Нечто из Блэк Вудс - [60]

Шрифт
Интервал

Миллер метнул зрачки в мою сторону, остановил их где-то в области моей переносицы, нахмурился и медленно проговорил:

– Откуда ты знаешь?

Но разговор неожиданно оборвался: доктор Вайнс неуклюже постучал в дверцу, стараясь привлечь к себе внимание. Мы с Фрэнком, не сговариваясь, тут же выбрались из машины на холодную парковку, пока Уайтингс, как в хмельном угаре, все старался нашарить ладонью автомобильную ручку.

Миллер первым вошел в неуютный холл лечебницы, вслед за ним спешно прихрамывал седой доктор. Я плелся за ним, разглядывая уже хорошо знакомую мне обстановку. Завершал процессию Билл – его гулкие шаги звучали где-то вдалеке за моей спиной.

– Доктор, нам нужен ваш череп, – пробасил Фрэнк, когда старик добрался до выключателя, и в холле наконец вспыхнуло несколько блеклых лампочек.

– Что?

Вайнс с нескрываемым ужасом посмотрел в лицо дымящего очередной сигаретой детектива.

– Он хотел сказать, – встрял я. – Что мы приехали забрать древний череп, что хранится в подвале госпиталя. Он ведь все еще у вас?

– Ох… – выдохнул доктор с видимым облегчением. – Да, конечно… Череп пылится там уже много лет. Но зачем он вам понадобился?

– Этой ночью мы нашли скелет, которому он принадлежал, – проговорил Миллер. – И теперь хотим собрать останки воедино.

Старик по очереди окинул нас троих ничего не понимающим взглядом, затем покорно вздохнул и согласно кивнул. Очевидно, он не привык задавать лишних вопросов. Или понял, что не стоит тратить драгоценного времени на пустую болтовню.

Поэтому, попросив подождать несколько минут, он поспешил к дальней двери на противоположном конце узкого коридора, где, очевидно, и располагался вход в подвальный отсек здания.

Когда его сухой силуэт вновь появился в холле, Фрэнк заметно оживился. С нескрываемым нетерпением он таращился в ладони старого доктора, которыми тот бережно удерживал небольшую коробку из темного дерева.

– Надеюсь, это вам поможет, – проскрежетал он, протягивая бокс Миллеру. – Постойте, это еще не все…

Он вдруг снял со своей шеи тонкий холщовый ремешок, к которому была пришита небольшая тканевая сумка, болтавшаяся на его бедрах. Занятые разглядыванием деревянной коробки, мы не сразу заметили, что Вайнс вытащил из подвала еще что-то.

– Что это такое? – удивленно спросил Миллер, отбирая из сморщенных пальцев старика изрядно запылившийся мешочек.

– Мы нашли это в толще дерева, рядом с черепом, – ответил доктор, и в глазах за его толстыми очками плеснулась странная грусть. – Но решили не сообщать об этом жителям, чтобы не пугать их.

Фрэнк раскрыл сумку, подвернув ее края наружу, опустил вниз смолянистые зрачки и внезапно замер, будто парализованный.

– Что там, Миллер?

Я в нетерпении топтался на месте, не понимая, отчего он не спешит отвечать мне. Уайтингс, стоявший позади все это время, не выдержав, шагнул вперед, заглянул через плечо Фрэнка, и тут же с ужасом отшатнулся назад. По его лицу пробежала тень ужаса. Он отошел еще дальше, и уперся спиной в одну из стен полутемного коридора.

Миллер молча протянул мне тканевый мешок. С нарастающим волнением я отобрал его, замешкавшись на несколько мгновений. Затем сделал глубокий вдох и раскрыл сумку.

– Господи… – слова сами собой вырвались из моих пересушенных губ. – Это же…

– Ребенок, – закончил вместо меня детектив.

– Если говорить точнее, молодые люди, это нерожденный плод, – тяжело вздохнув, тихо произнес старик, поправив дужку съехавших набок очков. – Судя по размерам и пропорциям костей, его смерть наступила примерно на седьмом месяце беременности.

– Что ж, – мрачно протянул Фрэнк, отбирая назад из моих похолодевших пальцев ужасную ношу. – По крайней мере, теперь у нас есть для Шибба полный подарочный комплект.

***

Обратный путь к лесу мы проделали в звенящей тишине.

Миллер молча рулил, не моргая глядя сквозь лобовое стекло. Билл Уайтингс с опаской косился на мертвые артефакты, аккуратно сложенные на соседнем сидении. Я же с давящей тоской провожал глазами сонные дома, сгрудившиеся на обочине шоссе и размышлял о том, насколько ужасным оказалось это место, это задание и весь этот городок, по уши увязший в леденящих кровь тайнах.

– Кому вообще могло прийти в голову, что возводить здесь город – это хорошая идея? – пробормотал я самому себе под нос. – Неужели никого не оттолкнули эти жуткие находки?

– Брось, Рид, – хмуро ответил Фрэнк. – Каждый кусок земли пропитан чьей-то кровью, а под твоими ногами в эту самую минуту томится и гниет бесчисленное множество чужих костей. Мы фактически бродим по останкам своих предков. Нет таких мест на планете, где никто не умирал ужасной смертью или не бился в агонии, расставаясь с жизнью… Города отстраивают там, где придется.

– Давай просто поскорее отправим останки в эту чертову яму, убедимся в том, что все закончилось, а затем вернемся в Вашингтон, – я прикрыл глаза и ощутил, как невыносимо я вымотался за последние дни. – Меня уже всерьез начинает подташнивать от этого места.

– Я знаю короткий путь, – произнес неожиданно Уайтингс. – К расселине, где нашли Томми. Вам ведь нужна именно она?

Миллер молча кивнул и прибавил ход.


Еще от автора Кристиан Роберт Винд
Нечто из Норт Ривер

Северные окраины штата – не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?


Призраки глубин

В сезон осенних ливней портовый городок охватывает череда таинственных похищений – младенцы один за другим испаряются без следа, и у полицейских нет ни единой зацепки.Детектив, страдающий от редкого психического расстройства, вынужден взяться за расследование.Томас Колд быстро понимает, что в этом деле слишком много странностей и черных пятен. К тому же, все ниточки словно ведут его к далекому, умирающему острову…


Нечто из Дарк Маунт

Двадцатилетний Стэнли Вайд найден повешенным в заброшенном доме городка Дарк Маунт, где он жил последние несколько недель. Однако произошедшее не выглядит как банальное самоубийство: вокруг кровати расставлены зеркала, позволяющие видеть, что происходит под ней, а все стекла в старом доме закрашены отражающей краской. Друзья Стэнли Вайда в один голос утверждают, что незадолго до смерти парень начал вести себя очень странно, после чего оборвал все контакты и скрылся. Прибыв на место, Фрэнк Миллер находит улики, которые свидетельствуют об одном: Вайд пытался защититься от чего-то противоестественного…


Похититель бабочек

Размеренная жизнь Джека Хансона рушится в одну ночь: его младшая сестра загадочным образом бесследно исчезает, а в ее похищении подозревают давнюю приятельницу Саманту Никсон, которая вот уже восемь лет проходит реабилитацию в клинике для душевнобольных. Все это могло бы показаться банальным делом, если бы не одно "но" – загадочный незнакомец уверяет Джека в том, что версия полицейских является ошибочной, и время Беллы идет на считанные дни. В этой увлекательной детективной головоломке вы должны будете помогать таинственному незнакомцу отыскать истину.


Зрячие

Индейская резервация Пайнс-Крик – закрытая и удаленная от цивилизации местность, в лесах которой местный шериф безуспешно пытается отыскать бесследно пропавшего юношу и его спутницу. Однако расследованию мешают не только загадочные обстоятельства исчезновения, но и жители близлежащего городка – они твердо уверены, что во всем виноваты индейцы, с которыми у горожан давно назревает конфликт. Частный детектив Илай Хантер берется помочь шерифу и прибывает в городок вместе со своим помощником, чтобы начать собственное расследование.


Рекомендуем почитать
Гнев семьи

ruLeVcutFB2.exe, fb2bin v1.5, FB2Aligner v1.614 February 2020a2c720c4-61ee-11eb-ae93-0242ac1300021.0v1.0 – fb2 (LeV)Дачный детектив : сборник рассказовЭксмоМосква2019978-5-04-102772-8Дарья КалининаГнев семьиПоездка на дачу обещала быть весьма приятной. Предполагалось, что у них сегодня соберется большое общество симпатичных друг другу людей, которые в легкой и непринужденной обстановке проведут время. «Вот только погода бы не подвела», – тревожились и хозяева, и гости. А то этот наш климат: утром выходишь – несусветная жара, от которой стены качаются, а к вечеру – уже по улицам не пройти из-за проливного дождя, да еще с градом.«На выходные в городе и области обещают ясную погоду, – услышала Настя, – на севере области пройдут небольшие кратковременные дожди.


Тиара скифского царя

Сын сапожника, бывший лавочник из Одессы Шепсель Гойдман с самого детства мечтал найти клад и стать сказочно богатым. И наконец-то счастье ему улыбнулось, когда вместе с братом они провернули аферу века. Им удалось изготовить искусную подделку – тиару скифского царя – и продать ее в Лувр… Лизе Котовой не везло в личной жизни, но вскоре она познакомилась в кафе с симпатичным летчиком Игорем и пригласила его к себе в гости. Она не ожидала, что уже через несколько месяцев вместе с любимым будет готовить операцию по краже бесценной тиары скифского царя из коллекции Лувра…


Kill the Beast

Любимая подруга убита, и кажется, я знаю, кто это сделал. Он ходит рядом, но его не поймать. И пока я пыталась бороться с тьмой, что внутри, зверь подбирался всё ближе. Теперь моя цель — убить зверя.Метки: разница в возрасте, спорт, триллер, детектив, повседневность, повествование от первого лица, учебные заведения, элементы фемслэша. Без привязки к конкретной геолокации. Абстрактный город некой европейской страны, где люди носят самые разные имена.


Медвежья пасть. Адвокатские истории

Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.