Нечто из Блэк Вудс - [61]

Шрифт
Интервал

Спустя несколько минут авто заглохло у темнеющей полосы из огромных деревьев, и мы вывалились из его удушливого салона наружу.

– Ты ведь знаешь, что для тебя это смертельно опасно? – молодой детектив окинул Билла пронзительным взглядом. – В лесу все еще обитает невидимое зло.

– Плевать я хотел на это, – прохрипел он в ответ, сунув руки в карманы потрепанной клетчатой куртки. – Я слишком устал, чтобы продолжать трястись от ужаса, как испуганная крыса. К тому же, вы двое уверены в том, что сегодня покончите со всем этим раз и навсегда. Я хочу убедиться своими глазами, что так оно и будет.

– Как пожелаешь, – Фрэнк повел плечами и с шумом прикурил сигарету. – В таком случае, ступай вперед и показывай дорогу.

Стоило нам войти в чащу, как со всех сторон к нашим ногам потянулась странная, вязкая мгла. Белый туман словно вытекал из самых недр земли, поднимаясь выше и осознанно выбирая себе путь – тот, что неизменно вел к нам.

Спустя несколько минут я с изумлением подметил, что дымка будто нарочно сторонится нас с Миллером, предпочитая обступать Уайтингса, идущего впереди. Я даже мог разглядеть четкую границу там, где белесый морок обрывался за спиной Билла. Лес как будто стремился поглотить его широкоплечий силуэт, сдавить в своих холодных, безжизненных объятиях и бесследно растворить.

Мы углублялись все дальше в лес, и вокруг становилось все сумрачнее и безрадостнее. Зато плотное одеяло загадочной дымки, казалось, лишь больше радовалось этому, переливаясь тяжелыми клубами вокруг Уайтингса.

– Странный туман, – проговорил я, бросая на Фрэнка тревожные взгляды. – Ты не находишь?

– Нахожу, – ответил тот, еще больше хмуря темные брови. – Думаю, это Шибба.

Я хотел ответить напарнику, но в это мгновение Билл неожиданно остановился и, махнув нам ладонью, указал куда-то перед собой:

– Пришли. Расселина прямо за этими деревьями.

Словно потревоженный его резким движением, туман сперва замер, зависнув почти непроницаемым облаком, а затем, как в чудовищном ночном кошмаре, взвился змеевидной полосой ввысь и разбился на отдельные потоки.

Оцепенев от ужаса, я наблюдал за тем, как белая мгла легко проникает в тело Уайтингса, проскальзывая в его приоткрытый рот и заползая в его расширенные от страха ноздри. Все в эти мгновения казалось мне нереальным, слишком диким для того, чтобы поверить в происходящее. Бессильно опустив руки, я молча стоял на месте, как будто пригвожденный подошвами к мшистой ледяной почве.

– Не дыши, – закричал откуда-то сбоку Миллер, а через секунду я увидел, как он метнулся к Уайтингсу. – Задержи дыхание!

Но было уже поздно. Тяжелый туман исчез где-то в глотке Билла, и округой вновь завладел кристально-чистый воздух.

Зрачки Уайтингса расширились, перекошенный в немом крике рот не мог издать ни звука. Он силился что-то произнести, и по его мелким, будто судорожным движениям я видел, как отчаянно он пытается взмахнуть кистями рук или сделать шаг навстречу.

Но в следующее мгновение его тело, парализованное кошмарным туманом, мягко осунулось назад, а затем Билл Уайтингс безвольно растянулся на земле, замерев в неестественной позе и уставившись перед собой немигающим взглядом.

– Дерьмо, – Миллер яростно сверкнул зрачками и сплюнул на покрытую снегом опушку. – Нужно было оставить его в машине.

Я наконец сумел стряхнуть с себя оцепенение, неуверенно побрел к напарнику, мрачно разглядывающему застывшее лицо Билла, остановился рядом и проговорил:

– Давай отправим чертовы кости в яму. Если ты прав, мы это сразу же узнаем – он должен прийти в себя.

– Верно, – выдохнул детектив, подхватывая выроненную сумку и цепляя ее обратно на свое плечо. – Будем надеяться, что Шибба оценит наши дары.

Как и говорил Уайтингс, расселина оказалась неподалеку – чернела своей глубокой неровной пастью всего в десятке ярдов от того места, где он теперь валялся на занесенном снегом лесном настиле, тупо изучая невидящими зрачками далекие верхушки сосен.

Миллер вытащил из наплечной сумки коробку с черепом, раскрыл ее, извлек бледно-желтые кости наружу и швырнул пустой короб в темноту разверзшейся под нашими ногами ямы. Затем обернулся ко мне и произнес:

– Давай сюда скелет.

Я послушно шагнул к нему, протягивая на ходу грязный мешок, в который мы уложили выкопанные на окраине останки всего с полчаса назад.

Фрэнк осторожно вытряхнул кости прямо в черноту расселины, затем обхватил длинными пальцами небольшой женский череп, зачем-то вгляделся в его пустые глазницы и почти неслышно прошептал:

– Надеюсь, он не разлюбил тебя за столько лет…

Как завороженный, я следил за тем, как череп, стремительно описав полукруг, летит в самую глубь рва, а затем бесследно исчезает в его ледяных недрах. Сколько я ни старался, я так и не смог различить звук удара – не было его и тогда, когда Миллер вытряхнул в яму останки из мешка.

Прошла почти целая минута, показавшаяся мне бесконечностью, прежде чем молодой детектив отважился наконец развернуть содержимое тканевой сумки. Я ждал, что он, как и в первый раз, просто опрокинет ее над пастью бездонной расселины, потрепав за края, однако он почему-то не стал этого делать.


Еще от автора Кристиан Роберт Винд
Нечто из Норт Ривер

Северные окраины штата – не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?


Призраки глубин

В сезон осенних ливней портовый городок охватывает череда таинственных похищений – младенцы один за другим испаряются без следа, и у полицейских нет ни единой зацепки.Детектив, страдающий от редкого психического расстройства, вынужден взяться за расследование.Томас Колд быстро понимает, что в этом деле слишком много странностей и черных пятен. К тому же, все ниточки словно ведут его к далекому, умирающему острову…


Нечто из Дарк Маунт

Двадцатилетний Стэнли Вайд найден повешенным в заброшенном доме городка Дарк Маунт, где он жил последние несколько недель. Однако произошедшее не выглядит как банальное самоубийство: вокруг кровати расставлены зеркала, позволяющие видеть, что происходит под ней, а все стекла в старом доме закрашены отражающей краской. Друзья Стэнли Вайда в один голос утверждают, что незадолго до смерти парень начал вести себя очень странно, после чего оборвал все контакты и скрылся. Прибыв на место, Фрэнк Миллер находит улики, которые свидетельствуют об одном: Вайд пытался защититься от чего-то противоестественного…


Похититель бабочек

Размеренная жизнь Джека Хансона рушится в одну ночь: его младшая сестра загадочным образом бесследно исчезает, а в ее похищении подозревают давнюю приятельницу Саманту Никсон, которая вот уже восемь лет проходит реабилитацию в клинике для душевнобольных. Все это могло бы показаться банальным делом, если бы не одно "но" – загадочный незнакомец уверяет Джека в том, что версия полицейских является ошибочной, и время Беллы идет на считанные дни. В этой увлекательной детективной головоломке вы должны будете помогать таинственному незнакомцу отыскать истину.


Зрячие

Индейская резервация Пайнс-Крик – закрытая и удаленная от цивилизации местность, в лесах которой местный шериф безуспешно пытается отыскать бесследно пропавшего юношу и его спутницу. Однако расследованию мешают не только загадочные обстоятельства исчезновения, но и жители близлежащего городка – они твердо уверены, что во всем виноваты индейцы, с которыми у горожан давно назревает конфликт. Частный детектив Илай Хантер берется помочь шерифу и прибывает в городок вместе со своим помощником, чтобы начать собственное расследование.


Рекомендуем почитать
Гнев семьи

ruLeVcutFB2.exe, fb2bin v1.5, FB2Aligner v1.614 February 2020a2c720c4-61ee-11eb-ae93-0242ac1300021.0v1.0 – fb2 (LeV)Дачный детектив : сборник рассказовЭксмоМосква2019978-5-04-102772-8Дарья КалининаГнев семьиПоездка на дачу обещала быть весьма приятной. Предполагалось, что у них сегодня соберется большое общество симпатичных друг другу людей, которые в легкой и непринужденной обстановке проведут время. «Вот только погода бы не подвела», – тревожились и хозяева, и гости. А то этот наш климат: утром выходишь – несусветная жара, от которой стены качаются, а к вечеру – уже по улицам не пройти из-за проливного дождя, да еще с градом.«На выходные в городе и области обещают ясную погоду, – услышала Настя, – на севере области пройдут небольшие кратковременные дожди.


Тиара скифского царя

Сын сапожника, бывший лавочник из Одессы Шепсель Гойдман с самого детства мечтал найти клад и стать сказочно богатым. И наконец-то счастье ему улыбнулось, когда вместе с братом они провернули аферу века. Им удалось изготовить искусную подделку – тиару скифского царя – и продать ее в Лувр… Лизе Котовой не везло в личной жизни, но вскоре она познакомилась в кафе с симпатичным летчиком Игорем и пригласила его к себе в гости. Она не ожидала, что уже через несколько месяцев вместе с любимым будет готовить операцию по краже бесценной тиары скифского царя из коллекции Лувра…


Kill the Beast

Любимая подруга убита, и кажется, я знаю, кто это сделал. Он ходит рядом, но его не поймать. И пока я пыталась бороться с тьмой, что внутри, зверь подбирался всё ближе. Теперь моя цель — убить зверя.Метки: разница в возрасте, спорт, триллер, детектив, повседневность, повествование от первого лица, учебные заведения, элементы фемслэша. Без привязки к конкретной геолокации. Абстрактный город некой европейской страны, где люди носят самые разные имена.


Медвежья пасть. Адвокатские истории

Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.