Негаснущий свет любви - [17]
Увидев прямо перед собой так ненавистную ей самодовольную ухмылку, она замерла посреди тротуара и, сказав Винченцо как можно более спокойно: «Извини, я сейчас не могу говорить. Увидимся вечером в «Лунном блюзе», — смерила своего подопечного бесстрастным взглядом.
— Вижу, вы мне не рады, — констатировал Марсель в ответ на ее реакцию. — А между тем мы не виделись уже несколько часов, и вы могли хотя бы сделать вид, будто наша случайная встреча вызвала у вас приятные эмоции.
— Во мне плохо развит актерский талант, — холодно откликнулась Ева. — К тому же за те полтора часа, что мы не виделись, я не успела по вас соскучиться. Да и случайность нашей встречи вызывает во мне сомнения.
— Напрасно. Я действительно не предполагал, что сегодня увижу вас вновь неподалеку от отеля. Тем более после того, как мы столь недружественно распрощались.
— Недружественно? — с наигранным удивлением переспросила Ева. — Разве? Я ничего такого не припоминаю.
Марсель понимающе качнул головой.
— Может, это и к лучшему.
— Я тоже так думаю, — согласилась Ева. — И было бы совсем хорошо, если бы вы больше не появлялись так неожиданно, прерывая мои телефонные разговоры.
Марсель растянул губы в учтивой улыбке.
— Буду иметь в виду ваше пожелание. Да, кстати, а кто тот везунчик, которому вы только что назначили свидание? — как бы вскользь поинтересовался он.
Ева ответила ему такой же искусственной улыбкой.
— Вам, вероятно, показалось. Речь шла вовсе не о свидании, а о деловой встрече.
— Ах вот как… Понимаю. А на деловую встречу конечно же крайне важно явиться в новых туфлях, — продолжил он, выразительно покосившись на пакет с логотипом известной обувной марки.
— Не думала, что вы при вашей музыкальной занятости так хорошо разбираетесь в деловом этикете, — спрятав пакет за спину, с ироничной полуулыбкой ответила Ева.
Марсель развел руками.
— Одно другому не мешает, — философским тоном заметил он. — И в отношении меня это утверждение более чем справедливо. У вас еще будет возможность убедиться в моей всесторонней развитости в предстоящие дни. Да, кстати, вы обратили внимание на мой новый прикид? — Он сделал плавный жест вдоль своего тела. — Я тоже решил не терять времени даром и купил этот шедевр моды. По-моему, он великолепен, вы не находите?
— Во всяком случае, явно не уступает предыдущему, — иронично проговорила Ева, разглядывая ярко-красную футболку, на которой красовался принт в виде многообещающе подмигивающей блондинки в бикини. — Да и рисунок все тот же. Только в другой интерпретации, — добавила она.
— Вам виднее. Вы ведь с нею одного рода, — с напускным равнодушием сказал он и, сделав вид, будто не расслышал ее разгневанного возгласа, направился в сторону отеля.
4
— Как я выгляжу? Мне ведь идет эта туника, правда? — оглядевшись по сторонам, Ева весело покружилась возле столика, затем стремительно села на высокий стул, вопросительно глядя на Винченцо.
— Она словно сшита специально для тебя, — с восхищением в голосе подтвердил он. — И вообще, весь твой наряд просто сногсшибателен. Ты даже сама не представляешь, как ты в нем очаровательна.
Ева мягко улыбнулась.
— Старалась для сегодняшнего вечера. — Хорошо, что сегодня в ресторане немного народу и никто не обратил внимания на мое хвастовство, — добавила она, вновь оглядываясь по сторонам.
— Может, ты так же постаралась и по поводу положительного ответа? Я очень хочу услышать, что ты согласна отправиться со мной во Флоренцию.
Улыбка вмиг исчезла с лица Евы, и она разочарованно развела руками.
— Я бы и сама этого хотела, но, к сожалению, тебе придется поехать одному. Иначе этот француз непременно наябедничает и своему папаше и, что еще хуже, моему шефу.
— Может мне стоит самому поговорить с ним? Думаю, я смог бы уладить эту проблему.
Ева протестующе замотала головой.
— Что ты, и речи быть не может! Ты даже не представляешь, что это за человек! Он уверен, что за деньги своего папочки может поступать с окружающими так, как ему взбредет в голову. Ни в коем случае не унижайся перед этим самодуром.
— Он и вправду настолько избалован? — насторожился Винченцо.
— Не то слово. И ко всему прочему еще и непроходимо глуп. Знаешь, что он мне сегодня выдал? Что резиденция Папы, по его мнению, располагается на одной из римских улиц, а между обелиском и башней нет абсолютно никакой разницы.
Винченцо рассмеялся.
— Возможно, он слишком занят и у него нет времени для самообразования, — предположил он. — Ведь производство фарфора, да еще такого, который пользуется во многих странах неизменной популярностью, требует большого труда и концентрации.
— Концентрации, — иронично хмыкнула Ева. — Этот бездельник сконцентрирован только французском рэпе.
— В самом деле? — удивился Винченцо.
— Он сам мне так сказал.
— Да, действительно оригинальный представитель рода человеческого, — вновь рассмеялся Винченцо. Затем окинул Еву внимательным взглядом. — Я надеюсь, он не посмел тебя хоть чем-нибудь обидеть? — уже серьезно поинтересовался он.
— Несмотря на мою кажущуюся мягкость, я ему этого не позволю, — уверенно ответила Ева. — Хотя за некоторые его выходки я отомстила ему как раз мягко и деликатно.
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…