944 года, подчеркивают значение освободительной миссии советских войск, повествуют о становлении румынской Народной армии.Книга представит интерес для широкого круга читателей.
В книгу включены произведения известных румынских писателей, работающих в детективном жанре: X. Зинкэ «Дорогой мой Шерлок Холмс»— психологический детектив, в котором поднимаются морально-этические проблемы, возникающие в среде творческой интеллигенции, П. Сэлкудяну «Дед и Анна Драга» — повесть о трагической смерти молодого агротехника, расследование причин которой вскрывает социальный конфликт и жизни одного из румынских сел, и Н. Штефэнеску «Долгое лето…» — повесть о научно-техническом шпионаже.Хараламб Зинкэ.Мой дорогой Шерлок Холмс.Перевод с румынского Ю.
Роман принадлежит перу известного румынского писателя. В нем рассказывается о разоблачении органами румынской госбезопасности происков разведок империалистических государств, использующих в своей подрывной деятельности остатки фашистской резидентуры. Одновременно сотрудники госбезопасности открывают неизвестную до сих пор страницу борьбы патриотических сил под руководством коммунистов за свержение фашистского режима Антонеску. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.