Нечто из Блэк Вудс - [63]
Я кивнул и снова умолк.
Тоскливый вечер за лобовым стеклом сгущался все сильнее, и лишь когда вокруг, коротко моргнув, вспыхнули оранжевые фонари, я вновь решился нарушить тишину:
– Давай переночуем в доме шерифа, чтобы набраться сил перед дальней дорогой, и уберемся отсюда завтрашним же утром.
– Как скажешь, – детектив скользнул по мне своими едкими зрачками. – Но только после того, как ты поведаешь, что такого приключилось с тобой когда-то, отчего ты так активно сопереживаешь реднеку. Ты весь день выспрашивал меня о моей матери и совал нос в мое прошлое, но сам не говоришь ничего, предпочитая держать свои секреты при себе. Мне кажется, это не слишком честно, не находишь?
– Это не так… – смущенно пробормотал я. – Просто… Просто все то, что произошло, выглядит слишком неправильно. Понимаешь?
– Нет.
Я вздохнул и потер виски.
Возможно, Миллер прав: в одиночку хранить скелеты в шкафу не так уж весело, особенно, когда рядом находится тот, кто прекрасно понимает, что это такое. Вряд ли судьба могла послать мне более подходящего человека, чтобы наконец поделиться своими секретами, терзающими мою душу столь долгое время.
– У меня была любимая женщина, – произнес я после короткой паузы, собравшись с духом. – Когда-то давно… Мы даже собирались пожениться, уже назначили дату свадебного торжества. Но потом… Потом в одну из ночей я вернулся домой неожиданно рано, не предупредив об этом ее.
– Как банально, – Миллер коротко хмыкнул и выехал на аллею, ведущую к лечебнице. – Я надеялся на то, что у тебя случилось что-то более оригинальное, Рид.
– Ты так добр, – процедил я сквозь зубы. – Я тоже сперва был убежден в том, что ситуация стара как мир, хотя и этого было достаточно для того, чтобы навсегда лишить меня веры в людей и в отношения с ними в частности. Но потом я заметил ботинки своего отца в прихожей.
Я запнулся и умолк.
Болезненные воспоминания, нахлынув волной, сбили дыхание и заставили вновь пережить острые иглы, протыкающие мое незажившее сердце насквозь.
Я ожидал, что Миллер присвистнет, как делал обычно, когда изумлялся. Или, по крайней мере, придумает в ответ нечто ободряющее – то, что никогда не поможет умерить боль, но даст понять, что это все же теоретически возможно.
Но он, к моему ужасу, неожиданно откинул голову назад и громко захохотал, давясь сигаретным дымом.
– Какого черта… – пробормотал я, не веря собственным глазам и таращась в порозовевшее от смеха лицо напарника. – Я… я поделился с тобой настолько личным, а ты… Это просто невероятно, Миллер!
Я резко отвернулся и скрестил руки на груди, мечтая в это мгновение только об одном – как можно скорее добраться до госпиталя и выбраться из машины, чтобы оказаться подальше от насмехающегося надо мной Фрэнка.
– Прости… – выдохнул он, все еще ухмыляясь и стряхивая капли слез, выкатившиеся из его ледяных серых глаз. – Наверное, это нервное… Я правда не хотел, Рид.
Однако блуждающая ухмылка на его сухих губах говорила об обратном. И поэтому я не стал ничего говорить в ответ. Лишь мысленно пообещал себе, что больше никогда в жизни не распахну душу перед этим кошмарным человеком.
Я не помню, как провалился в сон – еще секунду назад я хмуро пялился в боковое окно, избегая колких смеющихся зрачков напарника, а в следующее мгновение уже очутился в своей темной квартире в Вашингтоне.
Стоя в спальне, сумрачной и странно-безжизненной, я поежился от холода, обступавшего меня со всех сторон. Казалось, что в комнате гулял уличный ветер, хотя я точно был уверен в том, что окно за моей спиной было плотно прикрытым.
Старая кошка, мирно дремлющая на коврике в коридоре, совершенно не замечала, что что-то в этом доме было совсем не таким, как обычно. Обернувшись от неясного темного чувства, стремительно зарождающегося внутри, я с запоздалым ужасом осознал, что в спальне был кто-то еще.
Темная, худая фигура таращилась на меня из темноты своими блестящими черными глазницами, похожими на огромные маслины. И лишь с большим трудом я сумел узнать в этом чудовище прежнего Фрэнка Миллера.
– Запомни его таким, Алекс, – проскрежетал в затылок тихий вкрадчивый голос, от которого волосы вставали дыбом. – Запомни, потому что он неизбежно станет именно таким.
Я вздрогнул и отвел взгляд от застывшей в углу чудовищной копии Миллера, и тут же уперся расширившимися от страха глазами в ссохшееся лицо своей мертвой соседки.
– Что вам нужно? – воскликнул я в ужасе, отшатнувшись. – Почему вы преследуете меня?
На бескровных губах миссис Симонс заплясала грустная улыбка. Она молча посмотрела на меня, покачав седой головой. Затем повернулась к окну, которое само собой неожиданно распахнулось. Медленно двинула к створкам, за которыми гулял поздний осенний ветер, привычно шаркая своими домашними тапочками.
И вдруг она обернулась на ходу. Ее пепельно-серое лицо рассыхалось прямо на моих глазах, превращаясь в прах, который радостно уносили прочь свистящие порывы ветра. Аккуратная старомодная одежда стремительно распадалась на лоскуты, а они топорщились в разные стороны сухими нитями, пока тоже не превращались в густую пыль.
Опешив, я наблюдал за тем, как исчезает миссис Симонс, как от ее реального, такого живого образа остаются лишь стоптанные, старые домашние тапочки.
Северные окраины штата – не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?
В сезон осенних ливней портовый городок охватывает череда таинственных похищений – младенцы один за другим испаряются без следа, и у полицейских нет ни единой зацепки.Детектив, страдающий от редкого психического расстройства, вынужден взяться за расследование.Томас Колд быстро понимает, что в этом деле слишком много странностей и черных пятен. К тому же, все ниточки словно ведут его к далекому, умирающему острову…
Двадцатилетний Стэнли Вайд найден повешенным в заброшенном доме городка Дарк Маунт, где он жил последние несколько недель. Однако произошедшее не выглядит как банальное самоубийство: вокруг кровати расставлены зеркала, позволяющие видеть, что происходит под ней, а все стекла в старом доме закрашены отражающей краской. Друзья Стэнли Вайда в один голос утверждают, что незадолго до смерти парень начал вести себя очень странно, после чего оборвал все контакты и скрылся. Прибыв на место, Фрэнк Миллер находит улики, которые свидетельствуют об одном: Вайд пытался защититься от чего-то противоестественного…
Размеренная жизнь Джека Хансона рушится в одну ночь: его младшая сестра загадочным образом бесследно исчезает, а в ее похищении подозревают давнюю приятельницу Саманту Никсон, которая вот уже восемь лет проходит реабилитацию в клинике для душевнобольных. Все это могло бы показаться банальным делом, если бы не одно "но" – загадочный незнакомец уверяет Джека в том, что версия полицейских является ошибочной, и время Беллы идет на считанные дни. В этой увлекательной детективной головоломке вы должны будете помогать таинственному незнакомцу отыскать истину.
Индейская резервация Пайнс-Крик – закрытая и удаленная от цивилизации местность, в лесах которой местный шериф безуспешно пытается отыскать бесследно пропавшего юношу и его спутницу. Однако расследованию мешают не только загадочные обстоятельства исчезновения, но и жители близлежащего городка – они твердо уверены, что во всем виноваты индейцы, с которыми у горожан давно назревает конфликт. Частный детектив Илай Хантер берется помочь шерифу и прибывает в городок вместе со своим помощником, чтобы начать собственное расследование.
Смерть – какая она? Страшная? Или наоборот – освободительная? Кто решает кому жить, а кому нет? Журналист Максим Котов недавно пережил самую страшную потерю. Неизвестный вирус унёс жизнь его ребёнка. «Так бывает…» – сказали врачи. Но Максим уверен, что смерть его дочери – не случайность, а часть большого заговора. И в этом заговоре его ребенку была отведена роль пешки, которой с легкостью пожертвовали ради достижения «большой цели». Котов решает найти виновного и отомстить. Но чем больше он углубляется в расследование, тем запутаннее становится история.
Красивая хозяйственная жена, муж-военный с белозубой улыбкой, очаровательная дочка – казалось бы, рецепт идеальной семьи. Но если бы все было так просто, журналистка Лола, которая прославилась на всю Италию репортажами о самых громких криминальных происшествиях страны, осталась бы без работы. Жена исчезла, муж безутешен, весь городок Черенова – от военной части до местного ночного клуба – переполнен жуткими слухами. Видимо, Лоле снова предстоит броситься в самую гущу событий, обходя конкурентов на поворотах.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.