Негаснущий свет любви - [15]
Водитель, даже не взглянув на беспокойного пассажира, продолжал невозмутимо курить.
— Синьор, я к вам обращаюсь! — вновь раздраженно прокричал Марсель, для пущей убедительности постучав по кузову автомобиля.
Но водитель по-прежнему не обращал на него никакого внимания.
— Послушайте, как вас там… Я заплачу вам хорошие деньги за поездку, — не отступал Марсель. — Вот, посмотрите… — Он мгновенно умолк, когда, достав из кармана брюк кучку смятых купюр, вдруг почувствовал, как по ладони заструилась теплая жидкость.
Пока Марсель недоуменно рассматривал вымокшие насквозь деньги, водитель с любопытством заглянул в салон автомобиля. Увидев падающие с уголков купюр темные капли, он осуждающе покачал головой.
— Синьорина была права, вы достали эти деньги из канализации, — с отвращением проговорил он и вновь вернулся к прерванному занятию.
— Из какой еще канализации?! — заорал Марсель, за считанные доли секунды охрипнув от праведного гнева. — Это виноградный сок, который, кстати, пролился на меня по вине этой самой синьорины.
— Сомневаюсь, — небрежно бросил в ответ водитель.
— Да вы только посмотрите. Здесь не меньше пятисот евро — и это за одну поездку, — не унимался Марсель.
— Я не император Веспасиан, чтобы брать деньги, побывавшие в общественном туалете, — прежним тоном откликнулся итальянец.
— Вы же ничего не знаете! Она вам все наврала! — продолжал запальчиво кричать Марсель, высунувшись в окно. — Если бы эти деньги, как вы утверждаете, побывали в канализации, представляете, какой бы запах от них исходил.
— Могу себе представить, — иронично хмыкнул водитель.
— А теперь понюхайте купюры, которые я вам предлагаю, они же пахнут виноградом! — потрясая в воздухе промокшими деньгами, надрывался Марсель.
— Виноградом? Ну надо же, — вновь иронично хмыкнул водитель. — А вот император Веспасиан говорил, что деньги вообще ничем не пахнут.
— Да плевал я на вашего Веспасиана! — вскипел Марсель. — Я предлагаю вам пятьсот евро за пятиминутную поездку, а вы морочите мне голову каким-то допотопным императором!
Водитель бросил на него укоризненный взгляд.
— Если уж вы перебрали, так хоть ведите себя тихо. Вы же сейчас весь переулок переполошите. Не дай бог, какая-нибудь старушка вызовет полицию, тогда вам со всеми вашими ароматными купюрами не поздоровится.
— Перебрал?! — Марсель едва не поперхнулся собственным криком. — Это она вам сказала?!
— Ну да. Кто же еще?
— Да вы хоть знаете, что я по ее милости сижу здесь уже целый час в мокрых брюках и… — Марсель осекся, поняв, что в запале сказал лишнее.
— Вот-вот, мало того что в неподобающем виде, так еще и хулиганить пытаетесь, — с упреком подхватил водитель. — Сидите себе спокойно, синьорина уже должна прийти с минуты на минуту, — бросив взгляд на наручные часы, сообщил он.
— Ах вот оно что, — тоном, не предвещавшим ничего хорошего, протянул Марсель. — Значит, синьорина заранее вам сказала, что придет вовсе не через пять минут, как она утверждала. Ну хорошо, теперь я прямо-таки с радостью буду ждать ее возвращения. Она мне заплатит за эту выходку.
Покинув тратторию, Ева вновь мимоходом взглянула на витрину одного из магазинов. Заметив на манекене небесно-голубую тунику с мелкими белыми цветочками на прозрачных рукавах, она уже было направилась к стеклянной двери, но, вспомнив о томящемся в автомобиле подопечном, досадливо тряхнула падающей на глаза светлой челкой вьющихся непослушных волос.
Вернусь сюда после того, как отвезу его в отель, решила она.
Постепенно приближаясь к автомобилю, Ева все явственнее различала разъяренное лицо Марселя.
Итак, счет «два — один», месье Вернье, мысленно объявила она. И открыли его, между прочим, именно вы.
— Все в порядке, синьорина? Можем ехать? — издалека поинтересовался водитель.
Ева в ответ лучезарно улыбнулась.
— Да, я уладила все неотложные дела, так что поезжайте прямо к отелю «Патриций». Месье Вернье, наверное, уже заждался.
— Ну что вы, я так увлекся созерцанием этого прекрасного переулка, что даже не заметил, как пролетело время, — издевательским тоном сообщил Марсель, как только она села в машину. — Кстати, вам не стоит приближаться ко мне на столь опасное расстояние, — продолжил он, поспешно отодвигаясь. — Я ведь сегодня сильно набрался, к тому же еще и вылавливал деньги из канализации.
— Не страшно, свежий ветер поможет решить эту проблему, — невозмутимо ответила Ева, опуская стекло.
От этих слов лицо «фарфорового отпрыска» слилось в единую цветовую гамму с головой дьявола, взиравшей на Еву с футболки зверскими глазами.
— Так вам и вправду не было скучно? — как ни в чем не бывало поинтересовалась она, устремив на него невинный взгляд. — А я, признаться, очень переживала по этому поводу.
— Напрасно, — со злостью бросил Марсель. — За время вашего отсутствия этот милый синьор, — он кивнул в сторону водителя, — рассказал мне много интересного об императоре Веспасиане.
— В самом деле? — оживилась Ева. — Это правда очень мило с его стороны. Вам не помешает восполнить некоторые пробелы в образовании.
— Ах вон оно что! Выходит, этот краткий экскурс в историю был совершен по вашему распоряжению! — разгневанно воскликнул Марсель.
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…